Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171267
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Starring Fyvush Finkel as Krusty the Clown. | Başrol Fyvush Finkel Palyaço Krusty. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I went through a five year orgy of nonstop pills and booze... | Dört Emmy ve bir Peabody Ödülü için sunacak hiçbir şeyim olmadan... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
with nothing to show for it but four Emmys and a Peabody Award. | ...beş yılımı hiç durmadan içki ve haplarla harcadım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
All right! They're gonna show his disastrous marriage to Mia Farrow. | İşte bu! Mia Farrow'la olan korkunç evliliğini gösterecekler. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Chan Ho, your mother Mia and I are getting a divorce. | Chan Ho, annen Mia ve ben boşanıyoruz. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Chan Ho is over there. I am Chin Ho. | Chan Ho orada. Ben Chin Ho. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Whoever you are. Just pass it along, kid. | Kimsen kimsin. Sadece söylüyorum, çocuk. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Laughs] What a bad father. | Ne kadar kötü bir baba. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Saxophone] Lisa, knock off that racket! | Lisa, şu gürültüye son ver! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
But, Dad, I'm supposed to practice an hour a day. | Ama, baba, günde bir saat çalışma yapmam gerekiyor. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I'll practice you! You'll practice me? What does that mean? | Bana kendini çalıştırtma! Bana kendini çalıştırtma mı? Ne demek bu? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Is it supposed to be some sort of threat? | Bir tür tehdit mi oluyor bu şimdi? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Bart, make her stop. Hmm. | Bart, durdur şu kızı. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Look, Bart, I have to practice my saxophone, and you can't stop me. | Bart, saksafonumla çalışmam gerekiyor ve beni durduramazsın. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah? My dear Lisa, you are eight, and I am 10. | Öyle mi? Sevgili Lisa, sen sekiz yaşındasın, ben on. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
And in my two extra years on this planet... | Ve senden fazla yaşadığım iki yılda... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I've learned a few tricks. | ...birkaç numara öğrendim. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Gimme that sax! No! | Ver şu saksafonu! Olmaz! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I said gimme! I said no! | Ver dedim! Olmaz dedim! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Gimme it. Gimme, gimme, gimme! No! No, no, no! | Ver şunu. Ver, ver, ver! Hayır! Hayır, hayır, hayır! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Aw, Lisa, it doesn't look so bad. | Lisa, çok da kötü görünmüyor. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Ew! Lisa, honey... | Lisa, tatlım... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
if it'll make you feel better, I'll destroy something Bart loves. | ...daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, ben de Bart'ın sevdiği bir şeyi kıracağım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Hey! Don't worry, Son. | Endişelenme, evlat. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
If that bothers you, I'll destroy something Maggie loves. | Eğer bu canını sıkıyorsa, ben de Maggie'nin sevdiği bir şeyi kırarım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Dad, you don't understand. | Baba, anlayamıyorsun. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
This saxophone is like my oldest friend. | Bu saksafon benim en eski arkadaşım gibiydi. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I've had it for as long as I can remember. | Hatırlayabildiğim bütün hayatım boyunca benimleydi. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
You don't remember how you got it? Nuh uh. | Onu nasıl aldığını hatırlamıyor musun? Hayır. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh, well, it all happened in 1990. | 1990 yılıydı. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Back then, The Artist Formerly Known as Prince was currently known as Prince. | Vaktiyle Prince Olarak Bilinen Sanatçı'ya Prince denirdi o zamanlar. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Tracey Ullman was entertaining America... | Tracey Ullman Amerika'yı şarkılarıyla, skeçleriyle... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
with songs, sketches and crudely drawn filler material. | ... ve kabaca çizilmiş boş vakit programlarıyla eğlendirirdi. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
And Bart was eagerly awaiting his first day of school. | Ve Bart da okuldaki ilk gününü hevesle bekliyordu. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Look, Mama! Oh, honey, I can't right now. | Bak, anne! Şimdi olmaz, tatlım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Bart's gonna be late. | Bart geç kalacak. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Now, Son, on your first day of school... | Evlat, okuldaki ilk gününde... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I'd like to pass along the words of advice my father gave me. | ...babamın bana söylediği sözleri sana söylemek istiyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Homer, you're dumb as a mule and twice as ugly. | Homer, bir katır kadar aptal ve iki kat çirkinsin. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
If a strange man offers you a ride, I say take it. | Eğer yabancı bir adam arabasına binmeni söylerse, bence kabul et. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Lousy traumatic childhood. | Berbat travmatik çocukluk. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Ooh, there's the bus. Good bye, sweetheart. | Otobüs de geldi. Güle güle, tatlım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
School will be fun. | Okul eğlenceli olacak. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Skinner] Welcome, kindergarteners. | Hoşgeldiniz, anaokulu çocukları. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I'm Principal Sinner Skinner. | Ben Müdür Sinner (Rezil) Skinner. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Laughing] Well, that's it. I've lost them forever. | İşte bu kadar. Onları sonsuza dek kaybettim. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Now I'd like to introduce you to Lunch Lady Doris... | Size Şef Doris'i tanıtmak istiyorum... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
who will serve you healthy, nutritious meals. | ...size sağlıklı, besleyici yiyecekler servis edecek. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, right. [Skinner] Ms. Rhipps, the school nurse... | Evet, doğru. Bayan Rhipps, okul hemşiresi... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
who will provide ointments and unguents... | ...size merhem ve ilaç sağlayacak... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
and Jimbo, the school bully... | ve Jimbo, okul kabadayısı... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
who will administer noogies and nipple twisters. | ...kafakola alma ve göğüs ucu bükmeden sorumlu. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I look forward to whaling on all of you. [Gulps] | Hepinizi dövmek için bekliyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Added extra clap. Not college material. | Fazladan alkış ekledi. Okul müfredatında yok. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Humming] Hey, wee bairn! | Çocuk! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Door Closes] Hi, honey. How was your first day of school? | Merhaba, tatlım. İlk günün nasıl geçti? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
And that, my children... | Ve bu, çocuklar... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
is the story of Bart's first day of school. | ...Bart'ın okuldaki ilk gününün hikayesidir. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Very nice. Yeah. | Çok güzel. Evet. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Except you were supposed to be telling the story of how I got my saxophone. | Evet. Bana saksafonu nasıl aldığımı anlatacağını söyleyip bunu anlatman güzel. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
D'oh! | Kahretsin! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Homer, I can't get the baby to burp. Could you try for a while? | Homer, bebeği geğirttiremiyorum. Bir süre sen dener misin? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
No problem. I'll just give her a sip of beer. | Olur. Bir yudum bira içse yeter. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Come on, Maggie, it's Miller time. Yes, it's Miller time. | Hadi, Maggie, Miller zamanı. Evet, Miller zamanı. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Homer! Oh, my father gave me beer as a child... | Homer! Ben çocukken babam bana bira verirdi... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
till I wrapped my little red wagon around a tree. | ...küçük trenimi ağaca çarpana kadar. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Let's never drink again. | Bir daha asla içmeyelim. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
And we never did. | Ve asla içmedik. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Mom, can you tell me the story of how I got my saxophone... | Anne, sen saksafonumu nasıl aldığım hikayesini anlatır mısın... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
and not have it turn into a story about Bart? | ...hikayeyi Bart'a doğru kaydırmadan? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh, sure, honey. | Elbette, tatlım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Bart had just completed his first day at school, and Bart Mom! | Bart okuldaki ilk gününü geçirmişti ve Bart Anne! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Hey, she's just giving the public what it wants Bart by the barrelful. | Sadece insanların istediğini anlatıyor Fıçı dolusu Bart. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Sorry, Lisa. It's just how the story goes. | Üzgünüm, Lisa. Hikaye böyle başlıyor. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
No matter what Bart tried, he just couldn't fit in at school. | Bart ne denemiş olursa olsun, okula uyum sağlayamamıştı. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
A B C | A B C | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Uh, line? "D." | Yardım? "D." | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
D E Um, line? | D E Yardım? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
"F," Bart. And believe me, you'll be seeing plenty of'em. | "F," Bart. İnan bana, bunları oldukça çok göreceksin. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Bart, would you like to read a book? | Bart, bir kitap okumak ister misin? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
No. Would you like to color something? | Hayır. Bir şeyleri boyamak? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I did. | Boyadım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Man on TV] That's damn fine coffee you got here in Twin Reaks... | Bu kahrolası güzel kahveyi ve kahrolası güzel elmalı payı... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
and damn good cherry pie. | ...Twin Reaks'den alabilirsiniz. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Brilliant. [Laughs] | Zekice. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I have absolutely no idea what's going on. | Ve kesinlikle ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Homer, I want you to look at this drawing Bart did. | Homer, Bart'ın çizdiği şu şeye bakmanı istiyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh! Oh, let's put Bart's beautiful drawing up on the fridge. | Hadi Bart'ın güzel resmini buzdolabına asalım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Homer, stop. Would you please look at the drawing? | Homer, dur. Resme bakar mısın? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh, all right. What a | Pekala. Bu da | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Screams] Burn it! Send it to hell! | Yak şunu! Cehenneme gönder! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I think we're going to have to get Bart some help. Get it away. | Sanırım Bart'a yardım etmesi için birini bulmalıyız. Götür şunu. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Bart, Son? You want to play catch? No. | Bart, evlat? Top yakalamaca oynayalım mı? Hayır. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
When a boy doesn't want to play catch with his old man, something is seriously wrong. | Bir çocuk babasıyla yakalamaca oynamadığında, bir şeyler ters gidiyor demektir. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I'll play catch with you, Son. | Seninle top yakalamaca oynayacağım, evlat. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Get the hell out. I'm gone. | Çek git şurdan. Gittim bile. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Aah. Mrs. Simpson... | Bayan Simpson... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
physically your son is as sound as a dollar. | ...fiziksek olarak oğlunuz sapasağlam. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I'm afraid Bart's severe emotional dysfunction... | Korkarım ki Bart'ın şiddetli duygusal disfonksiyonunun... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
stems from a deep seated psychological trauma. | ...sebebi yaşadığı kökleşmiş psikolojik travma. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |