• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171243

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know a much better way to get attention. Dikkat çekmenin daha iyi yollarını biliyorum. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
My daughter has something to tell you aboutJebediah Springfield. Kızımın Jebediah Springfield hakkında size söyleyecekleri var. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Aw, the little cutie wants to do somethin' cute. Tatlı ufaklık tatlı bir şeyler yapmak istiyor. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Shut up, ya bums! Shut up! Kapayın çenenizi, serseriler! Kapayın çenenizi! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Go ahead, angel. Devam et, meleğim. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Jebediah Springfield was nothing more... Jebediah Springfield bu kasabadan... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
than an evil bloodthirsty pirate who hated this town. ...nefret eden kana susamış korsandan başkası değildir. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Homer, you know, I support, uh, most any prejudice you can name... Homer, bilirsin, aklına gelebilecek birçok önyargıyı... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
but your hero phobia sickens me. ...desteklerim ama kahraman fobin beni hasta ediyor. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You and your daughter ain't welcome here no more. Barney, show 'em the exit. Sen ve kızın burada artık hoş karşılanmayacaksınız. Barney, çıkışı göster. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
There's an exit? "Evil bloodthirsty pirate. " Çıkışı mı var buranın? Kana susamış korsanmış. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Hello. Town Jubilation Committee? Merhaba. Kasaba Kutlama Komitesi. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Yeah. I got something that's gonna make you a lot less jubilant. Evet. Çoşkunuzu azaltacak bir şeyim var. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Can't you understand, little girl? Anlamıyor musun, küçük kız? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Jebediah was no criminal. Jebediah suçlu değildi. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
That's right. The reason they say he had a silver tongue... Bu doğru. Gümüş dilli olarak bilinmesi... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
is because he was such a fine speaker. ...iyi bir konuşmacı olmasından dolayıydı. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
That's a myth that got mixed up with the truth. Gerçeğin çarpıtıldığı bir mit bu. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You are tampering with forces you can't understand. Yaşından büyük işlere kalkışıyorsun. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
We have major corporations sponsoring this event. Bu olaya sponsorluk eden büyük şirketlerimiz var. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I hope you know you're sponsoring a celebration for a murderous pirate. Sanırım katil bir korsan için yapılan kutlamaya sponsorluk yapıyorsunuz. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
A pirate? Well, that's hardly the image we want for Long John Silver's. Korsan mı? Long John Silver'in imajı için bu kötü. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Well, I see no way of settling this. Bunu tatlıya bağlamanın bir yolu yok gibi. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I say we imprison them for the duration of our bicentennial. Kutlamaya kadar onları mahkûm edelim diyorum. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
There is one way. Get the silver tongue. Bir yolu var. Gümüş dile bakalım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
IfJebediah's who I say he is, then it should still be in his grave. Eğer Jebediah dediğim gibi biriyse, o dil hâlâ oradadır. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Why, that's highly unorthodox. Ortodoksluğa uygun bir şey değil bu. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Yes, but human decency prevents Evet ama insanî terbiye bunu önler... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Dig him up! Dig up that corpse! Kazın! Cesedi çıkarın! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
If you really love Jebediah Springfield... Eğer Jebediah'ı bu kadar çok seviyorsanız onu... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
you'll haul his bones out of the ground to prove my daughter wrong. ...çıkarıp kızımın yanıldığını kanıtlayın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Dig up his grave! Pull out his tongue! Mezarını kazın! Dili çıkrın! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Can't we have one meeting that doesn't end with us digging up a corpse? Ceset çıkarmakla sonlanmayan bir toplantımız olacak mı hiç? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Now, Lisa, when you see there's no silver tongue in there... Şimdi Lisa eğer orada gümüş bir dil görmezsen... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
will you stop trying to ruin Jebediah's reputation? ...Jebediah'ın ününe leke sürmeyi sonlandıracak mısın? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Yes. What do we win if the tongue is there? Evet. Eğer dil oradaysa ne olacak? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Credibility. Aw. What a gyp. Güvenilirlik. Ne hilebaz. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Jebediah Springfield has been replaced with a skeleton! Jebediah Springfield bir iskeletle yer değiştirmiş. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
No. That's the skeleton ofJebediah. Hayır. O Jebediah'ın iskeleti. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Gotcha. Gotcha. Okay. Uh, well, let's start looking for that silver tongue. Anladım. Anladım. Tamam. Haydi gümüş dili arayalım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Don't forget to look in his shoes. Ayakkabılarına bakmayı unutmayın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
When I lose something, sometimes it turns up in my shoes. Bazen bir şeyi kaybettiğimde, ayakkabılarımdan çıkabiliyor. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Actually, if it's anywhere it would be lodged in the sinus. Aslında, sinüsüne kaçmış olabilir. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
All right. Here goes. Forgive us, Jebediah. We mean no disrespect. Tamam. İşte bitti. Bizi bağışla, Jebediah. Saygısızlık etmek istemedik. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Well, that settles that. Bu ortalığı yatıştırır. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
There is no silver tongue, is there, Bonesy? Gümüş dil falan yok değil mi, İskelet? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Oh, I wish, Chief. With that kind of dough, I could buy me some eyeballs. İsterdim, şef. Onunla kendime göz yuvarlağı alabilirdim. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Well, that's the spirit, Bonesy. İşte ruh bu, İskelet. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Why don't you sing a song for the nice people? All right. Neden bu iyi insanlara bir şarkı söylemiyorsun? Tamam. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I was so sure. O kadar emindim ki. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Hear ye. Hear ye. Everybody makes mistakes. Let's go home. Dinleyin. Dinleyin. Herkes hata yapar. Haydi eve gidelim. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Not so fast, Simpson. O kadar kolay değil, Simpson. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
This foul business was all your fault. Bu aptalca iş senin başının altından çıktı. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
By the power vested in me, I hereby strip you of your ceremonial bell Bana verilen yetkiye göre, zilini ve... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
and tri corner hat. ...üç kenarlı şapkanı çıkarmanı istiyorum. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You will have the hat cleaned and then return it. Şapkayı temizlet öyle geri getir. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Oh, Dad. I'm really sorry. Baba. Üzgünüm. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I know how much you wanted to be in the parade. O geçit töreninde ne kadar çok olmak istediğini biliyorum. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Oh, it's not your fault, honey. Senin hatan değil, tatlım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I'm supposed to be the responsible one. Sorumluluk benim olmalıydı. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I shouldn't have let you let me get carried away. Haberi taşımama izin verdirmemeliydim. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Why did you dig up the bones of the past? Neden geçmişi bu kadar çok kurcaladın? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Why did you disturb the ghosts of history? Tarihin hayaletlerini neden rahatsız ettin? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I I Ben... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
General Washington? General Washington? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You did some good work exposing Jebediah, Lisa. Don't stop now. Jebediah'ın pisliğini ortaya çıkararak iyi iş yaptın. Şimdi pes etme. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
There's just one piece left in the puzzle. Bulmacanın bir parçası eksik sadece. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
But I've caused so much trouble already, General Washington. I can't go on. Ama General Washington bir çok soruna yol açtım. Daha fazla devam edemem. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
We had quitters in the Revolution too. Devrim yaparken de bırakanlar olmuştu. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
We called them Kentuckians. Kentucky'liler olarak adlandırmıştık onları. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Well, I'll just have to find another little girl to be president. Neyse, başkan olacak başka bir küçük kız bulacağım bende. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
What's your friend Janey's number? Arkadaşın Janey'in numarası neydi? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
No! NotJaney! She'll pack the Supreme Court with boys! Hayır! Janey olmaz. O erkeklerle Supreme Court hazırlayacak. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Oh, let me help you, George Washington. I still want to help you! Bana yardım et, George Washington. Sana hâlâ yardım etmek istiyorum. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I want to help you, George Washington? George Washington sana yardım etmek istiyorum mu? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Even your dreams are square. Rüyaların bile gerçek hayatla aynı. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Can you open my milk, Mommy? Sütümü açar mısın, anne? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I'm not Mommy, Ralph. I'm Miss Hoover. Ralph, ben annen değilim. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
The missing piece of the puzzle. I've got it.! Bulmacanın kayıp parçası. Anladım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You? What are you doing here? Sen. Burada ne yapıyorsun? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I was right aboutJebediah, and now I can prove it. Jebediah hakkında haklıydım ve bunu kanıtlayacağım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Oh, please. Not that claptrap again. Lütfen. Yeniden başlama. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Haven't you hurtJebediah enough with your childish tales... Jebediah'ı korsan hikayelerinle, gümüş dilli olduğunu... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
of pirate ships and fisticuffs and a silver tongue that can't be found? ...söyleyerek yeterince lekelemedin mi zaten? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
That's because you stole it! That's a lie! Çünkü onu sen çaldın. Bu bir yalan. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I'm an antiquarian, damn it. It's my job to seek out the truth. Ben antikacıyım, kahretsin. Gerçeği aramak benim işim. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
But when you found the truth you couldn't take it. Fakat sen gerçeği öğrendiğinde buna katlanamadın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You couldn't stand that you devoted your life to a fraud... Hayatını adadığın kişinin bir sahtekâr olduğunu... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
so you covered it up, didn't you? ...öğrenmeye katlanamayıp olayı örtbas ettin, değil mi? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Didn't you? No. No. That That's preposterous. Değil mi? Hayır, hayır. Bu saçmalık. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I mean, I I couldn't. You You can't Demek istediğim, ben yapamazdım. Sen... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Stop it! Where's the silver tongue? Yeter! Gümüş dil nerede? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I thought no one would ever find it. Kimsenin bulamayacağını düşünmüştüm. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
When I pried open the coffin it was there Dua ederek tabutu açtığımda... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
that shiny tongue sticking out ofhis mouth... ...gümüş dil ağzından dışarı sarkıyordu... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
razzing my entire career my my life. ...bütün kariyerimi mahvedecek. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Before the dust could settle, I pocketed it. Toz dağılmadan, onu aldım oradan. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
But I thought I had you fooled. You did. Fakat seni kandırdığımı sanmıştım. Kandırmıştın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Until I realized thatJebediah's confession was saying more than he meant it to. Ta ki Jebediah'ın itirafının sadece bir itiraftan ibaret olmadığını anlayana kadar. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
How else could he have gotten this? Bunu nereden bulmuştu? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171238
  • 171239
  • 171240
  • 171241
  • 171242
  • 171243
  • 171244
  • 171245
  • 171246
  • 171247
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim