• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171245

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mom, I think something's wrong with me. Anne, sanırım bende bir sorun var. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I can't do anything right lately. Son zamanlarda hiçbir şeyi doğru yapamıyorum. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
You're just having a bad day. I had one last week. Sadece kötü bir gün geçiriyorsun. Geçen hafta bana da olmuştu. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I burned the roast. My cake fell. Rostoyu yaktım. Kekim kabarmadı. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
And I ran out of butter, so I had to spray the English muffins with PAM. Yağ da bitince İngiliz çöreklerinin üzerine vücut kremi sürmek zorunda kaldım. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Maybe you're just a lousy cook. Ow! Belki de yemek yapmayı bilmediğindendir! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I'll go get the Bactine. Bactine'i alıp geliyorum. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
It can't just be a bad day. Başıma gelenlerin nedeni kötü bir gün olamaz. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I feel like I'm getting dumber by the minute. Her geçen dakika aptallaşıyorum gibime geliyor. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Oh, ain't no big deal. All Simpsons start to lose their smarts around your age. Önemli bir şey değil. Bütün Simpsonlar senin yaşlarında zekalarını kaybetmeye başlarlar. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
What are you talking about? Well, I'll show ya. Neden bahsediyorsun sen? Sana göstereyim. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Wow! Dad was a good speller? Babam hecelemeyi becerir miydi? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Oh, your dad used to be smart as a monkey. Baban bir maymun kadar zeki bir çocuktu. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Then his mind started gettir lazy... Sonra beyni giderek yavaşlamaya başladı... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
and now he's dumb as a chimp. ...şimdi de bir şempanze kadar aptal. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Grampa! Hey, I am too. Dede! Ben de öyleyim. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Your brother's comir along nicely. Look at Bart's homework. Abin de aynı şekilde. Bart'ın ödevine baksana. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Back when he was your age, he was smart as a chimp. Senin yaşındayken, şempanze kadar zekiydi. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Gasps] This is just two years ago! Bu iki yıl önceydi! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
That's right. Then the Simpson genes kicked in. Doğru. Simpson genleri işleve geçti. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
This is crazy. Just because you and Dad and Bart went downill... Bu aptalca. Sen, babam ve Bart aptallaştınız diye... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
doesn't mean it's gonna happen to me. ...ben de aptallaşacak değilim ya. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Does it? Sure! Değil mi? Elbette aptallaşacaksın! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
But it doesn't mean you can't live a long and pointless life. Ama bu, uzun ve boş bir hayat yaşamana engel değil. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Dear Log: Can it be true? Sevgili günlük: Doğru olabilir mi? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Do all Simpsons go through a process of"dumbening"? Bütün Simpsonlar bir tür "abdallaşma" sürecine mi giriyor? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Wait. That's not how you spell "dumbening." Bekle. "Abidallaşma" böyle yazılmaz ki. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Wait. "Dumbening" isn't even a word! Bekle. "Abidallaşma" bir sözcük bile değil! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Groans] I've got to find out more. Daha fazlasını öğrenmeliyim. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
That makes 22 to 16. 22'ye 16 oldu. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Time is running out. Zaman geçiyor. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Dr. Hibbert Laughing] So you're worried about your genes, huh? Demek genlerin hakkında endişeleniyorsun, öyle mi? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Well, does it hurt when you go like this? Böyle yaptığında canın acıyor mu? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
No. Then will you turn this projector on for me? Hayır. O zaman projektörü benim yerime açar mısın? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I think the film should answer all your questions. Film, bütün sorularının yanıtlanmasına yardımcı olacaktır. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[McClure Narrating] Have you ever wondered why fat parents have fat children... Hiç düşündünüz mü, neden şişmanların şişman çocuğu olur... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
or why Chinese parents have Chinese children? ...ya da neden Çinlilerin Çinli çocuğu olur? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
It's no coincidence. It's because of... Tesadüf değil. Bunların nedeni... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
D.N.A. ...D.N.A. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Hi. I'm Troy McClure. Merhaba. Ben Troy McClure. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
You may remember me from such medical films as Alice Doesrt Live Anymore... Beni bazı tıbbi filmlerden hatırlayabilirsiniz. "Alice Artık Yaşamayacak"... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
and Mommy, What's Wrong with that Mars Face? ...ve ,"Anne, Bu Adamın Yüzüne Ne Olmuş?" The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
But Mr. McClure, what is D.N.A.? Ama Bay McClure, D.N.A. nedir? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
What the Oh, hi, Billy. Ebeni Merhaba, Billy. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Let's find out together. Hadi birlikte öğrenelim. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
D.N.A. is God's recipe for making you. D.N.A. Tanrı'nın bizi yaparken kullandığı reçetedir. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
You take a dash of Dad, a pinch of Mom... Bir tutam babadan alırsın, bir avuç da anneden... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
then we bake for nine months, and ...ve dokuz ay pişirirsin, sonra da The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Mmm. That's good Billy. Harika olmuş Billy. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Mr. McClure, what does D.N.A. stand for? Bay McClure, D.N.A. ne demek oluyor? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
That didn't answer anything. Filmin bir şeyi cevaplandırdığı yok. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I need more information. Would you like to see it again? Daha fazla bilgi lazım bana. Tekrar izlemek ister misin? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Isn't there any way I can change my D.N. A... D.N.A'mı değiştirmenin bir yolu yok mu... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
like sitting on the microwave? ...mikrodalga fırına girsem? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Not according to any movie I've ever seen. İzlediğim filmlerde öyle bir şey yoktu. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I'm afraid you're stuck with your genes, Lisa. Korkarım ki, kendi genlerine mahkumsun, Lisa. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Door Dings] Hi, frozen body. Merhaba, Buz Adam. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Thumps] Hmm. He's got a lob... Bum sesi var ama... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
but I don't hear a dob. ...dum sesini duyamıyorum. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Thumps] Oh. Uh, there it is. Heh, şimdi oldu. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
This freezer is an attractive nuisance. Bu dondurucu çekici bi' baş belası. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Just look at all that ice cream. It's damn near irresistible. Şu dondurmalara baksana. Neredeyse karşı koyulamaz. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Well, we better leave him in there. En iyisi, onu burada bırakalım. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Moving him now could kill him and tire us out. Check it out! Yerinden oynatılırsa ölebilir ve yorulabiliriz. Şuna bakın! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
A freezer geezer. Please, young customers... Buz Moruk. Lütfen, genç müşterilerim... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
ignore the frozen gentleman, and return to your impulse buying. ...beyefendiyi görmezden gelin ve alışverişinize devam edin. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Aw, but we wanna stare at the ice dude. Ama biz buz adama bakmak istiyoruz. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
We'll give ya a buck. No. This is a convenience store... Bir dolar veririz. Hayır. Burada alışveriş yapılır... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
not a freak show. ...ucube gösterisi değil. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
$1.20? $1.20? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Carnival] Come one, come all. Gelin, herkes gelsin. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
See the amazing frozen man. İnanılmaz Buz Adam'ı görün. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Also gaze at the Frito found in a bag of Doritos. Ayrıca Doritos pakedindeki Fritolara da bakabilirsiniz. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Marvel at the floor that just won't come clean! Kolayca inanamayacağınız bir mucize! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Dear Log: My worst fears have been confirmed. Sevgili Günlük: En büyük korkularım doğrulandı. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
I've hit my mental and creative peak at the tender age of eight. Zekiliğim ve yaratıcılığım, sekiz yaşımda tavana vurdu. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
What will my life be like after I descend into mediocrity? Aptallaşma sürecinden sonra, beni nasıl bir hayat bekliyor? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Well, Ralph seems happy enough. Ralph bayağı mutlu görünüyor. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Maybe I should just give up now and settle into a mindless, happy stupor. Belki de pes etmeli ve akılsız ve mutlu bir uyuşuk olmalıyım. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Announcer] We now return to... Tekrar birlikteyiz... The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
When Buildings Collapse on nonstop Fox. ...Binaların Yıkılışı, Fox'ta kesintisiz. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Hey, Lise, wanna join us? Lise, bize katılmak ister misin? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Room for one more. Bir kişilik daha yerimiz var. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
We're watchir the TV. Televizyon izliyoruz. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Narrator] Man has always loved his buildings. İnsanlar her zaman yaşadıkları yere bayılmıştırlar. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
But what happens when the buildings say, "No more"? Peki ya binalar "Yetti artık" derse? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Homer] Yes! [Laughs] Evet! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Yeah! [Laughing] Evvet! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Homer] I didn't think it was gonna fall over. Yıkılmayacak sanmıştım. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Yea! Whoo! Whoo! Whoo! Evet! Vay! Vay! Vay! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
The best part was when the buildings fell down. Binaların yıkıldığı bölüm, en iyi kısmıydı. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Yeah. Ha. Maybe people got hurt. Evet. Belki insanlar yaralanmıştır. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Hey, yeah. [Chortling] Evet, olabilir. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Announcer] And now, a Channel 6 editorial reply. Şimdi de, Kanal 6 Yasa Tasarısı Eleştirileri. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Singsong] Boring! Sıkıcı! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
[Announcer] And now, When Surgery Goes Wrong. Karşınızda, Ya Ameliyatta Sorun Çıkarsa. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
All right. Sounds good. Pekala. Harika bi' program gibi. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
Behold the can of mystery! [Crowd Murmurs] Gizem konservesine bakın bir de! The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
The label vanished many years ago. Etiketi yıllar önce yok oldu. The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
What strange wonders lie inside? İçinde nasıl gariplikler yatıyor acaba? The Simpsons Lisa the Simpson-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171240
  • 171241
  • 171242
  • 171243
  • 171244
  • 171245
  • 171246
  • 171247
  • 171248
  • 171249
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim