Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171167
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Shankar, Shankar Oh, here we go. | Shankar, Shankar İşte buradaymış. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Man Singing Rapidly ] Oh! Sorry. | Pardon. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Good rice, good curry, good Gandhi, let's hurry. | Ulu pilav, ulu köri, ulu Gandi, hadi başlan gari. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Mmm! This is delicious. | Enfes olmuş. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
What's in it? Chickpeas, lentils and rice. | İçinde ne var bunun? Nohut, mercimek ve pirinç | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
And what's in this? Chickpeas and lentils. | Bunun içinde? Nohut ve mercimek. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Try it with rice. I'm so glad we were able to get together. | Pilav ile deneyin. Bir araya gelebildiğimiz için çok mutluyum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Well, you know how hard it is to pry these two away from work. | Bu ikisini işten alıkoymanın ne kadar zor olduğunu bilirsin. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Snickers ] Oh, yeah. Homer's a real go getter. | Aynen. Homer gerçekten çok azimlidir. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Laughs ] Yeah. I'm going right to the top. | Evet. Zirveye oynuyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Hmm. What's an ''eltdown''? | "rime" de neymiş? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I don't understand, Marge. | Anlayamıyorum, Marge. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Doesn't Homer work a standard 1 8 hour day? Eighteen hours? | Homer günde standart 18 saat çalışmıyor mu? 18 saat mi? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Nobody works that hard. [ Clears Throat ] Mm mmm! | Kimse o kadar çok çalışmaz. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Mm mmm.! But he does work every day, right? | Ama her gün çalışıyor değil mi? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Well, pretty much, except weekends. | Hemen hemen, hafta sonları hariç. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Week ends? | Hafta... sonları mı? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Uh, say, who's up for a game of''keneshkanup''? [ Forced Chuckle ] | Ee, kim pişpirik oynamak ister? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
You told me it was an American tradition... | Zamanının çoğunda çalışıp karını görmemenin... | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
to work all the time and never see your wife! | ...Amerikan geleneği olduğunu söylemiştin bana. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Yes. Perhaps I stretched the truth a bit. | Evet. Belki gerçeği biraz çarpıtmış olabilirim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
But the Kwik E Mart, she is a harsh mistress. | Fakat Kwik E Mart çok şirrettir. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I think you just don't want to see me! | Sanırım beni görmek istemiyorsun artık! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Maybe we should just close the door. | Şu kapıyı kapatsak iyi olur. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Uh uh. No way. I don't wanna miss a word. | Olmaz. Tek kelime kaçırmak istemiyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
You don't know what they're saying. I'm picking it up. | Ne söylediklerini anlamıyorsun ki. Bir şeyler kapıyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''Sala'' seems to mean ''jerk''... | "Sala", 'adi' anlamına geliyor galiba... | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
and I think ''Manjula'' means some kind of spaceship. | ...ve sanırım "Manjula" bir tür uzay gemisi. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Uh, this could take a while, folks. Thank you. Come again. | Bu biraz sürecek arkadaşlar. Ayaklarınıza sağlık. Gene bekleriz. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I hope we didn't get Apu in too much trouble. | İnşallah Apu'nun başına çok dert açmamışızdır. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, they're newlyweds. They'll just talk things out and top it off with some lovin'. | Yeni evliler. Birazcık tartışırlar, barışıp aşk yaparlar. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Horn Honking ] Either put that book down, or let me drive! | Ya indir şu kitabı ya da bırak ben sürüyüm. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Hey, they stole our idea. See? Look. | Bizim numaramızı çalmışlar! Gördün mü? Bak. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''I cherish you, my precious.'' Mmm Nah. | "Seni yalarım, kıymetlim." Yok. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''To a heck of a blacksmith.'' Nah. I already got him one. | "Kahrolası nalbanda". Yok. Ben de var zaten. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''You're a peeling. Let's never split!'' | "Kabuk gibisin. Asla ayrılmayalım!" | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
That's funny, 'cause they're monkeys. | Çok komik çünkü onlar maymun. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Grunting ] Stupid cards. | Salak kartlar. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Morning, Apu. Still in hot water with the squaw? | Günaydın, Apu. Hatununla aran limoni mi hâlâ? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Worse than ever, I am afraid. | Korkarım daha da kötü. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
My shameful neglect has made her feel unloved. Now I fear she will leave me. | Korkunç ihmalkârlığım onun duygularını incitti. Korkarım beni terk edecek. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, she's not gonna leave you right before Valentine's Day. | Sevgililer gününden önce seni terk etmeyecektir. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
That would be like going to an air show and leaving before the plane crash. | Aynı hava gösterisine gidip uçak düşmeden dönmek gibi bir şeydir. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] Oh, you are right. | Haklısın. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
There are still seven days before Valentine's. | Sevgililer gününe daha yedi gün var. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Ah. Seven chances to prove my love for sweet Manjula. | Canım Manjula'ma sevgimi ispat etmek için yedi şans. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Moaning ] Sweet mint julep. | Canım mini jöle. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I'll be at Moe's. | Moe'nun oraya gidiyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Come on, boy. Come on.! | Hadi oğlum! Hadi! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Dad, the vet says we shouldn't make him fetch the Sunday paper. | Baba, veteriner Pazar gazetesini ona getirtmememizi söyledi. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Whimpers ] Good dog! | Cici köpek! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Good doggie! | Cici köpecik! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''Tax Hike Approved''? Bad dog. Bad, bad dog. | "Vergi zammı kabul edildi." Kötü köpek. Kötü, kötü köpek. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Now to trim away the fat. | Fazlalıklarımızdan kurtulalım. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''Outlook?'' Eh! ''Vista?'' No. | "Moda?" "Dehliz?" Salla. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''Spotlight?'' Eh! ''Mosaic?'' Eh! | "Sahne Işığı?" "Mozaik?" | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I'd love to look at ''Scullery Week'' if you're through with it. | İşin bittiyse hafta sonu ekine göz atmak istiyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, sorry, Marge. That's in my stockpile. | Üzgünüm, Marge. Onları saklıyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
This is about investment opportunities in Yemen. Give me that! | Yemen'deki yatırım olanakları hakkında. Ver onu bana! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
All right! The personals. Hmm. [ Humming ] | Harika! İlanlar. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''Successful mayor type seeks open minded discreet cheerleader type.'' | "Başarılı belediye başkanı her yola gelen ağzı sıkı ponpon kızlar arıyor." | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, that's sweet. Oh, here's one. | Çok şirinmiş. Bir tane daha. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''Desperately seeking suction'' Hey, look at this one! | "Acil pompacı aranıyor." Şuna bakın. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] It's a poem. | Bir şiir. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] From Apu! | Apu'dan! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Well, don't just gasp. Read it. | Nefesini kesip durma. Okusana. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''My darling bride Manjula... | "Benim canım karıcığım Manjula... | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''I hereby mend my ways. | "Hatalarımı telafi edeceğim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''I'll shower you with valentines... | "Sevgililer gününde sana... | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
for seven love filled days!'' | "...yedi aşk dolu gün!" | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I used to take out ads like that when we were newlyweds. | Yeni evliyken ben de böyle ilanlar verirdim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
The only ad you took out was to sell our lawn mower. | Verdiğin tek ilan çim biçme makinesini satmak içindi. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
We sold it, didn't we? | Sattık ama değil mi? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Until last night, I never knew Apu could be so romantic. | Dün geceye kadar Apu'nun bu kadar romantik olacağını tahmin etmiyordum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I can't believe it. He covered your whole bed with wildflowers? | İnanamıyorum. Yatağın her tarafını kır çiçekleriyle mi doldurmuş? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, I'm sure Homer has done that for you. | Eminim Homer da senin için aynısını yapmıştır. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Well, sometimes I find pickle slices in the sheets. | Bazen çarşafın arasında turşu parçaları buluyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
And he says I've got six more surprises coming. | Altı sürpriz daha yapacağını söyledi. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I feel like the luckiest woman in Springfield. | Springfield'daki en şanslı kadın olduğumu düşünüyorum. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Continues ] Oh! | Apu derler ona | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
He has trained a bird to sing to me. | Bana şarkı söylemesi için kuş eğitmiş. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Limo out front. Tickets to opera, front row loge. | Limuzin kapının önünde. Opera'da ön sıra biletleri. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh!Just once I'd like a parrot to say that to me. | Bir kez olsun bir papağanın bana bunu söylemesini isterdim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Then the bird sang ''I Love the Nightlife'' with clever new lyrics. | Ve sonra kuş yeni sözleriyle "Gece hayatını severim" şakıdı. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. I hate that song. | O şarkıdan nefret ederim. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I do too. But it was sweet. | Ben de. Ama çok şekerdi. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Women really like that sort of thing, Homie. | Kadınlar böyle şeylerden çok hoşlanırlar, Homie. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Don't worry, honey. | Endişelenme tatlım. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
I got something really special planned for Valentine's Day. | Sevgililer gününde çok özel bir şey planladım. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
It's not that monkey card I found in the car, is it? | Arabanda bulduğum maymunlu kart değildir herhalde? | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Wouldn't you like to know. [ Groans ] | Tahmin bile edemezsin. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
A chocolate husband! | Çikolatadan koca! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, how darling. | Ne kadar harika. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Apu ] Help.! I can't breathe.! | İmdat! Nefes alamıyorum! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasping ] Oh! Apu! | Apu! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, you are the sweetest filling of all. | En tatlısı sensin. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Air. I need air. | Oksijen. Oksijen almalıyım. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, Apu. Oh, Lord, my ears are filled with nougat! | Apu. Tanrım, kulaklarım helvayla doldu! | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
Oh, dear! Oh, no. There's a nut in my eye. | Canım! Olamaz. Gözüme fındık kaçtı. | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |
''So then the second salesman says, 'That's okay. | "Sonra ikinci satıcı demiş ki: Tamam olsun... | The Simpsons I'm with Cupid-1 | 1999 | ![]() |