• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shankar, Shankar Oh, here we go. Shankar, Shankar İşte buradaymış. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Man Singing Rapidly ] Oh! Sorry. Pardon. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Good rice, good curry, good Gandhi, let's hurry. Ulu pilav, ulu köri, ulu Gandi, hadi başlan gari. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Mmm! This is delicious. Enfes olmuş. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
What's in it? Chickpeas, lentils and rice. İçinde ne var bunun? Nohut, mercimek ve pirinç The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
And what's in this? Chickpeas and lentils. Bunun içinde? Nohut ve mercimek. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Try it with rice. I'm so glad we were able to get together. Pilav ile deneyin. Bir araya gelebildiğimiz için çok mutluyum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Well, you know how hard it is to pry these two away from work. Bu ikisini işten alıkoymanın ne kadar zor olduğunu bilirsin. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Snickers ] Oh, yeah. Homer's a real go getter. Aynen. Homer gerçekten çok azimlidir. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Laughs ] Yeah. I'm going right to the top. Evet. Zirveye oynuyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Hmm. What's an ''eltdown''? "rime" de neymiş? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I don't understand, Marge. Anlayamıyorum, Marge. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Doesn't Homer work a standard 1 8 hour day? Eighteen hours? Homer günde standart 18 saat çalışmıyor mu? 18 saat mi? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Nobody works that hard. [ Clears Throat ] Mm mmm! Kimse o kadar çok çalışmaz. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Mm mmm.! But he does work every day, right? Ama her gün çalışıyor değil mi? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Well, pretty much, except weekends. Hemen hemen, hafta sonları hariç. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Week ends? Hafta... sonları mı? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Uh, say, who's up for a game of''keneshkanup''? [ Forced Chuckle ] Ee, kim pişpirik oynamak ister? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
You told me it was an American tradition... Zamanının çoğunda çalışıp karını görmemenin... The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
to work all the time and never see your wife! ...Amerikan geleneği olduğunu söylemiştin bana. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Yes. Perhaps I stretched the truth a bit. Evet. Belki gerçeği biraz çarpıtmış olabilirim. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
But the Kwik E Mart, she is a harsh mistress. Fakat Kwik E Mart çok şirrettir. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I think you just don't want to see me! Sanırım beni görmek istemiyorsun artık! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Maybe we should just close the door. Şu kapıyı kapatsak iyi olur. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Uh uh. No way. I don't wanna miss a word. Olmaz. Tek kelime kaçırmak istemiyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
You don't know what they're saying. I'm picking it up. Ne söylediklerini anlamıyorsun ki. Bir şeyler kapıyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''Sala'' seems to mean ''jerk''... "Sala", 'adi' anlamına geliyor galiba... The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
and I think ''Manjula'' means some kind of spaceship. ...ve sanırım "Manjula" bir tür uzay gemisi. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Uh, this could take a while, folks. Thank you. Come again. Bu biraz sürecek arkadaşlar. Ayaklarınıza sağlık. Gene bekleriz. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I hope we didn't get Apu in too much trouble. İnşallah Apu'nun başına çok dert açmamışızdır. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, they're newlyweds. They'll just talk things out and top it off with some lovin'. Yeni evliler. Birazcık tartışırlar, barışıp aşk yaparlar. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Horn Honking ] Either put that book down, or let me drive! Ya indir şu kitabı ya da bırak ben sürüyüm. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Hey, they stole our idea. See? Look. Bizim numaramızı çalmışlar! Gördün mü? Bak. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''I cherish you, my precious.'' Mmm Nah. "Seni yalarım, kıymetlim." Yok. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''To a heck of a blacksmith.'' Nah. I already got him one. "Kahrolası nalbanda". Yok. Ben de var zaten. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''You're a peeling. Let's never split!'' "Kabuk gibisin. Asla ayrılmayalım!" The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
That's funny, 'cause they're monkeys. Çok komik çünkü onlar maymun. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Grunting ] Stupid cards. Salak kartlar. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Morning, Apu. Still in hot water with the squaw? Günaydın, Apu. Hatununla aran limoni mi hâlâ? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Worse than ever, I am afraid. Korkarım daha da kötü. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
My shameful neglect has made her feel unloved. Now I fear she will leave me. Korkunç ihmalkârlığım onun duygularını incitti. Korkarım beni terk edecek. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, she's not gonna leave you right before Valentine's Day. Sevgililer gününden önce seni terk etmeyecektir. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
That would be like going to an air show and leaving before the plane crash. Aynı hava gösterisine gidip uçak düşmeden dönmek gibi bir şeydir. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Gasps ] Oh, you are right. Haklısın. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
There are still seven days before Valentine's. Sevgililer gününe daha yedi gün var. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Ah. Seven chances to prove my love for sweet Manjula. Canım Manjula'ma sevgimi ispat etmek için yedi şans. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Moaning ] Sweet mint julep. Canım mini jöle. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I'll be at Moe's. Moe'nun oraya gidiyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Come on, boy. Come on.! Hadi oğlum! Hadi! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Dad, the vet says we shouldn't make him fetch the Sunday paper. Baba, veteriner Pazar gazetesini ona getirtmememizi söyledi. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Whimpers ] Good dog! Cici köpek! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Good doggie! Cici köpecik! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''Tax Hike Approved''? Bad dog. Bad, bad dog. "Vergi zammı kabul edildi." Kötü köpek. Kötü, kötü köpek. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Now to trim away the fat. Fazlalıklarımızdan kurtulalım. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''Outlook?'' Eh! ''Vista?'' No. "Moda?" "Dehliz?" Salla. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''Spotlight?'' Eh! ''Mosaic?'' Eh! "Sahne Işığı?" "Mozaik?" The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I'd love to look at ''Scullery Week'' if you're through with it. İşin bittiyse hafta sonu ekine göz atmak istiyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, sorry, Marge. That's in my stockpile. Üzgünüm, Marge. Onları saklıyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
This is about investment opportunities in Yemen. Give me that! Yemen'deki yatırım olanakları hakkında. Ver onu bana! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
All right! The personals. Hmm. [ Humming ] Harika! İlanlar. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''Successful mayor type seeks open minded discreet cheerleader type.'' "Başarılı belediye başkanı her yola gelen ağzı sıkı ponpon kızlar arıyor." The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, that's sweet. Oh, here's one. Çok şirinmiş. Bir tane daha. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''Desperately seeking suction'' Hey, look at this one! "Acil pompacı aranıyor." Şuna bakın. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Gasps ] It's a poem. Bir şiir. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Gasps ] From Apu! Apu'dan! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Well, don't just gasp. Read it. Nefesini kesip durma. Okusana. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''My darling bride Manjula... "Benim canım karıcığım Manjula... The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''I hereby mend my ways. "Hatalarımı telafi edeceğim. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''I'll shower you with valentines... "Sevgililer gününde sana... The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
for seven love filled days!'' "...yedi aşk dolu gün!" The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I used to take out ads like that when we were newlyweds. Yeni evliyken ben de böyle ilanlar verirdim. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
The only ad you took out was to sell our lawn mower. Verdiğin tek ilan çim biçme makinesini satmak içindi. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
We sold it, didn't we? Sattık ama değil mi? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Until last night, I never knew Apu could be so romantic. Dün geceye kadar Apu'nun bu kadar romantik olacağını tahmin etmiyordum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I can't believe it. He covered your whole bed with wildflowers? İnanamıyorum. Yatağın her tarafını kır çiçekleriyle mi doldurmuş? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, I'm sure Homer has done that for you. Eminim Homer da senin için aynısını yapmıştır. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Well, sometimes I find pickle slices in the sheets. Bazen çarşafın arasında turşu parçaları buluyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
And he says I've got six more surprises coming. Altı sürpriz daha yapacağını söyledi. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I feel like the luckiest woman in Springfield. Springfield'daki en şanslı kadın olduğumu düşünüyorum. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Continues ] Oh! Apu derler ona The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
He has trained a bird to sing to me. Bana şarkı söylemesi için kuş eğitmiş. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Limo out front. Tickets to opera, front row loge. Limuzin kapının önünde. Opera'da ön sıra biletleri. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh!Just once I'd like a parrot to say that to me. Bir kez olsun bir papağanın bana bunu söylemesini isterdim. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Then the bird sang ''I Love the Nightlife'' with clever new lyrics. Ve sonra kuş yeni sözleriyle "Gece hayatını severim" şakıdı. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Yeah. I hate that song. O şarkıdan nefret ederim. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I do too. But it was sweet. Ben de. Ama çok şekerdi. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Women really like that sort of thing, Homie. Kadınlar böyle şeylerden çok hoşlanırlar, Homie. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Don't worry, honey. Endişelenme tatlım. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
I got something really special planned for Valentine's Day. Sevgililer gününde çok özel bir şey planladım. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
It's not that monkey card I found in the car, is it? Arabanda bulduğum maymunlu kart değildir herhalde? The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Wouldn't you like to know. [ Groans ] Tahmin bile edemezsin. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
A chocolate husband! Çikolatadan koca! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, how darling. Ne kadar harika. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Apu ] Help.! I can't breathe.! İmdat! Nefes alamıyorum! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
[ Gasping ] Oh! Apu! Apu! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, you are the sweetest filling of all. En tatlısı sensin. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Air. I need air. Oksijen. Oksijen almalıyım. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, Apu. Oh, Lord, my ears are filled with nougat! Apu. Tanrım, kulaklarım helvayla doldu! The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
Oh, dear! Oh, no. There's a nut in my eye. Canım! Olamaz. Gözüme fındık kaçtı. The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
''So then the second salesman says, 'That's okay. "Sonra ikinci satıcı demiş ki: Tamam olsun... The Simpsons I'm with Cupid-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171162
  • 171163
  • 171164
  • 171165
  • 171166
  • 171167
  • 171168
  • 171169
  • 171170
  • 171171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim