• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170940

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[ Homer ] It's beautiful. Çok güzel. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It's the most awe inspiring sight I have ever seen. Gördüğüm en heybetli manzara. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Giver of life, mother of us all. Can verici, hepimizin anası. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hey, guys, look what I smuggled aboard. Bakın gemiden ne aşırdım. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Homer, no! Huh? Homer, hayır! Ne? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
They'll clog the instruments! Careful. They're ruffled. Ekipmanlara zarar verecekler! Dikkatli olun. Bunlar tırtıklı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Screams ] Ants! Karıncalar! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
You fool! Now we may never know... Seni aptal! Şimdi asla karıcanaların.. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
if ants can be trained to sort tiny screws in space. uzayda eğitilip eğitilemeyeceğini öğrenemeyeceğiz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Man ] Some good news, gentlemen. We have quite a treat for you. İyi haber beyler. Sizin için bir süprizimiz var. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
We've been able to coax superstar James Taylor in here to Mission Control... Superstar James Taylor'ı buraya getirttik. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
to wish you well and play you a little of his own brand... İyi olmanızı diliyor. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
of laid back, adult contemporary music. Size çağdaş yetişkin müziğini çalacak. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Wow, former presidentJames Taylor. Vay canına, eski başkan James Taylor. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
How ya doin', fellas? With all due respect, Mr. Taylor... Nasılsınız? Kusura bakmayın Bay Taylor ama... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
this isn't the best time for your unique brand of bittersweet folk rock. sizin eşsiz müziğiniz için pek uygun bir zaman değil. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
We have a potentially critical situation here. Potansiyel kritik bir sorunumuz var. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'm sure you'll understand. Listen, Aldrin. Umarım anlıyorsunuz. Dinle Aldrin. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'm not as laid back as people think. Now here's the deal. Ben insanların düşüğündüğü gibi rahat değilim. İşte anlaşma. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'm gonna play, and you're gonna float there and like it. Ben çalacağım siz de orda dinleyip beğeneceksiniz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
"When you're down and troubled " "Çöktüğünde ve başın beladaysa" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
"And you need a helping hand " "Ve yardıma ihtiyacın varsa" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
"And nothing " "Ve hiçbirşey" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" Oh, nothing is going right " "Ama hiçbirşey doğru gitmiyorsa" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
We'rejust about to get our first pictures from inside the spacecraft... Uzay gemisinden ilk görüntüler elimize ulaştı... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
with ''averagenaut'' Homer Simpson. Orta seviyeli astronot Homer Simpson'la birlikte The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And we'd like to [ Shouts ] Ve biz The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Ladies and gentlemen, we've just lost the picture... Baylar bayanlar görüntüyü kaybettik... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
but what we've seen speaks for itself. Ama kelimelere gerek yok. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
The Corair spacecraft has apparently been taken over Görünüşe göre Corair uzay gemisi The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
conquered, if you will by a master race of giant space ants. dev uzay karıncaları tarafından rehin alınmış durumda. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It's difficult to tell from this vantage point whether they will consume the captive Earthmen... Ama burdan onları mahkum mu edeceklerini yoksa sadece köle mi yapacaklarını... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
or merely enslave them. söylemek zor. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
One thing is for certain: There is no stopping them. Kesin bir şey var: Onları hiçbir şey durduramaz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
The ants will soon be here. Karıncalar yakında burada olacak. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And I, for one, welcome our new insect overlords. Ve ben kendi adıma yeni böcek krallara hoşgeldiniz diyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I'd like to remind them that as a trusted TV personality... Güvenilir bir televizyoncu olduğumu ve diğerlerini toplamakta ... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I can be helpful in rounding up others... yardımcı olabileceğimi... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
to toil in their underground sugar caves. belirtmek isterim. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Mmm. Don't worry, kids. I'm sure your father's all right. Merak etmeyin çocuklar. Eminim babanız iyidir. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
What are you basing that on, Mom? Neye dayanarak söyledin bunu anne? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Who wants gingersnaps? Zencefilli kurabiye isteyen? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
"There's hours of time on the telephone line " "Telefon hattında saatler geçirdim" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" Talking about things to come " "Bir şeylerin olmasını bekledim" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" Sweet dreams and flying machines " "Tatlı rüyalar ve uçan makineler" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" In pieces on the ground " "yerde parçalanmış" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Uh Şey The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" Sweet dreams and flying machines " "Tatlı rüyalar ve uçcan makineler" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" Flying safely through the air " "Güvenle havada uçuyorlar" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh, my God.! The ants are shorting out our navigation system.! Tanrım! Karıncalar yön bulma sistemimizde kısa devre yaptı! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Ants, huh? We had quite a severe ant problem at the Vineyard this year. Demek karıncalar? Bu sene üzüm bağlarında çok ciddi karınca sorunumuz oldu. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I had Art Garfunkle come by with his compressor... Art Garfunkle kompresörüyle geldi ve... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
and we created a total vacuum outside the house... evin dışında tam bir vakum yarattık... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
and we blew the ants out the front door. ve karıncaları ön kapıya postaladık. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
But I'm sure you high tech NASA people could care less about our resort town ways. Ama eminim bizim çözümlerimizden daha teknolojik bir şeyler bulabilirsiniz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Quiet, you Wait a minute. Kes sesini Bir dakika. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
This unkempt youngster just might be onto something. Sanırım bundan birşey çıkabilir. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Okay, everybody. Grab on to something. Pekala millet. Bi yere tutun. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
All right. Here we go. Three, two, one. Pekala başlıyoruz. Üç, iki, bir. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Make hatch blow now. [ All Shout ] Kapıyı aç. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
And that is that. Yow! İşte bu kadar! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh, my God! This is a disaster! Gotta go. Aman tanrım, bu bir felaket! Gitmeliyim. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Whimpering, Shouting ] Here. Buraya. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Homer, You broke the handle. Homer kapı kolunu kırdın. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
With that hatch open, we'll burn up on reentry! Kapı kapanmazsa atmosfere girdiğimizde hepimiz kül oluruz! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
That's it! If I go, I'm taking you to hell with me. Bu kadar yeter! Eğer cehenneme gidiyorsam sen de benle geliyorsun. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Wait a minute, Race. Wait a minute. Wait! Bir dakika, Race. Bir dakika. Bekle! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Grunts ] Aha! Now I'll bust that pretty face of yours! Aha! Şimdi o güzel yüzünü patlatabilirim! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh! Aw, stupid bar! Aptal çubuk! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Wait, Homer. If that bar holds, we just might make it back to Earth. Bekle Homer. Eğer çubuk tutarsa, Dünya'ya geri dönebiliriz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hmm. And I'll bash you good! Hımm. Sena iyi bir ders vereceğim! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Give me that! [ Shouting Continues ] Ver şunu bana! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Well, this reporter was possibly a little hasty earlier... Sanırım biraz erken telaşlandım... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
and would like to reaffirm his allegiance... ve vatanıma sadakat olduğumu teyyit etmek istiyorum... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
to this country and its human president. bu ülkeye ve insan başkanına. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
It may not be perfect, but it's still the best government we have... for now. Belki mükemmel değil ama şu ana kadar ki en iyi hükümet şimdilik. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hmm? Oh, yes. By the way, the spacecraft's still in extreme danger. "Selam Karıncalar" Hımm? A evet. Bu arada, uzay gemisi hala tehlikede. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
May not make it back. Attempting risky reentry. Geri dönemeyebilir.Atmosfere giriş riskini göze alacaklar. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Blah, blah, blah, blah, blah. We'll see you after the movie. Falan filan falan. Filmden sonra tekrar birlikteyiz. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" Oh, those Golden Grahams Oh, those Golden Grahams " "Altın Grahamlar Altın Grahamlar" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
" Crispy, crunchy graham cereal Brand new breakfast treat " " Çıtır graham mısır gevreği Yepyeni bir kahvaştı alışkanlığı" The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Come on, Dad. You can make it. Hadi baba, başarabilirsin. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh, of course he'll make it. It's TV. Tabi ki başaracak. Bu Tv. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Uh, how'd you solve the door dilemma? Kapı sorununu nasıl hallettiniz? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Homer Simpson was the real hero here. Homer Simpson bu işteki gerçek kahramandı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
He jury rigged the door close using this. Kapıyı bu şeyi kullanarak kapattı. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hey, what is that? It's an inanimate carbon rod! Hey o da ne? Sönük bir karbon çubuk! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh! They were just about to show some close ups of the rod. Çubuğu yakından göstermek üzereydiler. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh, stupid rod. I got gypped. Homie, you should be proud. Aptal çubuk. Kandırıldım. Homie, gurur duymalısın. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Only a handful of people have done what you've done. Çok az bir insan senin yaptığını yapabilir. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Yeah, Dad. How many people have seen... Evet baba. Kaç insan aynı anda buz dağlarını... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
the ice caps and the deserts all at once... ve çölleri görebilir... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
or the majesty of the northern lights from 1 00 hundred miles above? ya da kuzey ışıklarının heybetini 160 km yukarıdan? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Yeah, maybe I do have the right Evet belki de doğru şeyi yaptım The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
What's that stuff? Anyway, thanks, Marge, Lisa. Neydi o? Neyse sağol Marge, Lisa. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Bart, do you have something nice to say to your father? Bart babana söylemek istediğin güzel şeyler var mı? The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
[ Squeaking ] Nah, he knows how I feel. Hayır, nasıl hissettiğimi biliyor nede olsa. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hello. Well, today's the day for Homer J. Merhaba. Bugün Homer J'in günü. The Simpsons Deep Space Homer-2 1994 info-icon
Wow! Did you actually get to see the rod? Vay canına.! Sahiden de çubuğu gördün mü? The Simpsons Deep Space Homer-2 1994 info-icon
[ Screams ] Are you the person that called NASA yesterday? Dün NASA'yı arayan siz miydiniz? The Simpsons Deep Space Homer-2 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170935
  • 170936
  • 170937
  • 170938
  • 170939
  • 170940
  • 170941
  • 170942
  • 170943
  • 170944
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim