• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170472

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But now, with everything heating up, Antwon Mitchell... Ama şimdi, ortalık kaynarken, Antwon Mitchell... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...maybe it's not such a good idea. ...belki de iyi bir fikir değil. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You want me to find a couple of code violations... Ev sahibini terletmek ve depoziti geri almak için... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...sweat your landlord and get your deposit back? ...yasadışı bir şeyler bulmamı mı istiyorsun? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Everyone in L.A. saw you on that tape... Los Angeles'taki herkes senin kilisedeki o çocuğu... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...grabbing that kid in the church and smiling. ...yakalamanı ve gülümsemeni gördü. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
A back seat. Let me guess. Önemsiz bir konuma. Dur tahmin edeyim. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Either you're with Vic Mackey or you're against him, right? Ya Vic Mackey ile berabersindir ya da onun karşısında, doğru mu? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Keeps things simple. I'm with you. Basit şeyleri bırakalım. Ben, senin tarafındayım. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Wherever your head is these days, just don't start cutting me out... Bugünlerde kafan neredeyse, beni oyun dışı bırakma... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...or going around me like you did with Aceveda. ...ya da Aceveda ile yaptığın gibi etrafımda dolanma. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Where the hell you been? Taking care of some things. Ne cehennemdeydin? Bir şeylere bakıyordum. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Hope you're talking about Shane. We need to stick together. Umarım Shane'le ilgilidir. Birbirimize destek olmalıyız. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Antwon's got Shane out to kill you. What are we doing about it? Antwon seni öldürmek için Shane'i ayarladı. Bu konuda ne yapacağız? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
I'm watching my back. Really? Out there in the open? Arkamı kolluyorum. Gerçekten mi? Dışarısı güvenli mi? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Could be setting you up, drive by, waiting for you at your house. Sana tuzak kurup, arabayla geçerken vurabilir ya da evinde bekliyor olabilir. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Let's get out there, come at them. Don't worry. When the time's right. Oradan çıkaralım, üstlerine gidelim. Merak etmeyin. Zamanı geldiğinde. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
She wants to come over. You told her it's not a good time. Buraya gelmek istiyor. Zamanlamanın iyi olmadığını söyledin mi? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
I'll make it up to you, I promise. Bu işi daha sonra yapacağım, söz veriyorum. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Mitch Robville, 33, throat slashed, was supposed to pick up a friend for work. Mitch Robville, 33 yaşında, boğazı kesilmiş, iş için bir arkadaşını almasını gerekiyormuş. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Never showed. Should have used a safety razor. Bu sabah gözükmemiş. Bir ustura kullanmış olmalı. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You say Mitch Robville? You know him? Mitch Robville'mi dedin? Onu tanıyor musun? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
He's our informant. He tipped us about Rivermore. Muhbirimizdi. Rivermore'la ilgili bize bilgi vermişti. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Assume the same thing happened to Angie. Farz etki aynı şey Angie'ye oldu. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You giving me the wheel or am I still in the back seat? Çarkın içine girecek miyim yoksa hala arka koltukta oturacak mıyım? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You better have a warrant. Warrant? İyi bir gerekçen var mı? Gerekçe? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
I'm done with this. Think you can just go after anyone? Bununla bir ilgim yok. Birinin peşinden gidebilir misin, bir düşün? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You think you're indestructible? I don't know what you spitting. Kendini yenilmez mi zannediyorsun? Ne saçmaladığını anlamıyorum. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
If you've given the word and some informant... Eğer muhbirlerin veya... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...or some citizen or some cop gets hurt... ...vatandaşların veya zarar verdiğin polislerin... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...you're gonna be spitting teeth. ...bilgisini verseydin dişlerini tükürmüş olacaktın. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
I'm going back to bed. Make sure you get that door fixed. Yatmaya gidiyorum. Kapını kapatmayı unutma. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Word's out our dead guy was our tip. Ölü adamımız bizim bilgi kaynağımızdı. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Tried to take every precaution with the seizure C.I.'s since Angie disappeared. Angie kaybolduğundan beri el koymalarla ilgili her tedbiri almaya çalışıyoruz. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
They're all at risk. Could be Antwon Mitchell sending out a signal. Tamamen risk altındalar. Antwon Mitchell haber göndermiş olabilir. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
I'll see about sending him one back. I'm also calling in IAD. Onu geri getirmenin bir yolunu bulacağım. Ben de İç İşlerini arıyorum. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Could be getting all worked up about a leak that doesn't exist. Var olmayan bir çatlak yüzünden hepsi galeyana gelmiş olabilir. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Do you really wanna give Aceveda more ammunition... Bu işe son vermek için gerçekten Aceveda'ya daha fazla koz... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...to shut this thing down? ...vermek istiyor musun? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Somebody killed our rat. I'm running it down. Birisi bizim muhbiri öldürdü. İşi batırdım. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Where do you want us? Captain's digging deeper into our leak. Bizi nereye istiyorsun? Başkomiser çatlak için zorluyor. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Get info from Billings, compare to Angie's, see what they have in common. Fatura bilgilerine bak, Angie'ninkiyle kıyasla, ortak neler var bir bak. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Why bother? Shane and Antwon are responsible for Angie. Neden rahatsızsın? Shane ve Antwon, Angie'den sorumlu zaten. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
What about Shane? This again? Peki ya Shane? Yine mi? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
That's it? That's the master plan? Part of it. Hepsi bu mu? Ana planımız bu mu? Bir kısmı. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Tomorrow morning's news will have a big picture of Mackey's kids... Yarın sabah haberlerinde Mackey'nin çocukları büyük bir resmin içinde... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...crying their eyes out. ...ağlayan gözlerle duracak. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Your wife still sell real estate? Karın hala ev satıyor mu? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Maybe he dropped a dime on one of his students. Belki üç beş kuruş için öğrencilerinden biri öldürmüştür. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
This ain't finishing school. I ran his name. It's coming up dry. Burası kibarlık okulu değil. İsmini araştıracağım. Boş çıkmayacaktır. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Keep checking. Grab the class rosters. Kontrol edip, sınıf listesini alın. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Run the names, see who's not on the dean's list. İsimleri araştır, dekanın listesinde kim yokmuş öğrenelim. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Are the other snitches in safe houses? I just finished that. Güvenli evlerden ihbar var mı? Yeni bitti. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Mr. Gibbin? Your old teacher? Somebody cut him, ear to ear. Bay Gibbin? Eski öğretmenin mi? Birisi onu kulaktan kulağa kesmiş. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
That your idea of payback? Geri ödeme fikri senin mi? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
They cut him? Head almost completely off. Onu kesmişler mi? Kafası hemen hemen gitmiş. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Sheriff tells me the kid didn't have any colours before he hit juvie... Polis şefi, çocuğun gençlik yurdunda hayatta kalmak için vurmadan önce ... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...but to stay alive, he had to claim Spookstreet. ...herhangi bir gruba üye olmadığı söylüyor, Spookstreet'i dava etmek zorunda kalmış. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Puts them in the middle of both killings. Her iki cinayetin ortasına onları koy. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
And off of Antwon's plate. Not necessarily. Hatta Antwon'ın resmini. Gerekli değil. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
She's watching cable in a safe house. What, the one with the 2 year old? Güvenli evde kablolu seyrediyor. Ne, 2 yaşındaki biriyle mi? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Her tips have been on One Niners. She'd never give up her own. İpuçları One Niner'da. Kendininkinden asla vazgeçmedi. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
It's worth a shot. Bring her in here. I have a theory. Şansımızı deneyelim. Onu buraya getir. Bir fikrim var. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Anyone in Spookstreet taking it upon themselves... Spookstreet'teki herkes geri ödemeye kendileri... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...to pay back people they think might be rats? ...karar veriyor, muhbir olabilirler mi? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Getting the cops to take their houses and shit. Polisler evlerini ve pisliklerini almaya geliyor. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You must've heard something? I can't help you. Bir şeyler duymuş olmalısın? Size yardım edemem. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Sure you can. How much is it gonna cost us? Elbette edebilirsin. Bu bize ne kadara patlayacak? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
What did he look like? He already said he doesn't remember. Neye benziyordu? Hatırlamadığını söyledi. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
He was black. I got that. Any identifying features? Siyahtı. Onu anladım da, farklı bir şey? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
How much he get away with? At this hour, maybe 300. Ne kadar çalmış? 300 gibi. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
So black guy comes in, attacks you... Yani siyah adam içeri girdi, sana saldırdı... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...and next thing you remember is a different guy dialling 911 for help? ...ve daha sonra hatırladığın şey, başka bir adamın yardım için 911'i araması? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You ever try writing this shit down? Come on, we got his statement. Hiç bunu yazmayı denedin mi? Hadi gel, ifadesini aldık. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Got a good look inside the station? Not really. İstasyonun içinde iyi bir görüş var mıydı? Pek değil. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Hot off the press. You should work that up into a flyer. Son baskı. Onu geliştirip broşür haline getirmelisin. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
I thought he'd get another look at it again. Tekrar bakarsan belki bir şeyler yakalayabilirsin. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
That's him. I've a good eye for detail. We appreciate it. Bu o. Gözümden bir şey kaçmaz. Minnettarız. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
We need anything else, we'll call you. Okay. Başka bir şey gerekirse, seni ararız. Tamam. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Julien, captain got you riding a desk. Yeah. Until my complaint's addressed. Julien, başkomiser seni başka masaya gönderiyormuş. Evet. Şikâyetimi bitirinceye kadar. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Hey, listen, since I've got you... Hey, dinle, seni gördüğüm iyi oldu... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
A Jag dinged Aurora's car... Jaguar'ın biri, Aurora'nın... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...in the Gelson's parking lot, took off without stopping. ... Gerson otoparkında duran arabasına çarpıp kaçtı. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Do me a favour, run the plate. Bana bir iyilik yap, plakayı buluver. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Sure. Thanks. Olur. Sağ ol. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Thanks for coming down. Sure. Geldiğin için teşekkür ederim. Sorun değil. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
So how can I help? Nasıl yardımcı olabilirim? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
I'll call IAD myself. We've got nothing to hide. İç İşlerini arayacağım. Gizleyecek bir şeyimiz yok. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
What'd they say about this place? I'm still investigating. Bu yer hakkında ne biliyorlar? Hala araştırıyorum. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Vic may have a hard on for authority... Vic otoriteye karşı gelebilir... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...but he would never put innocents at risk. ...ama asla masumları riske atmaz. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
He's not the leak. Have IAD here in the morning. Çatlak o değil. İç İşleri sabah buradaydı. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You know that living the way you do, one foot in with the bangers... Bu şekilde yaşamak, bir ayağın çetelerde... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...one foot trying to get out, it'll never work. ...diğer ayağın kurtulmaya çalışıyor, asla işe yaramaz. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
That's what the money's for. It's a big world out there. Her şey para için. Dışarıda büyük bir dünya var. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Single black mom, I just pick up and move to Beverly Hills? Bekâr siyah anne, arabayla alır, Beverly Hills'e götürürüm. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
You count on those assholes? O pisliklere mi güveniyorsun? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Those guys and their hos will slash your neck... O adamlar ve fahişeleri senin boynunu kesecek... The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
...if they found out that you ratted on the One Niners. ...One Niner'ları ispiyonlarsan, bunu öğrenecekler. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Why don't we take the baby right now? We'll go get him inked with gang tats. Neden hemen bebeği almıyoruz? Ona çete dövmelerinden yaparız. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170467
  • 170468
  • 170469
  • 170470
  • 170471
  • 170472
  • 170473
  • 170474
  • 170475
  • 170476
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim