• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll get this for you. Excuse me one minute. Bunu ben alayım. Bana biraz izin ver. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hey. Lizzie's home with an upset stomach. Lizzie midesi ağrıdığı için evde. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Carol came and took her home. Carol geldi ve onu eve götürdü. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hope it's not the flu. It's the usual. Umarım grip değildir. Her zamanki şey. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Elaine's kids had it. I called home, she's fine. Elaine'in çocukları grip oldu. Evi aradım, iyiymiş. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
But I didn't have time to get anything for dinner. Ama yemek hazırlamak için zamanım yoktu. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Okay, so we'll see you, what, around 6:00? Tamam, o zaman saat altı gibi mi görüşürüz? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Yeah, 6:30. Sometime. Altı buçuk. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Now it's tofu! Tofu. It's a soybean type of thing. Şimdi de tofu! Tofu. Soya fasulyesi türü birşey. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You don't have to eat any more. Daha fazla yemek zorunda değilsin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You try that, honey. Is your stomach still upset? Bunu dene, tatlım. Hala miden ağrıyor mu? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hi, everybody. I'm sorry I'm late. Selâm millet. Özür dilerim, geciktim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hi. Hi, sweetheart. Selâm. Selâm, hayatım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hi, honey. How's your tummy? Better. Selâm, tatlım. Göbeğin nasıl? Daha iyi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
It is? Good. Öyle mi? İyi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What's for dinner? Oh, something I whipped up. Yemekte ne var? Öylesine birşeyler hazırladım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
It's good. Yeah. Tadı güzel. Evet. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Oh, good. Well, let me just wash up and I'll be right back. Çok iyi. Elimi yüzümü yıkayıp geleyim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Mommy's home! Anneniz geldi! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Okay, there's... Pekâlâ.. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...no inflammation... .. kızarma yok.. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...no fever, it's not the flu. .. ateşi yok, grip değil. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
She doesn't want to go to school. Okula gitmek istemiyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
It's been every morning this week, so... Bu hafta her sabah böyle oldu, yani.. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You know what, Lizzie? Biliyor musun Lizzie.. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...when mommies and daddies argue... ...anneler ve babalar tartışınca... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...it makes a child feel bad. What? We're not arguing. ... çocuklar kötü hisseder. Ne? Biz tartışmayız. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Dana and I? Dana ve ben mi? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Honey, we should go. Tatlım, gitmeliyiz. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Can I weigh myself? Can you weigh yourself? Tartılabilir miyim? Tartılmak mı? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't know, can she weigh herself? Absolutely. Bilmiyorum, tartılabilir mi? Tabiî ki. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
The stomach problem she's always had... Şu sürekli olan mide sorunu... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...is going to be the focus of all her uneasiness. ...huzursuzluktan kaynaklanıyor olabilir. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Every feeling is in the body as well as in the mind. Hissettiklerimiz, aklımızda olduğu kadar vücudumuzda da yer eder. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
We're not arguing, Danny. Münakaşa etmiyoruz, Danny. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Not much to tell. Anlatacak pek birşey yok. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
We met, fell in love. Tanıştık, âşık olduk. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
That was a hard week, huh? Zor bir haftaydı ha? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Little Leah doesn't make it any easier. Küçük Leah hiçbir şeyi kolaylaştırmıyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What if she's like this forever? Ya sonsuza kadar böyle kalırsa? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Remember when Lizzie was waking up four or five times a night? Hatırlıyor musun, Lizzie de geceleri dört beş kez uyanırdı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Stephanie swallowed that penny? Oh, my God. Stephanie bozuk para yutmuştu. Tanrım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You know, you scare me a little. What? Beni biraz korkutuyorsun. Ne? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You do, you always have. Isn't that funny? Korkutuyorsun, hep korkuttun. Komik değil mi? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You don't smile much. Fazla gülümsemiyorsun. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Not like most people do, anyway. Çoğu insanın aksine. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You're awfully tall. Boyun çok uzun. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Yes, you are, you're very tall. Evet, boyun çok uzun. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
We've been married 10 years, I was always tall. On yıldır evliyiz, hep uzundum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Remember when you'd ride me on the handlebars? Beni eskiden motorunun gidonuna oturturdun. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
How can you say you don't scare me? I was trying to. Beni korkutmadığını söyleyebilir misin? Deniyordum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Why? Because you scared me. Neden? Çünkü beni korkutuyordun. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You were so fucking smart you scared everybody. Çok zekiydin, herkesi korkutuyordun. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What are we watching? Movie night. Ne izliyoruz? Film gecesi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
By way of thanks, I betrayed him. Teşekkür olarak ona ihanet ettim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I broke his heart in one way or another. Öyle ya da böyle kalbini kırdım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I mean, if you weren't sleeping with me. Yani, eğer benimle yatmıyor olsaydın. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Would you want to talk to me and have lunch with me, and...? Benimle konuşup yemeğe çıkmak ister miydin? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You would? Yes, I would. İster miydin? Evet, isterdim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Do you think that we're friends? Dost olduğumuzu düşünüyor musun? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I'll prove it to you. Sana kanıtlayacağım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I thought it would be different, you know, our marriage. Daha farklı olacak sanmıştım, evliliğimiz yani. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I thought it would be like the Cinerama... Sinema perdesi gibi olacak sanmıştım... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...and it would just get wider and wider and... .. gittikçe genişleyecek ve genişleyecek ve.. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
It doesn't. It just gets smaller and smaller. Ama olmadı. Gittikçe daha fazla daralıyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
No, it doesn't. Hayır, daralmıyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
If you rest your head back, and give yourself over to the screen. Kafanı arkaya yaslayıp kendini ekrana odakla. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Let that Elmer Bernstein music swell up. Elmer Bernstein müziği yükselsin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
See all the great cinematography. Dave. Muhteşem sinemayı gör. Dave. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You're supposed to eat it with a spoon and milk. Sütle kaşık kaşık yemen gerekir. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hey, guys. Hi, Dad. Selâm çocuklar. Merhaba baba. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Where's Mom? She had to go in early. Anneniz nerede? Erken gitmek zorunda kaldı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
She wants you to take Leah to daycare. Leah'yı kreşe bırakmanı istedi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Oh, yeah? She left you a note. Öyle mi? Sana bir not bıraktı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Here's the airplane. A note, a note, a note! Uçak geliyor. Bir not, bir not! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Okay, Leah, Leah... A note, a note! Tamam, Leah, Leah.. Bir not, bir not! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
He touches me and I quit. Bana dokunursa işten ayrılırım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hurst Dental. So she's up next. Hurst Dişçilik. Demek sırada o var. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Yeah, why don't you go get prepped. My pleasure. Evet, neden gidip hazırlanmıyorsun? O zevk bana ait. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Dr. Dave? Doktor Dave? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
He's back. Who? O geri geldi. Kim? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Promise me you're in a better mood than you were last time, Mr. Slater. Son ziyaretinizden daha iyi davranacağınıza söz verin Bay Slater. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Why? Oh, good, glad to hear that. Neden? Bunu duyduğuma sevindim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
So how are you and your wife doing? Karınızla aranız nasıl? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
She kicked me out. I told you that the last time I was here. Beni evden attı. Son geldiğimde bunu söylemiştim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Right, she kicked you out. Open, please. Doğru, sizi sokağa atmıştı. Açın, lütfen. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I want to... Pineapple. Ben sadece.. Ananaslı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
The doctor will be here in a minute. I wanted to mention... Doktor hemen gelecek. Ben konuş... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
If you keep talking, you won't get numb. Eğer konuşmaya devam ederseniz, ağzınız uyuşmaz. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I want you aware of my embouchure. Your what? Enstrümanımı ağzıma yerleştirme şeklimi bilmeni istiyorum. Neyinizi? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I'm sorry. His embouchure. That's all right. Anlamadım. Yerleştirme şekli. Sorun değil. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Dr. Mengele. Doktor Mengele. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Certainly doesn't taste like pineapple. Let's just take a look at that, all right? Kesinlikle tadı ananasa benzemiyor. Şuna bir bakayım, tamam mı? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I can see what happened. Did you chew on this? Ne olduğunu görüyorum. Yemek mi yediniz? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
The social nature of the dental situation is the hardest thing for me. Dişçide olan sosyal olaylar bana zor geliyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
There's a certain pleasure for a meditative person like myself... Benim gibi düşünceli bir insan için... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
... in laying down one thread and picking up another... ...bir şeyi bırakıp başka birşeye başlamak zevk verici olabilir. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
... as if everything isn't happening at once. Sanki hiçbir şey olmamış gibi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I am 38 years old, and it seems to me... 38 yaşındayım ve bana göre... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
... that I've arrived at the age of grief. ...üzüntü çağıma çoktan ulaştım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170216
  • 170217
  • 170218
  • 170219
  • 170220
  • 170221
  • 170222
  • 170223
  • 170224
  • 170225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim