• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170009

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You wanna try? (neighing) Denemek ister misin? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Hey, you jughead! Come back here. Hey, taşkafa! Buraya gel. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Yeah. I wanna try. Evet. Denemek isterim. The Scalphunters-1 1968 info-icon
All right, Joseph Lee. Get 'em up. Pekala, Joseph Lee. Kaldır şunları. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Protect yourself. Get your hands higher. Koru kendini. Ellerini daha yukarı kaldır. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Indian fighting. Like it? Kızılderili dövüşü. Sevdin mi? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Can't see, can you? Göremiyorsun, değil mi? The Scalphunters-1 1968 info-icon
That ain't fair! Bu hiç adil değil! The Scalphunters-1 1968 info-icon
I'm gonna bust you on the jaw for that. Bunun için kafana bir tane indireceğim. The Scalphunters-1 1968 info-icon
"See the superiority of the white skinned race." "Şimdi beyaz derili ırkın üstünlüğünü görüyorsun." The Scalphunters-1 1968 info-icon
"You're a mealy mouthed, shufflebutt slave." "Sen boşboğaz, ödlek kölenin tekisin." The Scalphunters-1 1968 info-icon
Damn you, Jim Howie. What the hell was so important about a bunch of lousy furs? Lanet olsun, Jim Howie. Birkaç tane berbat postta bu kadar önemli ne vardı ki? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Wait a minute. I hear something. Dur bir dakika. Bir şey duydum. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Wait a minute. I really do hear something. Dur bir dakika. Gerçekten bir şey duyuyorum. The Scalphunters-1 1968 info-icon
What the hell. They're only men. Ne fark eder? Sadece erkekler. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Indian man. Kızılderili adam. The Scalphunters-1 1968 info-icon
I don't know how many wives you got now, Senin kaç karın olduğunu bilmiyorum. The Scalphunters-1 1968 info-icon
but you're gonna have the damnedest white squaw in the Kiowa nation. Ama kendine Kiowa sınırlarındaki en esaslı beyaz kadını alacaksın. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You black Comanche! Seni zenci Komançi! The Scalphunters-1 1968 info-icon
Two Crows! Ain't you dead? İki Karga! Sen ölmedin mi? The Scalphunters-1 1968 info-icon
I'm sure glad to see you, Two Crows. Seni gördüğüme sevindim, İki Karga. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Hey, wait a minute. Them's my furs. Hey, dur bir dakika. O postlar benim. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Cood hunting, Joe Bass. İyi bir av, Joe Bass. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Wait a minute. Wait. Hold it. Dur bir dakika. Dursana. Dur. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You dirty redskins! Lanet olası pislikler! The Scalphunters-1 1968 info-icon
There's two cases of whiskey on that wagon. O arabada iki kasa viski var. The Scalphunters-1 1968 info-icon
I'd say by tonight there's going to be a lot of drunk Indians. Akşama kadar bir sürü sarhoş Kızılderili olacak derim. The Scalphunters-1 1968 info-icon
your father's friendship, none of us could have survived. ...dostluğu olmasaydı, hiçbirimiz hayatta kalamazdık. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
die! ...vermeliydi! The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
who comes to us ...bize gelen... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
with an open heart. ...tek kişisiniz. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
my father ...babamı... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
with their lies! ...öldürdü! The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
It was the year of our Lord 1666, Kutsal 1666 yılıydı... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
when she arrived in the Massachusetts Bay Colony ...annem Massachusetts Bay Colony'ye ulaşmıştı... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
filled with the hope that at last, in this new world ...zulüm korkusu olmadan ibadet etme özgürlüğünün geleceği... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Thy fame preceeds thee, sir. Şöhretiniz sizden ileride, efendim. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Governor Bellingham, Vali Bellingham... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
may I present Papaz Thomas Cheever'i... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
the Reverend Thomas Cheever. ...takdim ederim. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Welcome, sir. It's a long voyage. Hoşgeldiniz, efendim. Uzun bir gezi. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
3 months at sea, Denizde üç ay... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
will either take away your faith, or harden it to iron. ...ya inancınızı alıp götürür, ya da onu demir gibi sağlam yapar. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Allow me to introduce a woman who's been travelling with us, İzninizle bizimle yolculuk eden bir bayanla tanıştırayım... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Mistress... Hester Prynne. Bayan... Hester Prynne. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I look forward to the hard work. Çok çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
It says id Psalm 92: "I will triumph in the work of thy hands". 92. ilahi der ki: "Ellerinizin yaptığı işle zafere ulaşacağım" The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Thou canst quote the Scriptures. Kutsal Kitap'tan alıntı yapabiliyorsun. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Aye, Reverendo, both Testaments. My husband taught me. Elbette, Papaz Efendi, her iki Kutsal Kitaptan da. Eşim öğretti. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
You must rest. Dinlenmelisiniz. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I thank thee. Teşekkür ederim. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Then it's Goodwife Prynne. Yes, yes. Sonra, İyi Eş Prynne. Evet, evet. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Welcome, Hester. Hoşgeldin, Hester. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
when it was wild and untouched. ...doğal ve el değmemişken. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I am impatient to know how you fared with Metacomet. Metacomet'in üstesinden nasıl geldiniz, öğrenmek için sabırsızlanıyorum. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Well, Metacomet isn't Massassoit, Major Dunsmuir. Metacomet, Massassoit değil, Binbaşı Dunsmuir. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
But if we respect the agreements we made with his father, Babasıyla yaptığımız anlaşmalara uyarsak... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
we've nothing to fear. ...korkacak bir şey yok demektir. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
So we don't grow complacent, O yüzden, fazla gevşemezsek... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
When we sailed, Denizde yolculuk ederken... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
your letters said we were at peace with the savage. ...mektuplarınızda vahşilerle barış içinde olduğumuzu söylüyordunuz. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I fear the days of "peace" with the Wampanoag is at an end. Korkarım Wampanoag'larla olan "barış" günlerimiz sona ermekte. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
We hear much Yerlilere dua ettirmeniz konusundaki... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
of your success with the praying Indians. ...başarınızı çok duyduk. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I'm very eager to meet Reverend Dimmesdale Rahip Dimmesdale ve onun din değiştirttikleriyle... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
and his converts. ...tanışmaya can atıyorum. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
The runts of the litter. Bir batında doğanlar. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Dimmesdale's little treasures! Dimmesdale'in küçük hazineleri! The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Some of us have other opinions. Kimilerimizin başka düşünceleri var. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Mistress Prynne, Prynne Hanımefendi... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I hope you'll stay with us ...kocanız gelene dek... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
until your husband's arrival. ...umarım bizimle kalırsınız. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
You're most kind, but I intend to find Çok naziksiniz, ama en kısa sürede... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
a house of my own as soon as possible. ...kendime bir ev bulmak niyetindeyim. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
so that is what I intend to do. ...o nedenle niyetim bunu yapmak. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Mistress Prynne. Prynne Hanımefendi. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
The rules we live by may seem arbitrary to a newcomer, Birlikte yaşadığımız kurallar yeni gelene keyfi görünebilir... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
but we have learnt the hard way ...ama çok acımasızca öğrendik ki... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
that without absolute order, ...tam itaat olmaksızın... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
we cannot hope to survive here. ...burada hayatta kalmayı umut edemeyiz. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Rules, Mistress Prynne. Kurallar, Prynne Hanımefendi. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Would you have me disobey my husband? Kocama itaat etmemeli miyim? The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
the company of my son, Brewster. ...refakatinden hoşnut kalabilirsiniz. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Harvard wasn't good enough for him, Harvard onun için yeterince iyi değildi... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
so he came home to make his fortune as a... ...o yüzden eve döndü kaderini bir... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Minister's sons all moaning the Lord's Prayer Papazın oğulları uykularında Rab'bın dualarını... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
in their sleep. ...mırıldanırlar. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Get up! Haydi! The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
On the cliffs by the sea. Deniz kenarındaki sarp kayalıklardan. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I say we start there. İlkönce oradan başlayalım derim. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Well, if you've decided. Peki, öyle karar verdiyseniz. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Is that it, Brewster? Bu o mu, Brewster? The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
Why did herhusband send heron ahead, Neden kocası onu önceden gönderdi... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
alone? ...yalnız başına? The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
orherspirit? ...test etmek için mi? The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
With a cart and a musket, I could have a home here! At arabası ve bir tüfekle, burada bir evim olabilir! The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
A cart, a horse, Bir araba, at... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I can think of better things Nasır bağlatmak yerine bu güzel ellerle... The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
I'll need indentured labor, at least two men. Sözleşmeli işçiye ihtiyacım olacak, en az iki adam. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
The land needs draining. You are headstrong. Toprak kurutulmalı. İnatçısınız. The Scarlet Letter-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170004
  • 170005
  • 170006
  • 170007
  • 170008
  • 170009
  • 170010
  • 170011
  • 170012
  • 170013
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim