• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169842

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You mean she's too old, or you think I would take her away from you? Çok mu yaşlı? Yoksa onu senden çalabileceğimi mi düşünüyorsun? The Room-1 2003 info-icon
I have my own problems. Benim kendi sorunlarım var. The Room-1 2003 info-icon
Tell me about your problems,Johnny. Sorunlarını anlat bana, Johnny. The Room-1 2003 info-icon
Peter, you always play psychologist with us. Peter, bize hep terapideymiş gibi davranıyorsun. The Room-1 2003 info-icon
Look, I'm just your friend, and I'm just worried about you. Bak, ben sadece senin arkadaşınım ve senin için endişeleniyorum. The Room-1 2003 info-icon
Lisa's teasing me about whether we are going to get married or not. Lisa benimle evlilik konusunda dalga geçiyor. The Room-1 2003 info-icon
And we didn't make love in a while... Bir süredir hiç sevişmedik. The Room-1 2003 info-icon
[ Peter ] You never really know. I mean Asla gerçekten bilemezsin. Yani... The Room-1 2003 info-icon
Look, you should tell her about your feelings. Okay? Ona hislerinden bahsetmelisin, tamam mı? The Room-1 2003 info-icon
You shouldn't hide 'em. İçine atamazsın. The Room-1 2003 info-icon
You two have been together forever. İkiniz daima birlikteydiniz. The Room-1 2003 info-icon
You can work out anything as long as you talk about it. Not always. Konuşmadıkça hiçbir şeyi çözemezsin. Her zaman değil. The Room-1 2003 info-icon
People are people. Sometimes they just can't see their own faults. İnsanlar bazen kendi hatalarını göremez. The Room-1 2003 info-icon
I'm thinking of moving to a bigger place, man. I'm making some good money. Daha büyük bir yere taşınmayı düşünüyorum, dostum. Biraz para biriktirdim. The Room-1 2003 info-icon
You should tell her the truth. You're doing this for your girl, right? Ona gerçeği anlatmalısın. Bunu kadının için yapıyorsun, tamam mı? The Room-1 2003 info-icon
You're right, Peter. [ Laughs ] Haklısın Peter. The Room-1 2003 info-icon
Is she getting a divorce, Mark? You guys are too much. O boşanacak mı, Mark? Çok üstüme geliyorsunuz. The Room-1 2003 info-icon
Hey, are you running Bay to Breakers this year? Bu sene Bay to Breakers'a katılacak mısın? <font color=" 736F6E">(San Francisco'da düzenlenen bir karnaval)</font> The Room-1 2003 info-icon
I am, sure. No, I'm not doing it this year. Tabi ki. Ben bu sene katılmayacağım. The Room-1 2003 info-icon
[ Laughs ] Chicken, Peter.! You'rejust a little chicken.! Ödlek Peter! Ödleklik ediyorsun! The Room-1 2003 info-icon
[ Continues Mocking ] Who are you calling a chicken? Sen kime ödlek diyorsun? The Room-1 2003 info-icon
I just don't like all the weirdos. There's too many weirdos there. Oradaki tuhaf tipleri sevmiyorum, ortalık onlarla kaynıyor. The Room-1 2003 info-icon
I I I don't mind. Ben önemsemiyorum. The Room-1 2003 info-icon
Mark, do you remember the one with the big tits? The blondie one? Mark, koca memeli sarışını hatırlıyor musun? The Room-1 2003 info-icon
How about the one with the bridal gown, with the sign? Oh, yeah ""Can you marry me?'' Gelinlikle gelip tabela taşıyan nasıldı ama? Evet, "benimle evlenir misin?". The Room-1 2003 info-icon
[ Laughs ] I thought I would take her up on it. Onu kaldırabileceğimi düşünmüştüm. The Room-1 2003 info-icon
I never ate so much. The barbecue chicken was delicious. Asla çok yemem. Mangalda tavuk enfesti. The Room-1 2003 info-icon
Rice. That was cool. Pilav, harikaydı. <font color=" 736F6E">(çeviri hatası yok, öyle bir anda tavuk pilavdan bahsetmeye başladılar)</font> The Room-1 2003 info-icon
You guys prove my point You're both weird. Sizler söylediğimi kanıtlıyorsunuz. İkiniz de tuhafsınız. The Room-1 2003 info-icon
You guys wanna play cards? Beyler, kağıt oynayalım mı? The Room-1 2003 info-icon
No, we can't. I expect Lisa any minute. Hayır, olmaz. Lisa her an gelebilir. The Room-1 2003 info-icon
Come on, man. Who's the king of the house? Hadi ama dostum, evin kralı kim? The Room-1 2003 info-icon
You gotta establish these guidelines before you get married. Evlenmeden tavrını ortaya koymalısın. The Room-1 2003 info-icon
How did you ever meet Lisa? You never told us. Lisa ile nasıl tanıştınız? Bize hiç anlatmadın. The Room-1 2003 info-icon
That's a very interesting story. Bu çok ilginç bir hikaye. The Room-1 2003 info-icon
When I moved to San Francisco with two suitcases, I didn't know anyone. San Francisco'ya iki bavul ile gelmiştim. Kimseyi tanımıyordum. The Room-1 2003 info-icon
I have I hit Y.M.C.A.... YMCA'ya başvurdum. <font color=" 736F6E">( bir hristiyan vakfı)</font> The Room-1 2003 info-icon
with a $2,000 check which I couldn't cash. İkibin dolarlık bozduramadığım bir çekim vardı. The Room-1 2003 info-icon
Why not? Well, because it was an out of state bank. Neden bozduramıyordun? Çünkü eyalet dışında bir bankanındı. The Room-1 2003 info-icon
Anyway, I was working as a busboy in a hotel... Herneyse. Bir otelde komilik yapıyordum. The Room-1 2003 info-icon
and, uh uh, she was sitting... O da orada oturmuş... The Room-1 2003 info-icon
drinking her coffee. ...kahvesini içiyordu. The Room-1 2003 info-icon
And I say ""Hi'' to her. That's how we met. Ben de ona "merhaba" dedim. Böyle tanıştık. The Room-1 2003 info-icon
So, what's the interesting part? İlginç bölüm nerede? The Room-1 2003 info-icon
Well, the interesting part is that on our first date, she paid for dinner. İlginç bölüm, ilk buluşmamızda yemeği o ödedi. The Room-1 2003 info-icon
What? No tips from your job? Whatever. Ne? İşte bahşiş almıyor muydun? Herneyse. The Room-1 2003 info-icon
Do you guys wanna eat something? Bir şeyler yemek ister misiniz? The Room-1 2003 info-icon
Hey, guys. What's going on? Hey beyler. Nasıl gidiyor? The Room-1 2003 info-icon
Oh, hey, Lisa. Hi, Lisa. Hey Lisa. Merhaba Lisa. The Room-1 2003 info-icon
Where's Johnny? In the kitchen. Johnny nerede? Mutfakta. The Room-1 2003 info-icon
I didn't mean to chase you off. Wish you'd stick around for a while. Seni kaçırmak istememiştim. İstersen biraz daha takılabilirsin. The Room-1 2003 info-icon
I gotta work early. İşe erken gitmem gerek. The Room-1 2003 info-icon
Did you get your wedding gown yet? No. I've got plenty of time. Gelinliğini aldın mı? Hayır, daha zamanım var. The Room-1 2003 info-icon
Are you sure you have plenty of time? It's only a month away. Zamanın olduğuna emin misin? Sadece bir ay kaldı. The Room-1 2003 info-icon
It'll be fine. What are you so worried about? Sorun değil. Neden bu kadar endişelisin? The Room-1 2003 info-icon
Johnny doesn't seem very excited. Johnny pek heyecanlı görünmüyor. The Room-1 2003 info-icon
There's no problem. Why do you ask? Bir sorun yok. Neden sordun? The Room-1 2003 info-icon
I just want you and Johnny to be happy. Sadece mutlu olmanızı istiyorum. The Room-1 2003 info-icon
Look, Denny, I need to talk toJohnny. Okay? I'll see you later. Bak Denny, Johnny ile biraz konuşmalıyım. Tamam mı? Sonra görüşürüz. The Room-1 2003 info-icon
Okay. Tell him I said hello? Yeah. Tamam ona selamımı iletirsin. Olur. The Room-1 2003 info-icon
Hey, Mark. What's up? Hey Mark, nasıl gidiyor? The Room-1 2003 info-icon
Oh, hey, Peter. Hey Peter. The Room-1 2003 info-icon
It's a good place to think up here, isn't it? Düşünmek için iyi bir yer, değil mi? The Room-1 2003 info-icon
What, man? You wanna put me on the clock? Ne oldu dostum? Bana randevu mu vereceksin? The Room-1 2003 info-icon
What the hell is that? O da ne halt öyle? The Room-1 2003 info-icon
You want some? It's good, bro. İstermisin, iyi mal. The Room-1 2003 info-icon
You know I don't smoke that stuff. Biliyorsun, o şeyi içmiyorum. The Room-1 2003 info-icon
I got this sick feeling in my stomach, man. Kendimi berbat hissediyorum dostum. The Room-1 2003 info-icon
I don't think I can forgive myself. Kendimi affedebileceğimi sanmıyorum. The Room-1 2003 info-icon
I just feel like like running... Koşuyormuş gibi... The Room-1 2003 info-icon
killing myself. ...kendimi öldürüyormuş gibi hissediyorum. The Room-1 2003 info-icon
Something crazy like that. Böyle manyakça bir şey. The Room-1 2003 info-icon
Why are you smoking that crap? Neden o boku içiyorsun. The Room-1 2003 info-icon
It's no wonder you can't think straight. It's gonna screw with your head. Tabi ki doğru düşünemezsin. O şey aklını sikip atacak. The Room-1 2003 info-icon
It's none of your business, man. Bu seni ilgilendirmez, dostum. The Room-1 2003 info-icon
You think you know everything. Her şeyi bildiğini mi sanıyorsun. The Room-1 2003 info-icon
You don't know shit. Wait a second. Who do you think you are? Bir bok bildiğin yok. Bekle bir saniye, sen kim olduğunu sanıyorsun. The Room-1 2003 info-icon
You're acting like a kid. Just grow up. Çocuk gibi davranıyorsun, büyü biraz. The Room-1 2003 info-icon
Who you calling a kid? Fuck you! Sen kime çocuk diyorsun, siktir git! The Room-1 2003 info-icon
Just chill out, Mark. I'm just trying to help. Rahatla Mark. Ben sadece yardım etmeye çalışıyorum. The Room-1 2003 info-icon
You're having an affair with Lisa, aren't you? Lisa'yla ilişkin var, değil mi? The Room-1 2003 info-icon
Am I wrong? What? Yanlış mı? Ne? The Room-1 2003 info-icon
What are you, nuts? [ Grunts ] Delirdin mi sen? The Room-1 2003 info-icon
I'm sorry, man. Are you okay? Üzgünüm dostum, iyi misin? The Room-1 2003 info-icon
Let's just talk about your problem. Hadi derdin neyse onu konuşalım. The Room-1 2003 info-icon
You sure you're okay? Yeah. İyi olduğuna emin misin? Evet. The Room-1 2003 info-icon
Goddamn it, man. Fuck! Kahretsin, sikeyim! The Room-1 2003 info-icon
Why do you want to know my secret, man? Neden sırlarımı öğrenmeye çalışıyorsun dostum? The Room-1 2003 info-icon
Well, you're right. Peki, haklısın. The Room-1 2003 info-icon
It's Lisa. Sorun Lisa. The Room-1 2003 info-icon
I don't know what to do, man. Ne yapacağımı bilmiyorum dostum. The Room-1 2003 info-icon
I'm so depressed. It's all her fault. She's such a manipulative bitch! Moralim çok bozuk. Hepsi onun suçu. O çıkarcı sürtüğün teki! The Room-1 2003 info-icon
How the hell did you let this happen? Fuck! Bunun olmasına nasıl izin verdin? Amına koyayım! The Room-1 2003 info-icon
You know this is gonna ruin your friendship with Johnny. Biliyorsun, bu Johnny ile arkadaşlığını mahvedecek. The Room-1 2003 info-icon
All right,you want my advice? Pekala, tavsiyemi istiyor musun? The Room-1 2003 info-icon
Sometimes life can get complicated... Bazen hayatta işler karışır... The Room-1 2003 info-icon
and you've gotta be responsible. böyle olduğunda sorumluluk almalısın. The Room-1 2003 info-icon
So you don't see Lisa again, and you definitely don't sleep with her again. Yani Lisa'yla bir daha görüşme ve sakın onunla bir daha yatma. The Room-1 2003 info-icon
Just find yourself another girl. Git kendine başka kız bul. The Room-1 2003 info-icon
She's a sociopath. O bir sosyopat. The Room-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169837
  • 169838
  • 169839
  • 169840
  • 169841
  • 169842
  • 169843
  • 169844
  • 169845
  • 169846
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim