Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169579
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| As you can see, this is all that we know. | Görüyor musunuz, tüm bildiğimiz işte bu. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| It's being passed around on the Internet. | İnternet'ten kullanıma sunulmuş. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| A dance composer named Jung Ha sub took his dancer's picture. He died at 31. | 31'inde ölen Jung Ha sub adlı koreografın çektiği dansçısının fotoğrafı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I told the police everything. | Ben polise anlattım herşeyi. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I don't want to talk about it anymore. | Bunun hakkında artık konuşmak istemiyorum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Are these them? | Bunlar onlar mı? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Bloody Wedding Mystery Surrounding Keiko's Death | Kanlı Düğün Keiko'nun Ölümünü Saran Esrar | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I picked up those shoes. And my friend took them from me. | O ayakkabıları ben bulmuştum. Arkadaşım onları benden aldı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I won't die. My daughter will. | Ben değil, kızım ölecek. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| What are you talking about? Talk clearly. | Ne demek istiyorsun? Daha açık konuş. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| The friend of that girl who had her feet cut off... | Ayakları kesilen kızın arkadaşı... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| She was wearing those shoes like me, | O da benim gibi ayakkabıları giymişti. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| but nothing happened to her. | Ama ona hiçbir şey olmadı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| All she did was wear the red shoes. | Tek yaptığı ayakkabıları giymekti. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| And her friend took those shoes away from her. | Arkadaşı ayakkabıları ondan zorla almıştı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| What about your daughter, Tae soo? | Kızın Tae soo ile ilgisi ne? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| She took them away from me. | O da benden zorla aldı ayakkabıları. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| And my dead friend, Mi hee, took them from my daughter. | Ölen arkadaşım, Mi hee, o da kızımdan aldı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I'm so angry. | Kendime çok kızıyorum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| If I hadn't picked up those shoes... | Eğer o ayakkabıları almamış olsaydım... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Mi hee's death and Tae soo... It's all my fault! | Mi hee'nin ölümü ve Tae soo... Hepsi benim suçum! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Stay calm. Where are you? I'll go to you. | Sakin ol. Neredesin şu an? Sana geliyorum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Here's something interesting. | Burada ilginç bir şey var. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Jung Ha sub's dance hall was at Goksung station back then. | Jung Ha sub'nın dans salonu o zamanlar Goksung İstasyonu'ndaydı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Your house is at that very spot. | Senin evin de tam o noktada. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Jung Ha sub, Keiko, and the girl in the ad. | Jung Ha sub, Keiko ve o reklamdaki kız. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| If one of these girls were Jung Ha sub's mistress... | Eğer bu kızlardan biri Jung Ha sub'ın metresi idiyse... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| How come guys only think that way? | Tam erkeklere yakışır bir düşünme şekli. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Look, no emotion is more fatal than an obsessed love. | Bak, hiçbir duygu saplantılı bir aşktan daha ölümcül değildir. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Didn't you want to kill that woman who slept with your husband? | Kocanla yatan kadını hiç öldürmek istemedin mi? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I mean, | Demek istediğim,... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| that kind of emotion is strong enough to kill someone. | ...böyle bir duygu cinayet işletebilecek kadar güçlüdür. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Don't force any reason. Be honest. | Boşuna çeneni yorma. Dürüst ol. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Just tell me how you felt! | Sadece ne hissettiğini söyle bana! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I know you're upset by your husband, but you can't avoid it! | Biliyorum kocan seni çok üzdü, ama yine de kendini tutamıyorsun! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Why are you bringing him up all of a sudden? | Nereden çıkardın şimdi kocamı? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You should call him after what happened to Tae soo. | Tae soo'ya olanlardan sonra onu aramalıydın. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Your husband should know, too! Stop it! | Kocan da bilmeliydi! Kes artık! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| She's his daughter, too! I said stop it! | Onun da kızı! Kes dedim! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You repress yourself in a weird way and then change frighteningly. | Kendini baskı altında tutuyor ve korkulacak kadar değişiveriyorsun. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| When your husband is an issue, you're not yourself at all! | Sözkonusu kocan olunca, sen olmaktan çıkıyorsun! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Think you know all about me after you slept with me once? | Benimle bir kere yattın diye beni tanıdığını mı sanıyorsun? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Watch what you say to me! | Ağzından çıkanı kulağın duysun! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Shut the hell up! | Kes şunu be! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo? | Tae soo? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo. Tae soo. Tae soo... | Tae soo. Tae soo. Tae soo... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo... | Tae soo... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Hunchback... | Kambur... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| The old woman. What's wrong? | Yaşlı kadın. Ne oldu? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Hurry, I need to check something. | Acele et, aklıma bir şey geldi. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You. You know what these are, right? | Sen. Bunlar ne biliyorsun, değil mi? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I don't know. I don't know a thing. Right? | Bilmiyorum. Ben hiçbir şey bilmiyorum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Look, someone's life is at stake. | Bak, bazı insanların hayatı pamuk ipliğine bağlı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tell us what you know. | Ne biliyorsan söyle bize. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You shouldn't have worn something that pretty without asking. | İzin almadan birinin eşyasını giymemeliydin. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Look here. Tell us. Please tell us. | Bana bak. Söyle bize, lütfen söyle. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Hurry and return them. | Acele et ve geri götür onları. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Or else, you'll die like her. | Yoksa sen de onun gibi ölürsün. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| To whom? How do I return them? | Kime? Nasıl geri götüreceğim? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I don't know. Tell me! | Bilmiyorum. Söylesene! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Hurry and tell me! I don't know! | Çabuk söyle! Bilmiyorum! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You know something for sure, right? Tell me! Tell me now! | Sen kesinlikle bir şey biliyorsun değil mi? Söyle bana! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Hurry and tell me! | Çabuk söyle! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Stop it! Please stop! | Kes şunu! Lütfen dur! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Gyung soon. The shoes were definitely Oki's. | Gyung soon. O ayakkabılar kesinlikle Oki'nindi. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Who's Gyung soon? Keiko. | Gyung soon kim? Keiko. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| The MP Chief. The Pro Japanese Party's daughter. | Askeri polis şefi. Japon Partisi yöneticisinin kızı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Who is this Oki? And why did Keiko die like that? | Kim bu Oki? Ve neden Keiko o şekilde öldü? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tell me. Tell me everything. Tell me exactly what you know! | Söyle. Herşeyi anlat. Ne biliyorsan anlat! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tell me now! Tell me now! Tell me! | Anlat! Anlatsana be! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Sun jae. Tae soo? | Sun jae. Tae soo? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Sun jae. Tae soo. | Sun jae. Tae soo. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo? Sun jae. | Tae soo? Sun jae. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo. Tae soo. | Tae soo. Tae soo. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Did a woman just leave here? | Buradan bir kadın mı çıktı? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| To forget about you. | Seni unutmak için. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Did you hit me because you love me? | Beni sevdiğin için mi vurdun bana? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Or because you hate that I was stolen from you? | Ya da başkası beni elde etti diye nefret ettiğin için mi? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo gave it to me. | Tae soo verdi bu fikri bana. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| She said that her father came. But you wouldn't believe her, | Babasının geldiğini söylemişti. Ama sen ona inanmadın,... | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I told you that he's not here. | Sana burada olmadığını söylemiştim. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Then where is he? | Öyleyse nerede? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You should know! Since you're not divorced yet. | Bilmen gerekir! Henüz boşanmamışsın. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| No airport record of your husband leaving this country. | Hiçbir havayolunda kocanın bu ülkeden ayrıldığına ilişkin kayıt yok. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| What the hell are you holding back? | Sen ne haltlar saklıyorsun be? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You're being out of line. | Çizmeyi aşıyorsun. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Know what Tae soo said? | Tae soo ne söyledi biliyor musun? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| She said that daddy's cold. And he must be taken out. | Babam üşümüş dedi. Dışarı çıkarmak gerek dedi. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I don't know what you're saying. But let's stop seeing each other. | Neden bahsettiğini bilmiyorum. Ama birbirimizi görmeyi keselim. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I see you're a bit surprised. | Şaşırdın bakıyorum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Pretending to be refined, clean, and unselfish. | Saf, temiz, fedakar numaraları yapıyorsun. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| But the real you is a total hypocrite, a horny bitch. | Ama gerçek şu ki, sen ikiyüzlü, azgın kaltağın tekisin. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I have the right to know. | Gerçekleri öğrenmek benim hakkım. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Others may not have to, but I must! | Başkaları değil belki, ama ben bilmeliyim! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I want to know everything about you. | Senin hakkındaki herşeyi bilmek istiyorum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I don't care what you did. | Ne yapmış olursan ol. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| So tell me. Tell me with your very own lips! | Şimdi söyle bana. Kendi ağzınla söyle bana! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| My daughter. Lied to you. | Kızım yalan söyledi sana. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| My husband can't come. | Kocam gelemez. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You've guessed it yourself. | Kendin tahmin ettin zaten,... | The Red Shoes-1 | 2005 |