Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169574
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I found out who you were after Elizabeth's death... | Elizabeth öldükten sonra kim olduğunu öğrendim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We could reach an agreement, anyway... | Bir anlaşmaya varabiliriz... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| If not, I warn you... I'll go to the police... | Yoksa, seni uyarıyorum. Polise giderim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hello? This is Evelyn... | Alo? Ben Evelyn. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No... don't be afraid... I can explain everything... | Korkma... Her şeyi açıklayabilirim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, it's impossible... | Hayır, bu imkansız... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You're not Evelyn... | Sen Evelyn değilsin. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn's dead... No... | Evelyn öldü. Hayır. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I'm alive... and I'm waiting for you in Marktplatz, 43. | Ölmedim... ve seni Marktplatz, 43'te bekliyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come alone, or I won't be there... | Yalnız gel, yoksa gitmiş olurum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Marktplatz? But... no one lives in that house... | Marktplatz... o evde kimse yaşamıyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You have four keys... | Dört anahtarın var... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... one is the key for my house... | ... birisi benim evimin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... look in your purse. | ... cüzdanına bak. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Look in your purse, you have four keys... | Cüzdanına bak, dört anahtarın var. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I have three... No, four... | Üç tane var... Hayır, dört. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The fourth key... | Dördüncü anahtar... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hello? Hello?! | Alo? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hello? This is the police... hello? | Alo? Polis, buyrun. Alo? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's here... | O burada... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You, check upstairs. Dear Herbert... | Sen, üst katı kontrol et. Sevgili Herbert... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I have some questions for you, if you don't mind. | ... zahmet olmayacaksa sana birkaç sorum var. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| A few minutes ago, Kitty Wildenbruck was here... | Birkaç dakika önce, Kitty Wildenbruck buradaydı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No. You're lying... | Hayır. Yalan söylüyorsun... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We received a phone call from the poor girl... | Zavallı kız bizi aradı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Before she died she told us it was Kitty Wildenbruck who shot her... | Ölmeden önce, kendisini vuranın Kitty Wildenbruck olduğunu söyledi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's not true, Inspector, it's was a trap... | Doğru değil, müfettiş, bu bir tuzak. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| When Kitty arrived, Lulu was already dead... | Kitty geldiğinde, Lulu çoktan ölmüştü. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Good evening, Inspector Toller... Search the whole place... | İyi akşamlar, müfettiş Toller. Her yeri arayın... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| So, Kitty Wildenbruck was here... | Kitty Wildenbruck buradaydı demek... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And I was here before her, I received an anonymous call... | Ondan da önce ben geldim, isimsiz bir telefon geldi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The killer is the Red Queen... | Katil Kızıl Kraliçe... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She wanted you to think the killer is Kitty, or myself... | Katilin ben ya da Kitty olduğunu düşünmenizi istedi. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The Red Queen, again! | Yine mi Kızıl Kraliçe! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn Wildenbruck is dead. It was her sister Kitty who killed her! | Evelyn Wildenbruck öldü. Onu öldüren de kardeşi Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's not true... Kitty's not a killer! | Bu doğru değil. Kitty katil değil! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| So, where's Evelyn?! | Evelyn nerede peki? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We checked... | Kontrol ettik... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... she never left for America. | ... ne uçakla ne de başka bir yolla... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Neither on a plane, nor by other means of transport... | ...Amerika'ya gitmemiş. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| So, where she is? Why did she disappear? | Peki nerede Evelyn? Neden ortadan kayboldu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Why she left her friends and relatives... | Neden kimseye veda bile etmeden... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... without saying goodbye to anyone?! | ... arkadaşlarını ve akrabalarını bırakıp gitti? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'm telling you, she would have inherited a fortune... | Söylüyorum size, büyük bir mirasa konacaktı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And who would benefit the most by eliminating her than Kitty? | Ve onun ölmesinden en çok kim kazançlı çıkacaktı, Kitty'den başka? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And if it wasn't Kitty Wildenbruck... | Eğer Kitty Wildenbruck yapmadıysa... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... who killed Evelyn Wildenbruck? | ... Evelyn Wildenbruck'u kim öldürdü? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn's dead, Inspector. | Evelyn öldü, müfettiş. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| But Kitty's innocent, she didn't want to... | Ama Kitty masum, isteyerek yapmadı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty?! | Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska? | Franziska? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska?! | Franziska! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| As I had established, the year of the curse having passed... | Bu yılın lanetinin kalktığını varsayıyorum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I arrange, being in full possession of my faculties... | Aklı dengemin yerinde olduğunu bildirerek, vasiyetimi açıklıyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... that my estate, including the castle in Neustein... | Neustein'deki şato da dahil olmak üzere, bütün... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... shall be divided in four equal shares between my heirs... | ... mal varlığım dört varisim tarafından paylaşılacaktır. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty Wildenbruck, to whom I leave the castle, | Bunlar, şatoyu bıraktığım Kitty Wildenbruck, | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska Wildenbruck Sehler, | Franziska Wildenbruck Sehler, | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| and Rosemary... | Ve Rosemary. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and finally, to the one who lived by the name of Evelyn, | ... son mirasçım ise, lanetin gerçekleşmesini önleyen | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| to the poor Evelyn, orphan of a family of peasants, | ...Evelyn ismiyle bilinen... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| who made it possible for the curse to remain unfulfilled... | ...köylü bir ailenin yetim çocuğudur. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Furthermore, I leave my hunting lodge to... | Ek olarak, avcı kulübemi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska! | Franziska! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty, I... | Kitty... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... it was her! | ... Onu gördüm! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's her! Now she'll kill you too! | Oydu! Şimdi seni de öldürecek! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It was Franziska! | Franziska'ydı! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Open the door! Let me out, Franziska! | Kapıyı aç! Çıkar beni, Franziska! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What... | Nasıl... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Tell me where Kitty is, Franziska... | Kitty'nin nerede olduğunu söyle, Franziska... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... don't know... Don't be ridiculous! | ... bilmiyorum... Saçmalama! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I know everything, and this is her car! | Ben her şeyi biliyorum, bu onun arabası! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... haven't seen her... It's useless to pretend! | ... görmedim onu... Numara yapma! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Tell me the truth, Franziska! | Gerçeği söyle, Franziska! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Look, this is the testament... | Bak, bu vasiyet... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Rosemary is Kitty's real sister, she's Evelyn, isn't it so, Franziska?! | Rosemary, Kitty'nin gerçek kardeşi. O, Evelyn, öyle değil mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Tobias exchanged them when they were small, | Tobias lanetin kendini tekrarlamaması için, | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| so that the legend wouldn't repeat itself! | onları küçük yaştayken değiştirdi! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The girl believed to be Evelyn was the daughter of some peasants, | Evelyn olduğuna inanılan kız, para karşılığı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| who sold her! | ... kızını satan bir köylünün evladıydı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's written here, Franziska, in the letter... | Burada yazıyor Franziska, gelecek yıl... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... that should have been opened next year! | ... açılması gerken mektupta! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Now tell me where Kitty is! | Şimdi, Kitty nerede söyle. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Nobody can do anything, now! | Şu anda kimsenin elinden bir şey gelmez. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You can't do anything to save Kitty! | Kitty'yi kurtarmak için hiçbir şey yapamazsın. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty's gone, she's gotten what she deserved! | Kitty artık yok, hak ettiğini aldı! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I wanted the whole Wildenbruck estate, all the properties... | Wildenbruckların sahip olduğu her şey benim olacak... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... the castle... | ... şato dahil. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Why should I share it with Kitty and Evelyn... | Neden Kitty veya Evelyn ile paylaşayım ki? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... she wasn't even a Wildenbruck! | O bir Wildenbruck bile değil! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I was the only one who was close to oldTobias... | Tobias'a yakın olan tek kişi bendim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I nursed him, I sacrificed myself for him... | Ona baktım, kendimi feda ettim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It was in that moment, when I saw Evelyn in the lake... | Evelyn'i gölde gördüğüm anda... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... something snapped inside me... | ... bir şeyler oldu bana... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I had to kill them all so I would be the only Wildenbruck heir! | Hepsini öldürmeli ve tek Wildenbruck mirasçısı ben olmalıydım! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I knew the secret wrote in the will... | Vasiyette yazan sırrı biliyordum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I traced Rosemary Muller myself... | Rosemary Muller'i buldum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I found her a job at Springe's... | ... Springe'de iş verdim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I told her she was a Wildenbruck! | ... Onun bir Wildenbruck olduğunu söyledim! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 |