Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168960
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| How great it is to see this kid, this whole future in front of him, | Seni ve seni bekleyen geleceği görmek, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| and how he deserves that, | ve bu geleceği hakkettiğini bilmek. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| 'cause he's a good guy and he does the right thing. | Çünkü sen iyi bir çocuksun ve hep en doğrusunu yaparsın. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Every Christmas for how long? | Ne zamandan beri yapıyorsunuz bunu? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I don't know. Ten years or somethin'. | Bilmem. On yıldır falan. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You don't think I would have liked to sit up with you? | Benim de sizinle oturmak isteyebileceğimi düşünmediniz mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah, but you'd just stress us out. | Evet, ama bizi strese sokuyorsun. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Night, little brother. | İyi geceler, küçük kardeş. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Word of advice. Why not? | Bir tavsiye. Söyle bakalım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Never take advice from anyone who lives above a garage. | Garajın üstünde yaşayan kimseden tavsiye alma. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| How long since your mother passed, baby? | Annen öleli kaç yıl oldu, yavrum? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Nine years ago. I was eight. | Dokuz yıl oldu. Sekiz yaşındaydım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| My son tells me you encouraged him to talk to me. | Oğlum, onu benimle konuşması için cesaretlendiğini söyledi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "Something to do." | "İş olsun diye." | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Somebody's mother is, and I am not happy with this. | Ama başka birinin annesi hayatta ve hiç memnun değil. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm... sorry. | Üz... günüm. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You get yourself a shower and some clean clothes. We'll wait. | Git ve duş al. Temiz giysiler giy. Biz bekleriz. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Fix you some breakfast before the exam. OK? | Sınavdan önce size kahvaltı hazırlayayım. Tamam mı? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I've been thinking about that, Mrs... Desmond's mom. | Düşünüyordum da, Bayan... Desmond'ın annesi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm not taking that exam. | Ben sınava girmeyeceğim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I mean, let's face it, I'm not going to college. | Gerçeği kabullenelim. Üniversiteye gitmeyeceğim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| See, and even if I did, | En azından kardeşim gibi konuşmaya başladın. Gitsem bile, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'd just be taking the place of someone | benden daha çok orada olmak isteyen birinin, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| that really wanted to be there more than me. | yerini almış olacağım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You're a smart boy, Roy. | Akıllı bir çocuksun, Roy. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| But, baby, there's a whole lot of dumb dribbling out of your mouth right now. | Ama, yavrum, ağzından bir sürü aptallık akıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Now, did you hear what I said about a shower and clean clothes? | Duş ve temiz giysiler hakkında ne dediğimi duydun mu? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You'll find I don't like to repeat myself. | Lafımı tekrar etmeyi sevmem. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Get your ass up! Yes, ma'am. | Kaldır kıçını! Evet, efendim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Not everybody can pull it off, but the dashing criminal thing looks good on you. | Herkes kaldıramaz ama azılı suçlu olayı sana çok yakışmış. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Wait till you smell it. | Koklayana kadar bekle. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Or not. | Ya da alışmamalıyım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Not as good as my cellmate Ram�n, but it's not bad. | Hücre arkadaşım Ramón kadar iyi değil tabi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What about the exam? Here's the thing. | Sınav ne olacak? Olay şu. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Once you've spent the night in jail with the worst version of who you could be, | Hapiste olabileceğin en kötü halde bir gece geçirdikten sonra, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| the SAT ain't nothing. | SAT'ın bir anlamı kalmıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| How about you? You gonna be all right? | Peki ya sen? Ne yapacaksın? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah. I think it's gonna be a nice day. | Bence hoş bir gün olacak. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Sick And Twisted. SAT. | Sersem Ama Terbiyeli. SAT. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Secretly A Tease. | Seksi Ama Tehlikeli. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I completely have lost touch with who you are. | Kim olduğunu artık anlayamıyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Unacceptable. You're out all night doing God knows what with God knows whom. | Kabul edilemez bir şey bu. Bütün gece sokakta. Nerede kiminle olduğun meçhul. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Jeopardising everything we've worked for on the eve of the biggest day of your life. | Çalıştığımız her şeyi tehlikeye atarak, bu en önemli günün gecesinde. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| This is the real world. Remember that. | Bu gerçek dünya. Bunu unutma. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You feel pressured, you deal with it. You do not stay out all night. | Baskı hissedersin ve halledersin. Bütün geceyi sokakta geçirmezsin. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Do you hear me? This is your last chance to get into Brown. | Beni duyuyor musun? Brown'a girmek için bu son şansın. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You know what? That reminds me. I'm not going to Brown. | Ne var biliyor musun? Şimdi hatırladım. Brown'a gitmiyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Now you deal with it. | Gerisini sen düşün. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Check you out. | Şu haline bak. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I just told my mom I'm not going to Brown. | Az önce anneme Brown'a gitmeyeceğimi söyledim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| The guys at Brown'll be disappointed. The girls at Brown'll be disappointed. | Brown'daki erkekler üzülecek. Brown'daki kızlar üzülecek. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| So where are you gonna go? I don't know. | Ne yapacaksın? Bilmiyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Europe, maybe. Then college. | Avrupa'ya giderim belki. Sonra da üniversiteye. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Nah. Really? | Hayır. Gerçekten mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I already nailed the math and, plus, you don't know my mom. | Matematiği çözdüm, ayrıca, annemi tanımıyorsun. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I wanted to go back and get you, but Kyle said screw you. | Seni almak için geri dönmek istedim ama Kyle siktir et dedi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You look like a slut. | Tam bir kaltağa benziyorsun. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I like it. Thank you. | Sevdim. Teşekkürler. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm sorry, man. Shut up. Don't be. | Üzgünüm, adamım. Kes sesini. Üzülme. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Besides, it's not that bad. | Hem, o kadar da kötü değil durum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| No, I don't need 'em. Come on, man. Take them. | Hayır, ihtiyacım yok. Hadi, adamım. Alsana. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm serious. I took the test. I'm not taking it again. | Ciddiyim. Teste bir kere girdim. Bir daha girmeyeceğim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You got arrested. Hey. | Tutuklandın. Hey. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Unbelievable. Francesca? No. | İnanılır gibi değil. Francesca? Hayır. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Guys, what is this? I wasn't in it for the answers. | Çocuklar, neler oluyor? Ben cevaplar için yapmadım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Besides, I got a 1460 last semester. You didn't tell us that. | Hem geçen sömestr 1460 almıştım. Bize söylemedin. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You didn't ask. | Sormadınız ki. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Wait. Are you out, too? Do I look like I need the answers? | Durun. Sen de mi istemiyorsun? İster gibi bir halim mi var? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You look like you need a pimp. | Pezevenge ihtiyacın var gibi bir halin var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| After all of this, nobody's gonna even use these answers? | Tüm olanlardan sonra, kimse cevapları kullanmayacak mı? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You are, aren't you? | Sen kullanacak mısın? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| No. Kyle, this is your dream, man. | Hayır. Kyle, bu senin hayalin, adamım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah, it is, but if they wanna put a number on that, then to hell with them. | Evet. Hayalimi puanlandıracaklarsa, cehennemin dibine kadar yolları var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| When did you have this little moment of clarity? | Buna ne zaman karar verdin? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| The same time my jackass best friend got arrested. | En yakın arkadaşım tutuklandığı zaman. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| So all this was for nothing? | Tüm bunlar bir hiç uğruna mıydı? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I wouldn't call this nothing. | Ben buna hiç demezdim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| OK, so I didn't cheat on the test, | Tamam, testte kopya çekmedim, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| but no way was I gonna let those answers go to waste. | ama cevapları boşa harcayacak da değildim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Next year at Harvard, SAT stands for Stoned And Toasted. | Önümüzdeki sene Harvard'da SAT'ın açılımı Serserileri Alma Testi olacak. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Speaking of college, Desmond kicked ass on the re test | Üniversiteden konu açılmışken, Desmond testin canına okudu, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| and decided to play ball at St John's University. | ve St John's Üniversitesi'nde basket oynamaya karar verdi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| His mom was happy and, trust me, you want D's mom happy. | Annesi mutluydu ve D'nin annesini mutsuz etmek istemezsiniz. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Matty survived probation and some serious community service. | Matty, gözaltından çıktı ve toplum hizmeti cezasını bitirdi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| He once told me that he might like to be an actor. | Bir keresinde aktör olmak istediğini söylemişti. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| If not, then just happy. | O da olmazsa, mutlu olmak. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| He's working on both. | İkisi üzerinde de çalışıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Francesca sold her first novel. | Francesca ilk kitabını satışa çıkardı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| It's about six kids who conspire to steal the SAT answers. | SAT cevaplarını çalmaya çalışan altı çocukla ilgili. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| If they make a movie out of it, I wonder who'll play me? | Filmini yaparlarsa beni kimin oynayacağını merak ediyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| He'd better be hung like a horse. | At gibi azgın biri olmalı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Kyle did fine on his exam. Anna crushed him. | Kyle sınavda başarılı oldu. Anna aklını başından aldı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| He's at Syracuse now, where his dream of becoming an architect is still alive. | Şu anda mimar olma hayalini gerçekleştirmek için Syracuse'da. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Anna went off to Europe | Anna Avrupa'ya gitti, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| and eventually found her way to college on her own terms. | ve zamanla üniversiteye girdi, kendi istediği şekilde. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Every other weekend in New York when a woman boards a train at midnight | Her hafta sonu New York'ta geceyarısı bir kadın ve arkasından | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| and a man boards that same train, | bir adam trene binerse, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| now we know what happens. | ne olduğunu artık biliyoruz. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Life happens, romance, adventure. | Hayat oluyor, romantizm, macera oluyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| The stuff you won't find on a test. | Testlerde bulamayacağınız şeyler. | The Perfect Score-1 | 2004 |