• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168481

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
negative reinforcement, ...negatif destek... negatif destek, The Office The List-1 2011 info-icon
honesty. ...dürüstlük. dürüstlük. The Office The List-1 2011 info-icon
I'll tell you some things I find unproductive. Bir de verimsiz olduğunu düşündüğüm şeyleri söyleyeyim. Sana verimsiz bulduğum şeyleri söyleyeceğim The Office The List-1 2011 info-icon
Constantly worrying about where you stand Belli belirsiz sosyal ipuçlarıyla bulunduğun yer hakkında... Durmaksızın anlaşılmaz sosyal ipuçlarını baz alıp, The Office The List-1 2011 info-icon
based on inscrutable social clues, ...endişelenip durmak... nerede durduğunuz hakkında endişelenmek The Office The List-1 2011 info-icon
and then inevitably reframing it all ...sonra da kaçınılmaz bir şekilde kendine güven vererek... ve sonra gece böyle yatabiliyorsunuz diye kaçınılmaz, The Office The List-1 2011 info-icon
in a reassuring way so that you can get to sleep at night. ...olaylara başka bir pencereden bakarak gözüne uyku girebilmesini sağlamak. rahatlatıcı bir yolla hepsini yeniden uydurmak. The Office The List-1 2011 info-icon
No, I do not believe in that at all. Hayır, ben buna inanmıyorum. Hayır, buna hiç inanmıyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
If I invited you to lunch, I think you're a winner. Sizi yemeğe davet etmişsem, galip olduğunuzu düşünmüşümdür. Sizi öğle yemeğine davet ettiysem kazanan olduğunu düşünüyorumdur. The Office The List-1 2011 info-icon
If I didn't, I don't. Davet etmemişsem, düşünmemişimdir. Etmediysem, düşünmüyorumdur. The Office The List-1 2011 info-icon
But I just met you all. Ama hepinizle tanıştım. Ama hepinizle daha yeni tanıştım. The Office The List-1 2011 info-icon
Life is long. Opinions change. Hayat uzun. Fikirler değişir. The Office The List-1 2011 info-icon
Winners, prove me right. Galipler, yanılmadığımı göstersin. Kazananlar, haklı olduğumu kanıtlayın. The Office The List-1 2011 info-icon
Losers, prove me wrong. Ezikler, yanıldığımı göstersin. Kaybedenler/ezikler yanıldığımı kanıtlayın. The Office The List-1 2011 info-icon
Well, I guess that's that. Herhalde hepsi buydu. Well, I guess that's that. The Office The List-1 2011 info-icon
Andy, don't go in there! Andy, içeri girme. İçeri giriyorum. Andy, oraya gitme! The Office The List-1 2011 info-icon
I'm going in there. Oraya gidiyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
I know that every time I talk to you, Seninle her konuştuğumuzda, işlerin... Her seninle konuştuğumda şeylerin... The Office The List-1 2011 info-icon
things just seem to get worse. ...daha da kötüye gittiğinin fakındayım. ...daha kötüye gidiyor gibi göründüğünü biliyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
But, you don't know these people and I do. Sen, bu insanları tanımıyorsun ama ben tanıyorum. Ama sen bu insanları tanımıyorsun, ve ben tanıyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
And if I let you work with faulty information, Yanlış bilgilerle çalışmana izin verirsem... Ve eğer hatalı bilgiyle çalışmana izin verirsem... The Office The List-1 2011 info-icon
well then I'm not doing my job as regional manager. ...bölge müdürü olarak görevimi yerine getirmemiş olabilirim. ...bölge müdürü olarak görevimi yapmıyorumdur. The Office The List-1 2011 info-icon
So...Please take this pen and change your list. O yüzden lütfen kalemini al ve listeyi değiştir. Yani...lütfen bu kalemi al ve listeni değiştir. The Office The List-1 2011 info-icon
I'm not going to change my list, Andy, Listemi değiştirmeyeceğim, Andy... Listemi değiştirmeyeceğim, Andy, The Office The List-1 2011 info-icon
and I don't use ballpoint pens. ..ve tükenmez kalem de kullanmam. ve ben tükenmez kalem kullanmam. The Office The List-1 2011 info-icon
Well, then O zaman... Peki, o zaman, The Office The List-1 2011 info-icon
I will make a new list for you. ...senin için yeni bir liste hazırlayacağım. Senin için yeni bir liste yapacağım. The Office The List-1 2011 info-icon
Stanley Stanley The Office The List-1 2011 info-icon
You may think he's a lazy grump, Tembel ve huysuz olduğunu düşünebilirsin... Tembel bir huysuz olduğunu düşünebilirsin, The Office The List-1 2011 info-icon
but did you know that he has the most consistently high ...ama ofisin en istikrarlı yüksek satış rakamlarına... ama sürekli olarak ofisteki herkesten daha yüksek The Office The List-1 2011 info-icon
sales numbers of anyone in this office? ...sahip olduğunu biliyor muydun? satış rakamlarına sahip olduğunu biliyor muydun? The Office The List-1 2011 info-icon
And you may think he's hard to love, Sevebileceğin birisi gibi gelmiyor olabilir... Zor sevdiğini düşünebilirsin, The Office The List-1 2011 info-icon
but did you know that he's in, not one, ...ama bir değil tam iki uzun vadeli romantik ilişkisi olduğundan... ama bir değil, iki uzun dönem romantik ilişkide bulunduğunu biliyor muydun? The Office The List-1 2011 info-icon
but two long term romantic relationships? ...haberin var mıydı? The Office The List-1 2011 info-icon
I did not know about the sales figures. Satış rakamlarından haberim yoktu. Satış rakamlarını bilmiyordum. The Office The List-1 2011 info-icon
Meredith Palmer, supplier relations Meredith Palmer, satın alma Meredith Palmer, tedarik ilişkileri The Office The List-1 2011 info-icon
The word "no," not even in her vocabulary. "Hayır" kelimesi lugatında yoktur. ''Hayır'' kelimesi kelime haznesinde bile yok. The Office The List-1 2011 info-icon
And just to show you that I'm being fair, you had Gabe Ve adil olduğumu göstermek adına, Gabe'i ezikler listesine... Kaybedenler sütunuda Gabe'e sahip olman, The Office The List-1 2011 info-icon
in the loser column. I think that is... ...koymuştun sen. Bence bu... tam anlamıyla adil olduğumu gösteriyor. Bence o... The Office The List-1 2011 info-icon
Astute. Good call. ...akıllıcaydı. İyi bir tercih. Açıkgöz. Güzel karar. The Office The List-1 2011 info-icon
Pam Easily the most creative Pam, çalıştığım en yaratıcı... Pam Şüphesiz, birlikte çalıştığım The Office The List-1 2011 info-icon
and kind person I have ever worked with. ...ve en iyi insan olduğuna şüphe yok. en yaratıcı ve nazik insan. The Office The List-1 2011 info-icon
Jim, shut the door. Jim, kapa kapıyı. Jim, kapıyı kapat. The Office The List-1 2011 info-icon
This is just gross. Shh! Kabalık bu. Tek kelimeyle iğrenç. Shh! The Office The List-1 2011 info-icon
Erin Hannon The receptionist and my closest confidante Erin Hannon, sekreter ve en yakın sırdaşım. Erin Hannon Resepsiyonist ve en yakın sırdaşım The Office The List-1 2011 info-icon
a winner if there ever was one. ...bir galip olacaksa işte ta kendisi. bir kazanan varsa, o'dur. The Office The List-1 2011 info-icon
I like my new group. Yeni grubumu beğendim. Yeni grubumu seviyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
I liked my old group. Eski grubumu beğenmiştim. Eski grbumu seviyordum. The Office The List-1 2011 info-icon
Are we done? Yes. No. Bitti mi? Evet. Hayır. Bitirdik mi? Evet. Hayır. The Office The List-1 2011 info-icon
The Friday before Columbus day Colomb Günü'nden önceki Cuma gününü.. Columbus gününden önce cuma, The Office The List-1 2011 info-icon
we're going to take a half day ...yarım gün tatil edeceğiz... yarım gün alacağız, The Office The List-1 2011 info-icon
so that everyone can get a jump on the long weekend. ...böylece herkes uzun bir hafta sonu tatili yapabilecek. böylece herkes uzun bir haftasonuna atlayabilecek. The Office The List-1 2011 info-icon
You want a 3 1/2 day weekend for Columbus day. Colomb günü için üç buçuk günlük bir hafta sonu mu istiyorsun? Columbus günü için 2.5 gün mü istiyorsun? The Office The List-1 2011 info-icon
And you are aware that Columbus and his legions Colomb ve askerlerinin, tüm yerli... Ve Columbus ve birliklerinin, The Office The List-1 2011 info-icon
committed genocide against an entire civilization ...Amerikalılara karşı soykırımda bulunduğunu da... yerli Amerika'nın tüm uygarlığının The Office The List-1 2011 info-icon
of native Americans. ...biliyorsundur herhalde. soykırımına kalkıştığından haberdar mısın? The Office The List-1 2011 info-icon
Hey, guys! Millet. Hey, çocuklar! The Office The List-1 2011 info-icon
So Columbus day We got that half day on Friday. Colomb Günü konusunda Cuma için yarım gün tatili kaptık. Ee, Columbus gününde Cuma'nın yarısına sahibiz. The Office The List-1 2011 info-icon
We get that every year. Zaten her sene oluyordu. Bunu her yıl alıyoruz. The Office The List-1 2011 info-icon
Well, you got it this year too. İşte bu sene de oldu. Peki, bu yıl da aldın. The Office The List-1 2011 info-icon
Good night, Andy. Good night. İyi geceler, Andy. İyi geceler. The Office The List-1 2011 info-icon
Good night, Andy. İyi geceler, Andy. The Office The List-1 2011 info-icon
All right, I'm going to go warm up the car. Ben arabayı ısıtacağım. Tamam, ben arabayı ısıtacağım. The Office The List-1 2011 info-icon
Okay. Okay. Peki. Peki. Tamam. Tamam. The Office The List-1 2011 info-icon
Oh, uh, you dropped something! Bir şey düşürdün. Oh, uh, bir şey düşürdün! The Office The List-1 2011 info-icon
Okay, I know I've been crying easily today, but... Tamam, bugün çok kolay ağladığımın farkındayım ama Tamam, bugün kolayca ağladığımı biliyorum, ama... The Office The List-1 2011 info-icon
I mean, that's just pretty killer, right? Bu insanı tam kalbinden vuruyor, değil mi? Yani, oldukça vurucu, değil mi? The Office The List-1 2011 info-icon
I mean, maybe it's stupid. Tamam, aptalca olabilir. Yani, belki aptalca. The Office The List-1 2011 info-icon
No. It's wonderful. Değil. Muhteşem. Hayır. Harika. The Office The List-1 2011 info-icon
I'm gonna frame it. Çerçeveleteceğim. The Office The List-1 2011 info-icon
I can always unframe. İstediğim zaman çerçeveden çıkarabilirim. Her zaman parçalara ayırabilirim.* The Office The List-1 2011 info-icon
[Giggles] And I don't. Ve ben anlamıyorum. Ve ben yapamıyorum. Ve ben anlamıyorum. The Office The List-2 2011 info-icon
[Coughs] Who took one look around Bir kez göz atıp... Robert California üstünde karar kıldı. Bir kez göz atıp... The Office The List-2 2011 info-icon
[Laughing] It's unbelievable. İnanılır gibi değil. İnanılmaz. İnanılır gibi değil. The Office The List-2 2011 info-icon
I don't think I should. [Grunts] Bence yapmamalıyım. The Office The List-2 2011 info-icon
Hoist him aloft! [Grunts] Kalıdırın yukarı. Yukarı kaldırın! Kalıdırın yukarı. The Office The List-2 2011 info-icon
[Sobbing] Not enough, though. Ama yetmez ki. Yeterli değil ama. Ama yetmez ki. The Office The List-2 2011 info-icon
All right. [Door claps open] Peki. The Office The List-2 2011 info-icon
[Whispers] Here we go. İşte başlıyor. İşte başlıyoruz. İşte başlıyor. The Office The List-2 2011 info-icon
[Door claps shut] Oh, sure. Yeah. Tabii, olur. The Office The List-2 2011 info-icon
[Whispers] Pam! Pam! Psst! Pam, Pam. Pam! Pam! Psst! Pam, Pam. The Office The List-2 2011 info-icon
Come here. [Jim muttering] Buraya gel. The Office The List-2 2011 info-icon
Look... [Whispers] Jim! Jim. Bak... Jim! Jim. The Office The List-2 2011 info-icon
[Phone clacks down] Okay. Evet. The Office The List-2 2011 info-icon
[Whispering] See? I think that... Gördünüz mü? Bence işte... The Office The List-2 2011 info-icon
[Softly] It's just a list of our names İki sütuna ayrılmış şekilde... Sadece iki sütuna bölünmüş İki sütuna ayrılmış şekilde... The Office The List-2 2011 info-icon
Warning! Warning! [Phyllis screams] Uyarı! Uyarı! The Office The List-2 2011 info-icon
All: Phyllis! Phyllis! The Office The List-2 2011 info-icon
Here, watch your neck. [Phyllis groans] Boynuna dikkat et. Buraya, boynuna dikkat et. Boynuna dikkat et. The Office The List-2 2011 info-icon
[Door clicks shut] [Whispers] Okay. Tamam. Peki. Tamam. The Office The List-2 2011 info-icon
O oo kay. [Desk drawer claps shut] Tamam. Pek ala. Tamam. The Office The List-2 2011 info-icon
[Whining] Maybe it's a list of people he's going to fire. Belki de kovacağı kişilerin listesidir. Kovulacak insanların listesi olabilir. Belki de kovacağı kişilerin listesidir. The Office The List-2 2011 info-icon
[Sing songy] What's up? Naber? Ne haber? Naber? The Office The List-2 2011 info-icon
[Clears his throat] Weird thing... Tuhaf bir şey var. Tuhaf şey... Tuhaf bir şey var. The Office The List-2 2011 info-icon
And [Clears his throat] Bir de... Ve Bir de... The Office The List-2 2011 info-icon
[Guffaws] No. Hayır. The Office The List-2 2011 info-icon
[Scoffs] Please. Buyur. Lütfen. Buyur. The Office The List-2 2011 info-icon
[Titters] What? Ne? The Office The List-2 2011 info-icon
[Guffaws] That is fascinating. Çok etkileyici. Bu, etkileyici. Çok etkileyici. The Office The List-2 2011 info-icon
and shove it up your butt! [Laughs] ...sonra da kıçınıza sokun. ve kıçına sok! The Office The List-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168476
  • 168477
  • 168478
  • 168479
  • 168480
  • 168481
  • 168482
  • 168483
  • 168484
  • 168485
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim