• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168485

English Turkish Film Name Film Year Details
Buddy,i think that we can't make her leave,so... yeah,yeah,you're okay,you're a jackass. Dostum, sanırım ayrılmasını sağlayamaya... Tabii, tabii, tamam, sen bir ahmaksın. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Hey. Hey,yoknow what? Bak ne diyeceğim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Ur just as stubbn as your mother. Aynı annen gibi inatçısın. The Office The Lover-1 2009 info-icon
When you don't want to do something, you just don't do i Bir şeyi yapmak içinden gelmiyorsa, yapmıyorsun. The Office The Lover-1 2009 info-icon
michael,you'reust her rebound! Michael, sen sadece onu geri yansımasısın! The Office The Lover-1 2009 info-icon
You were rht,jim,i should've listened to you. Should never have told her. Haklıymışsın Jim, seni dinlemeliydim. Ona asla söylememeliydim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Barely. I... i don't have all the facts. Biraz... Detayları bilmiyordum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Frank and beans... Benli Frank. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Do you want me to stop dating your mom? Annenle çıkmayı kesmemi mi istiyorsun? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Is that how we're gonna get past thi 'cause iill. Bu şekilde mi kurtulacağız, öyleyse ayrılacağım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Mmm... yes. Mmm... Evet. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Well,that is not gonna happen! Ama bu olmayacak! The Office The Lover-1 2009 info-icon
Then why'd you evenffer? O zaman neden sordun ki? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Because i assumed that you wt me to be happy Çünkü mutlu olmamı isteyeceğini tahmin ediyordum... The Office The Lover-1 2009 info-icon
because i want you be happy. ...çünkü ben senin mutlu olmanı isterim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Michael,let me make this very easy for you. Michael, bunu senin için iyice kolaylaştırayım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I could give a about your happiss! Stop dating mother! Mutluluğun ...mda değil! Annemle çıkmayı kes! The Office The Lover-1 2009 info-icon
You know what? I'm gonna start dating her even harder. Bakalım hoşuna gidecek mi? Onunla çok daha fena çıkmaya başlayacağım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
What's that supposed to mean? You knowhat it means. Bu da ne demek oluyor? Ne demek olduğunu biliyorsun. The Office The Lover-1 2009 info-icon
***** Kes sesini! The Office The Lover-1 2009 info-icon
I don'need to be friends with pam. Pam ile arkadaş olmak zorunda değilim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I ha plenty of female friends. Bir sürü bayan arkadaşım var. The Office The Lover-1 2009 info-icon
My mom,pam's mo my aunt although she just blocked me on i. M. Annem, Pam'in annesi, teyzem... Her ne kadar beni, msn'de engellese de. The Office The Lover-1 2009 info-icon
What's her face fr quiznos. I see her fourimes a week. Hep Quiznos'da yiyor. Haftada dört kere görüyorum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Dwight,u brought the mallard back. Dwight, yaban ördeğini getirmişsin. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Well,i had . I mean,kelly was not hi,buddy. Getirmeliydim, Kelly'nin değil.. Selam, dostum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I'm sorry. A oden duck? Üzgünüm. Ahşap bir ördek mi? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Mallard. I put it in your office in order to surveil you. Yaban ördeği. Seni takip edebilmek için ofisine koydum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I was jealous that you got the promotion ov me. Terfiyi elimden aldığın için sana kızgındım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Okay,just to be clear,you're terrible at this, and you're not equipped for espionage. Açık konuşmak gerekirse bu işte çok kötüsün ve casusluk için donanımlı değilsin. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Oh,i'm equipped. I can es nope. Donanımlıyım. Casusluk... Hayır. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Don't tell michael. Michael'a söyleme. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I won't,but you will wash and bufour car. Söylemem ama arabamızı yıkayıp cilalayacaksın. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Punishment fits the crime. I accept. Ceza suça uygun. Kabul ediyorum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Good night,everyone. Herkese iyi geceler. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Good night,pam. İyi geceler, Pam. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Thks again for the rum. Rom için tekrar teşekkürler. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Night,michael. Good night,erin. İyi geceler, Michael. İyi geceler, Erin. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Hey,pam,can i see you for a second? Pam, bir saniye konuşabilir miyiz? The Office The Lover-1 2009 info-icon
So dwight heard you were having a really rough day, Dwight zor bir gün geçirdiğini duymuş... The Office The Lover-1 2009 info-icon
so he geneusly offered to wash our car. ...ve arabamızı yıkamayı teklif etti. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Aww,he did that for me? Yes. He did. Benim için mi yaptı? Evet, öyle. The Office The Lover-1 2009 info-icon
You know what was nice? Ne güzeldi biliyor musun? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Night swimming in o bay. Gece körfezde yüzmek. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Remember that older coupl whose kids were also named jim and pam? Çocuklarının ismi Jim ve Pam olan yaşlı çifti hatırlıyor musun? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Say mo nice things. Başka güzel şeyler söyle. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Well,we went on a segway tour. And we're awesome at it. Yes,we are. Segway turuna çıktık. Ve mükemmeldik. Evet, öyleyiz. The Office The Lover-1 2009 info-icon
And frank and beans. Ve Benli Frank. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Maybe i'm overreacting. Yeah. Maybe. Belki de aşırı tepki gösteriyorum. Evet, olabilir. The Office The Lover-1 2009 info-icon
But i don't think i am. You're not. Nope. Ama öyle yaptığımı sanmıyorum. Aşırı değil. Hayır. The Office The Lover-1 2009 info-icon
***** **** Nerden buldun o şapkayı? Söylememeyi tercih ederim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
****** En iyi kalite olanlardan 13 kiloluk balyalarımız var... The Office The Lover-1 2009 info-icon
******* ...veya daha büyüğü olan 17 kiloluk balyamız... The Office The Lover-1 2009 info-icon
******** ...bir de diğer... The Office The Lover-1 2009 info-icon
********* Bundan tam 8 saatlik var. The Office The Lover-1 2009 info-icon
********** Tabii ki Jim'in, yaban ördeğini bulmasını istedim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
*********** Aslı dinleme cihazımı, ahşap bir yaban ördeğine... The Office The Lover-1 2009 info-icon
****** Deli değilim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
JOSH: The Stamford branch is closing, and everybody's just packing up their stuff. Stamford ofis kapanıyor ve herkes eşyalarını toplamakla meşgul. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Andy Bernard made these tasteful hats. Bu anlamlı şapkalar da Bernard'ın fikri. The Office The Merger-1 2006 info-icon
That's the other thing you have to watch out... Yo, Tuna. Bu da işte dikkat etmen gereken bir diğer... Hey, Tuna. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I wanna talk to you about this new boss, Michael Scott. Seninle yeni patron hakkında konuşmak istiyorum, şu Michael Scott. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah? So what's he like? Evet? Nasıl biridir? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Likes, dislikes, favorite sports, favorite movies, favorite men's magazines. Neleri sever, neleri sevmez, tuttuğu takım, en sevdiği filmler, erkek dergileri falan işte. The Office The Merger-1 2006 info-icon
You know what? I think you just need to meet him. Biliyor musun, bana kalırsa bizzat tanışman gerek. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Playing your cards close to the vest. I get it. Elindeki kartları açmıyorsun demek, peki anlarım. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Good luck over there, Tuna. Cross me and I will destroy you. Bol şans orda, Tuna. Üstüme gel ve seni anında ezeyim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Sounds good, Andy. Kulağa hoş geldi Andy. The Office The Merger-1 2006 info-icon
This is gonna be an adventure. Yes, this is going to be very interesting. Yeni bir maceraya gidiyoruz sanırım. Evet hem de en heyecanlılarından birisine. The Office The Merger-1 2006 info-icon
All right, I'm out of here. Pekala, ben kaçıyorum. The Office The Merger-1 2006 info-icon
See you later? Bro. Orda görüşürüz. Tamamdır. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, is that Josh's computer? What? Hey o Josh'un bilgisayarı değil mi? Ne? The Office The Merger-1 2006 info-icon
PAM: Hey! Hey! Selam. Selam. The Office The Merger-1 2006 info-icon
How'd the run go? Pretty good. I finished. Maraton nasıldı? Oldukça iyi, bitirdim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
That's great. Yes. Harika. Evet. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Why is that great? Neden harikaymış? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Because he accomplished something. Çünkü bir şeyi tamamlamış. The Office The Merger-1 2006 info-icon
What was your mile time? Tur başına derecen kaçtı? The Office The Merger-1 2006 info-icon
About seven. Yedi civarında. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I could beat that on a skateboard. Well, that has wheels. Ben o dereceyi kayakla bile geçerim. Elbette, tekerleği var çünkü. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah, well, my feet don't, and I can still crush that time. Evet ama bende yok, ben kendim de geçebilirim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Really, Dwight? How fast are you? Ciddi misin, Dwight? O kadar hızlı mısın? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Let's just put it this way. Bak şöyle açıklayayım sana. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Last weekend, I outran a black pepper snake. Geçen haftasonu bir yılanı geride bıraktım. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I am fast. Gerçekten hızlıyımdır. The Office The Merger-1 2006 info-icon
To give you a reference point, Şöyle açıklayabilirim size, The Office The Merger-1 2006 info-icon
I'm somewhere between a snake and a mongoose. bir yılanla bir sansar arasında bir yerdeyim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
And a panther. Ve bir panterin. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Man, what is taking Toby so long? Tanrım, nerde kaldı bu Toby? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, I'll just time him later. He O mu, onun zamanını sonra kaydedeceğim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
And you'll compare the times? Yeah. Ve sonra sonuçlarımızı karşılaştıracak mısın? Evet. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Are you ready? Set, go! No, my groin's really tight, I can't... Hazır mısın, bir iki, başla. Hayır, kasıklarım çok sert ve... The Office The Merger-1 2006 info-icon
Am I being mean to Dwight? Dwight'a çok mu kötü davranıyorum? The Office The Merger-1 2006 info-icon
I don't know. I did just make him run around the building, Bilmiyorum. Sadece binanın etrafında koşturuyorum ve zamanı... The Office The Merger-1 2006 info-icon
and I have no intention of timing him. ...kaydettiğim falan da yok. The Office The Merger-1 2006 info-icon
This isn't even a stopwatch. It's a digital thermometer. Elimdeki bir kronometre bile değil, bir ateş ölçer. The Office The Merger-1 2006 info-icon
He does make my life harder sometimes, and on purpose. O bazen hayatımı o kadar zorlaştıyor ki, bile bile hemde. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Like, he tried to put meters on the bathroom stalls Aynı tuvalet duvarlarına şirkete daha... The Office The Merger-1 2006 info-icon
as a way of bringing in more money for the company. ...çok para kazandırmak için sayaç asması gibi. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, three more laps to go! Hey, daha üç turun var. The Office The Merger-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168480
  • 168481
  • 168482
  • 168483
  • 168484
  • 168485
  • 168486
  • 168487
  • 168488
  • 168489
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact