• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168468

English Turkish Film Name Film Year Details
guys are way more attracted to the back of you than to the front. erkekler arka tarafı, ön taraftan daha çekici buluyor. The Office The Job-1 2007 info-icon
I love fake boobs. Silikonlu göğüsleri severim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Oftentimes you find them on strippers. Çoğu kez striptizcilerde görebilirsiniz The Office The Job-1 2007 info-icon
I find it offensive. Au naturel, baby. Çirkin durmuş. Doğal ol bebeğim. The Office The Job-1 2007 info-icon
That's how I like them. Swing low, sweet chariots. Ben böyle severim. Swing low, sweet chariots. (şarkı sözü) The Office The Job-1 2007 info-icon
So, there are a lot of things I would like to do differently. Değişik olarak yapmak istediğim çok şey var. The Office The Job-1 2007 info-icon
Yeah. I feel like when we first got together, Öyle mi? Önceliklerimde sorunum olduğu.. The Office The Job-1 2007 info-icon
that I had a problem with my priorities. ilk zamanlardaki gibi hissediyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
First stop, priorities. İlk durak, öncelikler. The Office The Job-1 2007 info-icon
And if we could talk about a way to approach a possible reconciliation. Ve eğer tekrar barışmamız hakkında bir konuşursak... The Office The Job-1 2007 info-icon
Let's get back together. Hadi tekrar birlikte olalım. The Office The Job-1 2007 info-icon
No. No, no, no. I'll tell you this, it is not because of the boob job. Hayır hayır hayır. Şunu diyeyim, göğüs olayı yüzünden değil. The Office The Job-1 2007 info-icon
Excuse me, boob enhancement. Pardon. Göğüs büyültme olacaktı. The Office The Job-1 2007 info-icon
That would be shallow. And this is the opposite of shallow. Böyle yapmazsam yüzeysel olurum. Yaptığım da yüzeyselliğin tamtersi. The Office The Job-1 2007 info-icon
This is emotionally magnificent. Bu duygusal bir patlama. The Office The Job-1 2007 info-icon
Okay, everyone, listen up! Tamam millet, dinleyin! The Office The Job-1 2007 info-icon
Time to begin the interview process. Mülakat sürecine başlama zamanı geldi. The Office The Job-1 2007 info-icon
Andrew Bernard. Andrew Bernard. The Office The Job-1 2007 info-icon
Save the best for first. İlk gelen malı götürür. The Office The Job-1 2007 info-icon
All right, you guys, see you later. Wish us luck. Pekala millet. Görüşürüz. Bize şans dileyin. The Office The Job-1 2007 info-icon
No. Hey, hey, do not wish them luck. Hayır durun. Onlara şans dilemeyin. The Office The Job-1 2007 info-icon
Do not wish them luck. All luck must be wished unto Michael. Onlara şans dilemeyin. Bütün şanslar Michael'a dilenmeli. The Office The Job-1 2007 info-icon
Good luck, you guys. İyi şanslar çocuklar. The Office The Job-1 2007 info-icon
Good luck. What did I say? İyi şanslar. Ne demiştim be! The Office The Job-1 2007 info-icon
Good luck. Thanks. İyi şanslar. Sağol. The Office The Job-1 2007 info-icon
PAM: I'm happy for him. I hope he gets the job. Jim'in adına mutluyum. Umarım işi alır. The Office The Job-1 2007 info-icon
I really just want him to be happy. Mutlu olmasını gönülden istiyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
And I know that sounds cliche, Söylediklerim klişe gibi geliyor biliyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
and I know saying it sounds cliche sounds cliche. Ve "bunu söylemek klişe" demem de bir klişe gibi. The Office The Job-1 2007 info-icon
Maybe I'm being cliche. I don't care because I am what I am. Belki de ben klişe olmaya başlıyorum. Çok da umrumda. Neysem O'yum. The Office The Job-1 2007 info-icon
That's Popeye. Temel Reis'ti bu. The Office The Job-1 2007 info-icon
I am going to begin this process Olaya, zihinsel yetenek ve.. The Office The Job-1 2007 info-icon
with a simple test of intelligence and mental dexterity. zeka testiyle başlayacağım. The Office The Job-1 2007 info-icon
What is the best color? White. En güzel renk hangisidir? Beyaz. The Office The Job-1 2007 info-icon
Because it contains all other colors. Wrong. Black. It is the most dominant. Çünkü bütün renkleri içinde barındırır. Yanlış. Siyah. Diğer renkleri içine çeker. The Office The Job-1 2007 info-icon
How do you make a table? Nasıl bir masa yaparsın? The Office The Job-1 2007 info-icon
You make a chair, but you don't sit on it. Bir sandalye yaparsın. Ama üstüne oturmazsın. The Office The Job-1 2007 info-icon
What is the capital of Maine? Maine'in başkenti neresidir? The Office The Job-1 2007 info-icon
The capital of Maine is Montpelier, Vermont, Maine'in başkenti Montpelier Vermont'tur. The Office The Job-1 2007 info-icon
which is near Ithaca, New York where I went to Cornell. Ithaca, New York'un yanıdır. Cornell'e gittiğim yer. The Office The Job-1 2007 info-icon
Okay, also, moratorium on Cornell talk. Tamam. Ayrıca şu Cornell muhabbetine bir kes artık. The Office The Job-1 2007 info-icon
Don't want to hear about it. Duymak istemiyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
Forget your personal history and learn the history of this company. Kişisel geçmişini unut. Ve bu şirketin geçmişini öğren. The Office The Job-1 2007 info-icon
Should not be a problem. Sorun olmaz. The Office The Job-1 2007 info-icon
I minored in history in the Ivy League school which I attended. Üniversitede bilgi yarışmasına katılmıştım Tarih dalında. The Office The Job-1 2007 info-icon
You're not off to a very good start, Bernard. I agree. Hiç de iyi bir başlangıç olmuyor Bernard. Katılıyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
But in another way, Ama başka bir anlamda.. The Office The Job-1 2007 info-icon
I am off to a very good start, wouldn't you say? İyi bir başlangıç yapacağım. Değil mi? The Office The Job-1 2007 info-icon
I am a great interviewee. Why? Harika bir mülakatçıyım. Neden mi? The Office The Job-1 2007 info-icon
Because I have something no one else has, my brain, Çünkü başkasında olmayan beynim sayesinde.. The Office The Job-1 2007 info-icon
which I use to my advantage when advantageous. avantajlı durumlarda, kendime avantaj sağlıyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
Time! No, you failed. Damn it! Zaman doldu! Başarısız oldun. Kahretsin! The Office The Job-1 2007 info-icon
This interview is over. I'll let you know. Mülakat bitmiştir. Sana haber veririm. The Office The Job-1 2007 info-icon
Hey, thank you so much for driving me down for my interview. Beni de mülakata bıraktığın için teşekkür ederim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Totally. No problem. Hiç sorun değil. The Office The Job-1 2007 info-icon
What are you interviewing for, by the way? My assistant? Or... Seninki ne görüşmesi bu arada? Yardımcılığım mı? Ya da... The Office The Job-1 2007 info-icon
Oh, you know, I'm going to have a congratulations Karen party Aslında biz yarın arkadaşlarla Karen için The Office The Job-1 2007 info-icon
tomorrow night at a friend's house. Oh, wow. That sounds fun. kutlama yapacağız. Oo iyi. Eğlenceli. The Office The Job-1 2007 info-icon
Is your friend named Karen, too? What did she accomplish? Arkadaşının adı da mı Karen? Adını taşıma gururuna nasıl ermiş? The Office The Job-1 2007 info-icon
No. I'm sorry, I should have been clearer. It's for me. Pardon daha açık belirtmeliydim. Kutlama benim için. The Office The Job-1 2007 info-icon
Oh. Because I'm going to get the job. İşi alacağımdan dolayı. The Office The Job-1 2007 info-icon
How remarkable. Thanks. Olağanüstü. Sağol. The Office The Job-1 2007 info-icon
Wait, wait a second. Oh. Bekle bir saniye. The Office The Job-1 2007 info-icon
Let me check one more thing. Okay. Bir kez daha kontrol edeyim. Olur. The Office The Job-1 2007 info-icon
All right, well, I have to get back. Neyse, benim geri dönmem lazım. The Office The Job-1 2007 info-icon
But I will see you in New York tomorrow, right? Seninle yarın New York'da görüşürüz değil mi? The Office The Job-1 2007 info-icon
Yes, indeed. Evet kesinlikle. The Office The Job-1 2007 info-icon
Good luck with your interview. Thank you. Mülakatta iyi şanslar. Sağol. The Office The Job-1 2007 info-icon
So I guess we're getting back together. What happened? Galiba tekrar birlikteyiz. N'oldu? The Office The Job-1 2007 info-icon
Your advice was good, but Jan's was bigger. Tavsiyen iyiydi ama Jan'inkiler büyümüş. The Office The Job-1 2007 info-icon
MICHAEL: Here's the sitch. Olay şu: The Office The Job-1 2007 info-icon
Two weeks ago, I was in the worst relationship of my life. İki hafta önce, hayatımın en kötü ilişkisi yaşıyordum. The Office The Job-1 2007 info-icon
She treated me poorly, we didn't connect, I was miserable. Bana kötü davranıyordu. Anlaşamıyorduk. Perişan haldeydim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Now, I'm in the best relationship of my life with the same woman. Şimdi ise hayatımın en iyi ilişkisini yaşıyorum. Hem de aynı kadınla. The Office The Job-1 2007 info-icon
Love is a mystery. Aşk bir gizemdir. The Office The Job-1 2007 info-icon
KAREN: So, we have all night. Where do you want to go first? Bütün gün bizim. Nereye gitmek istersin? The Office The Job-1 2007 info-icon
JIM: I don't know. How about the UN? Bilemiyorum. Luna Park'a ne dersin? The Office The Job-1 2007 info-icon
How often do you come here? Sen ne sıklıkla buraya gelirsin? The Office The Job-1 2007 info-icon
Every time my sixth grade class was on a field trip. 6. sınıftayken yaptığımız geziden beri. The Office The Job-1 2007 info-icon
I think you're really going to enjoy this, adult Jim. O zaman bu seferkinden cidden hoşlanacaksın, yetişkin Jim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Hey, everybody, Millet. The Office The Job-1 2007 info-icon
the next time you see me I will be working for corporate. Beni bir dahaki görüşünüzde yönetim için çalışıyor olacağım. The Office The Job-1 2007 info-icon
Starting tomorrow, Dwight Schrute will be running the branch. Yarından itibaren Dwight Schrute şubeyi devralıyor. The Office The Job-1 2007 info-icon
So without further ado, Lafı uzatmadan.. The Office The Job-1 2007 info-icon
I would like to start saying my goodbyes. Size elveda demek istiyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
(PLAYING) For everything you've done For everything you've done The Office The Job-1 2007 info-icon
You know I'm bound You know I'm bound The Office The Job-1 2007 info-icon
I'm bound to thank you for it... I'm bound to thank you for it... The Office The Job-1 2007 info-icon
Who's ready to work? Kimler çalışmaya hazır? The Office The Job-1 2007 info-icon
Yeah. We went to the Spotted Pig for dinner. Akşam yemeğini Spotted Pig'de yedik. The Office The Job-1 2007 info-icon
It's in the Village. Karen knew it. Village'daymış. Karen biliyordu yerini. The Office The Job-1 2007 info-icon
And then we second acted Spamalot. Sonra da Spamalot'a ikinci kez gittik. The Office The Job-1 2007 info-icon
That's when you sneak in at intermission with all the smokers. Perde arasında millet sigara içerken aradan sızdık. The Office The Job-1 2007 info-icon
And then we went to a bar that used to be a church. Eskiden kilise olan bir bara gittik. The Office The Job-1 2007 info-icon
Oh, and at this one bar, I swear I saw Lorne Michaels. Ve o barda, yemin ederim Lorne Michaels'i gördüm.. The Office The Job-1 2007 info-icon
That wasn't him. O değildi. The Office The Job-1 2007 info-icon
So what's going to happen with us when I get this job? Bu işi aldığımda aramızdaki durum ne olacak? The Office The Job-1 2007 info-icon
Oh, you mean, when I get the job? Yani ben işi aldığımda mı? The Office The Job-1 2007 info-icon
Well, if you get the job, then I'd move here with you. Eğer sen işi alırsan ben seninle taşınırım. The Office The Job-1 2007 info-icon
Would you move with me? I'm not stupid, okay? İşi ben alırsam sen taşınır mısın? Bak ben aptal değilim. The Office The Job-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168463
  • 168464
  • 168465
  • 168466
  • 168467
  • 168468
  • 168469
  • 168470
  • 168471
  • 168472
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact