Search
English Turkish Sentence Translations Page 168464
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| All time favorite! Play by the rules. | Ama en iyisiydi. Kurallara uy. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Dwight, all time favorite movie. | Dwight, Senin en favori filmin nedir? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| The Crow. | Karga. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I became a salesman | Sırf arkadaş canlısı olduğum için... | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| because of people. I love making friends. | satış temsilcisi olmuştum. Yeni arkadaşlıklar falan. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| But then I was promoted to manager, very young age. | Ama bir anda başarılarım sebebiyle genç yaşta yönetici olarak atandım. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I still try to be a friend first, | Gene de arkadaş canlısı oldum. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| but, you know, when you're very successful, | ama bilirsin, çok başarılı olduğunda, | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| your co workers look at you differently. | çalışanların sana farklı gözle bakmaya başlıyor. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Maybe we should get some air. No, I'm okay. | Belkide biraz açık hava almalıyız. Yok böyle iyiyim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I'm really uncomfortable. | Ben gerçekten de rahat değilim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| All right. Let's move on. | Pekala, devam ediyoruz. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Let's move on to the main event, "Who would you do?" | Şimdi de sırada "Kimi yapardınız" var. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Present company excluded? | Bizim şirkettekiler hariç mi? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Not necessarily. | Bence gerek yok. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Okay. You know what? Maybe I'll finish explaining the rules. | Tamam anlaşıldı, belkide önce kuralları açıklamalıyım. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Let me explain it first and then... | İlk önce açıklayayım sonra... | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Yeah, so we'll get right... You know what? I'll be right back. | Evet, sonra devam ederiz. Birazdan burdayım tamam mı? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Stanley, you're taking over for me, buddy. I'll be right back. | Stanley, yerimi sen al tamam mı, birazdan geliyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Come one, Dwight, use words. | Hadi Dwight, cümle kur. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Why didn't I go to business school? | Niye İş Okuluna gitmedimki. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Who goes to business school? | İş okuluna kim giderki ? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| The temp. He does? | Bizim stajer. O mu? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Yeah, it's all him and Michael talk about anymore. | Evet ve şu anda Michael'la konuştukları tek şey de bu. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| You know, I bet Ryan thinks to himself, | Bence Ryan kendi kendine şunu diyordur: | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| "I wish I were a volunteer sheriff on the weekend. " | "Keşke bende haftasonları gönüllü şerif olsaydım" | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| He doesn't even know that I do that. | O bunu yaptığımı bile bilmiyor. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| You should tell him. | O halde ona söylemelisin. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Oh, yeah, Pam, right. That's gonna help things. Just talk it out. | Pekala Pam, tamam. Bu herşeyi düzeltecek. Konuşup durmak. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I hope the war goes on forever and Ryan gets drafted. | Umarım savaş devam ederde Ryan ı askere alırlar. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Dwight. What? | Dwight. Ne var? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I'm sorry I said that. I didn't... | Tamam bunu söylediğim için özür dilerim. Öyle demek.... | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Just part of me meant it. | Sadece kötü bir yanım öyle demek istedi. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Besides, he'd end up being a hero anyway. | Askere gitse de savaşta kahraman olurdu herhalde. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| You know what you should do? | Bence ne yap biliyor musun, | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| You should quit. | İstifa et. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| And then, that would stick it to both of them. | Böylece bu onlara ağır bir darbe olsun. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| No, Jim. I'm not gonna quit. | Hayır, Jim. İstifa etmeyeceğim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Then Ryan wins. | O zaman Ryan kazanır. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Yeah, you're right. | Evet, sanırım haklısın. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Thanks, you guys. | Sağolun beyler. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I just need some alone time. | Biraz yalnız kalmak istiyorum sadece. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| All right, buddy. | Görüşürüz dostum. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Hey. Guys, what's going on? | Hey selam, nasıl gidiyor? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Nothing. Hey. | Aynı işte. Selam. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Can I hang out with you guys for a bit? | Biraz sizle takılsam sorun olur mu? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| The warehouse guys are a bunch of jackasses sometimes. | Şu bizim depocu çocuklar bazen gerçekten de geyik oluyorlarda. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Come on, people, you know the rules of the game, now. | Hadi ama millet artık kuralları biliyorsunuz nasılsa. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Hey, gang. What game are we playing here? | Hey nedir o, Ne tür birşey oynuyorsunuz bakalım? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Okay, it's called, "Who would you do?" | Pekala, adı "Kimi yapardın" | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Oh, I play this at home all the time | Oh, ben evde uykudayken ... | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| while I'm falling asleep. | bu oynu hep oynarım zaten. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| What... Where are we? Where are we here? | O halde sıra nerde, hadi sıra kimde? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Roy. Roy? | Roy. Roy? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Roy? Who would you do, Roy? | Roy? Söyle bakalım kimi yapardın, Roy? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Oh, I got it. What's the name of that | Pekala şu hatunun adı neydi... | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| tight ass Christian chick. The blonde? | daracık poposu olan Christian bilmem ne, sarışın. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| My name is Angela. | Adım Angela. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Hey, Angela. Roy, nice to meet you. | Selam, Angela. Bende Roy, memnun oldum. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| All right, who's next? Who's next? Who's next? | Hadi ama sıradaki kim? Sıradaki, sıradaki? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Who's... Jim? You're next. Who would you do? | Kim o, Jim? Sıradaki sensin Sen kimi yapardın? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Kevin, hands down. | Kevin'ı yapardım. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Yeah, I mean he's really got that teddy bear thing going on | Ciddiyim, şu Ayı Teddy sıcaklığı var onda. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| and afterwards we could just watch bowling. | Ve sonra rahatça birlikte bowling izlerdik. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Well, I would definitely have sex with Ryan, | Pekala, bense kesinlikle Ryan'la seks yapardım, | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| 'cause he is gonna own his own business. | Çünkü ilerde kendi işini kuracak. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| You're all gay. | Hepiniz gaysiniz. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Who's next? Who we got? | Sıradaki kim, evet? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Who... Hey. No, I can talk. | Kim... Selam, yok yok müsaitim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I can talk. I can talk. Yeah, it's a great time. | Gerçekten çok müsaitim, zamanlaman harika. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Well, I wish I had my cell phone, but I left it inside, so... | Keşke benim cebimde yanımda olsaydı ama içerde bıraktım... | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Would that make you happy? | Yanında olsa peki? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| What's that? If you had your cell phone, it would make you happy? | Pardon? Eğer telefonun yanında olsa bu seni mutlu eder miydi? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Yeah. I'm on it. | Evet. Ben getiriyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Dwight. Hey, Dwight! | Dwight. Hey, Dwight! | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| You can't go back in yet. | Şu an oraya giremezsin. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| He is an idiot. The man is an idiot, ladies and gentlemen. | Bu tam bir salak. Bayanlar baylar bu adam tam bir salak. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| What if he dies in the fire, | Orda yangında ölürse şimdi, | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| and that's the last thing you ever said to him? | bu ona söylediğin son sözler mi olacak? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I didn't say it to him. I said it about him. | Ona bunu söylemedim Onun hakkında böyle birşey söyledim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Jim? Definitely Jim. | Jim? Kesinlikle Jim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Definitely, definitely Jim. | Kesinlikle ama kesinlikle Jim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Come on, Pam. Come on. | Hadi ama Pam, söyle. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| What about you, Pam? | Sen kimi seçerdin? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Oscar's kind of cute. | Oscar'da fena değil. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Yeah, I like Oscar. | Evet Oscar'ı severim. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Ooh, Toby. | Ooh, Toby. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| How long does it take to find a cell phone? | Allah aşkına bir telefonu bulmak ne kadar sürer? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I don't know either. | Bende bilemiyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Is there anybody else? | Başka birileri kaldı mı? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Hey, where are you? | Selam nerdesin şu an? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Oh, good. | Tamam güzel. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Yeah, we're just here. We're playing "desert island. " | Evet hepimiz burdayız ve Çöl Adası oynuyoruz. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| It's when you pick your five favorite DVDs. | İşte şu 5 filmi seç falan. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Seriously, where the hell is Dwight? | Cidden merak ediyorum, Dwight hangi cehennemde kaldı? | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| Hey, call my cell phone. | Baksana cebimi ara sen. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| It'll make it easier for him to find. | Böylece çalar ve daha kolay bulur. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I gave it to you in the car. | Arabada vermiştim ya. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| I saw you program it in. | Kaydettiğini gördüm. | The Office The Fire-1 | 2005 | |
| You gotta give it to me again. | Bak bir daha vermen lazım. | The Office The Fire-1 | 2005 |