• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168404

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
'It's been imposed upon me!' 'Beni buna zorluyorlar!' 'Beni buna zorluyorlar!' The Office Judgement-2 2001 info-icon
.. am I going to be fired? When will we know? .. Kovulacak mıyım? Neler olduğunu ne zaman öğreneceğiz? The Office Judgement-2 2001 info-icon
'Life is what happens when you're making other plans. ' "Hayat, siz başka planlar yaparken başınıza gelendir." The Office Judgement-2 2001 info-icon
Though he also said, 'I am the walrus, I am the eggman', Tabi Lennon şöyle de demişti, "Ben deniz aygırıyım, yumurta adamım", The Office Judgement-2 2001 info-icon
David, listen... No, you listen to me, 'Tim'. Pekala David, dinle beni... Hayır, sen beni dinle, 'Tim'. The Office Judgement-2 2001 info-icon
I hope they get rl'd of me, Umarım beni kovarlar, The Office Judgement-2 2001 info-icon
and wake up in five years and say, 'Shit! Done it again. ' 5 yıl sonra uyanıp, "Kahretsin! Yine aynısını yaptım!" demek istemniyorum The Office Judgement-2 2001 info-icon
Yeah, but there is the emotion as 'good in business' syndrome, sure, Evet ama “bunu sana sırf senin iyiliğin için yapıyorum” senaryosuna rağmen... The Office Judgement-2 2001 info-icon
That's not a phrase though. 'I've got bad news and irrelevant news. ' Evet ama böyle bir deyiş yok değil mi? "Size bir kötü bir de alakasız haberim var." The Office Judgement-2 2001 info-icon
'Thanks for the opportunity and the great jokes. ' Ve "Fırsat ve harika espriler için teşekkürler" deyip giderlerdi. The Office Judgement-2 2001 info-icon
The board of directors said, 'David, you're the best man for the job. Yönetim kurulu bana geldi ve dedi ki, 'David, bu iş için en uygun kişi sensin. The Office Judgement-2 2001 info-icon
'We won't take no for an answer. 'Bu işi kabul etmelisin. Hayır'ı cevap kabul etmiyoruz. The Office Judgement-2 2001 info-icon
'Oh, you failed the medical. Oh, all right, stay with your... ' 'Oh, ama sağlık kontrolünü geçemedin . Oh, pekala, eski işinde kal... ' The Office Judgement-2 2001 info-icon
'Did I enjoy it? What was the point?' That's where I come in. "Bundan keyif aldım mı? Amaç neydi?" İşte ben bu noktaya geldim. The Office Judgement-2 2001 info-icon
I don't do it so they say, 'Thank you for the opportunity. Bunları şöyle desinler diye yapmıyorum, "Sunduğun imkanlar için teşekkürler. The Office Judgement-2 2001 info-icon
'Thank you for the wisdom. Thank you for the laughs. ' "Bilgeliğin için teşekkürler. Kahkahalar için teşekkürler. " The Office Judgement-2 2001 info-icon
I do it so one day, someone will go, 'There goes David Brent. Bunu yapıyorum ki günün birinde şöyle desinler: "İşte David Brent geçiyor" The Office Judgement-2 2001 info-icon
'I must remember to thank him. ' "Ona teşekkür etmeyi unutmamalıyım." The Office Judgement-2 2001 info-icon
Previously on the office The Office'te geçen hafta The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I am on a lecture circuit. Bir konferans turnesine çıktım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I'm going around to all the branches, Diğer şubelere gideceğim... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And i'm telling them my secret recipe for success. ...ve onlara başarımın gizli tarifini anlatacağım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I have now memorized all of your names. Hepinizin isimlerini ezberledim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Shirty,mole,lazy eye,mexico,baldy. Asabi. Benli. Kayık gözlü. Meksika. Keltoş. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Then i turn it on and i say,"prepare yourself Ve çalıştırıp diyorum ki... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
For the uta chain store massacre." "Utica şubesi katliamına hazır olun!" The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
How's jim? We're engaged. Jim nasıl? Biz nişanlandık. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Oh,my god,i'm so happy for you. Aman Tanrım, senin adına çok sevindim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Oh,well...thank you. Ah, teşekkür ederim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
You rember holly? Holly'yi hatırlıyor musun? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She used to work for h.R. İ.K.'da çalışıyordu. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She just left,and i never got closure. Çekip gitti, ama ben hiç bitiremedim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And i feel like i need to go to nashuand get closure. Nashua'ya gidip bitirme ihtiyacım olduğunu hissediyorum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Two İki tane? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I didn't eat lunch. Öğlen yemeğimi yemedim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I didn't eatallmy lunch. Öğle yemeğimin tamamını yemedim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Oh,ice cream. Vay, dondurma. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Nice,kevin. Looks good. Güzel, Kevin. Güzel görünüyor. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
It...yeah. Bu... Evet. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Angela,you're more chipper than usual. Angela, normalden daha sevinçlisin. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I am proud to announce that there is a new addition Martin Ailesi'ne yeni bir üyenin katıldığını açıklamaktan... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
To the martin family. ...gurur duyuyorum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She's hypoallergenic. Çok az alerjen üretiyor. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She doesn't struggle when you try to dress her. Giydirmeye çalıştığınızda karşı koymuyor. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She's a third Generation show cat. Üçüncü nesil bir şov kedisi. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Her father was in meet the parents. Babası Zor Baba'daki kediydi. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Needless to say,she was very,very expensive. Ve tabii ki çok, çok pahalı. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
How much? $7,000. Ne kadar? 7.000 dolar. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
For a cat? I could get you a kid for that. Bir kediye mi? O kadar paraya sana bir çocuk bulurum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Where'd you get that kind of money? O kadar parayı nereden buldun? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I sold andy's engagement ring on ebay. Ebay'de Andy'nin nişan yüzüğünü sattım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Wait,you didn't give it back? Ona geri vermedin mi? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
He wouldn't have wanted that. Geri istemezdi. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Her name is prinss lady! İsmi Prenses Leydi! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Seven grand. Mm Hmm. Yedi kağıt.. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I gotta see that little bitch. Bu şıllığı görmeliyim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I have something better than a picture. Resminden daha iyisi var. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
You have your cats on nanny cam? Kedilerini bebek kamerasından mı izliyorsun? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I mean,i usually try to take leave Normalde, yeni bir kedi aldığımda... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
When i get a new cat, ...işten izin alırım ama... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
But i'm out of vacation days. ...izin günüm kalmadı. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And this company still doesn't recognize cat marnity. Ve bu şirket halen kedi ebeveynliğini tanımıyor. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I e meofanfi,cewhen somebody has a kid,oh,sure,take off a year. Yani, birinin çocuğu olunca 'Tabii, bir sene izin al' diyorlar. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She's right. I had my second kid just for the vacation. Haklı. İkinci çocuğumu sadece izin için doğurdum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Right. Anyways... Doğru. Neyse.. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I just want to make sure princess lady Prenses Leydi'nin yeni ortamına... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Is acclimating well. ...alıştığından emin olmak istiyorum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She means more to me than anyone. O benim için bütün herkesten önemli. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Anycat,you mean. Bütün kedilerden demek istedin. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And person. Ve insanlardan. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
So detour. Evet, dolaşarak gidiyoruz. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
We're now adding nashua to the lecture circuit Nashua'yı konferans turnesine ekledik ki... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
So michael can confront holly and get some closure. ...Michael Holly'le konuşup son noktayı koyabilsin. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Nashua actually sounded very excited on the phone. Nashua'dakilerin sesleri telefonda çok heyecanlı geliyordu. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I don't think they get a lot of visitors. Çok ziyaretçileri olduğunu sanmıyorum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Because their offi is only accessible Çünkü ofislerine sadece kayaklarıyla... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
By cross Country skis. Hey Oh! ...ülkenin öbür tarafına gidenler girebiliyor. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I've been driving too long. Fazla araba kullandım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
What did you do? Stop yelling at me! Ne yaptın? Bana bağırmayı kes! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
What did you do? I didn't do anything! Ne yaptın? Hiçbir şey yapmadım! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
What did you learn in there? Orada ne öğrendin? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I t you learned things,huh? Eminim birşeyler öğrenmişsindir, değil mi? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Like how to fashion a shiv,hmm? Bıçak yapmak gibi, ha? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Hey,what the hell's going on? Burada ne oluyor? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
D't you tell jim where you were Neden Jim'e 14 ile 15 yaşları arası... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
From ages 14 to 15. ...nerede olduğunu söylemiyorsun? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I was kickin' it. Yuvarlanıp gidiyordum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
In juvie. What? Islahevinde. Ne? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Juvie...nile... detention center. Islah..evi.. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Where they send teenagers Yep. Got it. Gençleri yolladıkları yer. Evet. Anladım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
What did you do? Huh? Ne yaptın? Ha? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Hey,dwight,sounds like she was 14, Dwight, daha 14 yaşındaydı... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
So maybe we wanna go a little easy. ...o yüzden belki biraz yumuşak davranmak isteriz. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
If she's old enough to get married, Eğer evlenebilecek kadar büyükse... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She's old enough to follow the law. ...kanunlara uyacak kadar da büyüktür. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
My boyfriend dumped me,so i stole his boat. Erkek arkadaşım beni terketti, ben de teknesini çaldım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I mean,he told me it was his boat. Yani, bana kendi teknesi olduğunu söylemişti. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
It was actually his father's. Meğer babasınınmış. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I just thought it'd be really romantic, Çok romantik olur diye düşünmüştüm. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Likethelma and louise,but with,like,a boat. Thelma & Louise gibi, ama tekneyle. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168399
  • 168400
  • 168401
  • 168402
  • 168403
  • 168404
  • 168405
  • 168406
  • 168407
  • 168408
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim