• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Um, do you guys think that I could get a ride home? Eee, çocuklar acaba beni eve bırakacak birini biliyor musunuz? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Ooh... no, yeah, we can manage that. Ooh... hayır, evet, bunu ayarlayabiliriz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
A ride? Hell no, sister, you're sleeping over. Eve bırakmak mı? Hayatta olmaz kardeşim, bu gece bende kalıyorsun. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
This isn't a courtroom, Mr. Cohen. Burası mahkeme değil bay Cohen. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Right. Well... I just wanted to say thank you. Doğru.Şey... Sadece size teşekkür etmek istemiştim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
But you made your case. Ama bu sizin davanızdı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
And I appreciate that you've kept your information just between us. Ve aramızdaki bilgileri gizli tuttuğunuz için sizi takdir ediyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I know where he is. Onun nerede olduğunu biliyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
A private detective tracked him down to Los Angeles. Özel bir dedektif onun izini Los Angeles'da buldu. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
My friend brought him to this shelter. Arkadaşım onu bu barınağa götürdü. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
He said he'd like to see you. Sizi görmek isteyeceğini söylemiş. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Thanks for being here, Mom. Geldiğin için sağol anne. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh, Marissa... I feel like I've let you down in so many ways. Oh, Marissa... Seni bir çok sefer hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
That's really not true. Bu gerçekten doğru değil. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
There is no condo. No renovations. Yeni ev, ve yenileme diye birşey yok. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I live in a trailer park. I was too ashamed to tell you. Ben bir karavan parkında yaşıyorum. Sana söylemeye çok utandım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Wow, well... I knew there was something, but... Vay, eee... Başka birşey olduğunu sanmıştım, ama... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Look, I'll come home whenever you want. Bak, ne zaman istersen eve dönerim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Thanks, Dad. That was pretty cool of you, standing up for Marissa like that. Sağol baba. Marissa'nın yanında öyle durman harikaydı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Too bad Gloria wasn't here to see you in action. Yaptığını Gloria'nın görememesi çok yazık oldu. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Listen, sweetheart, um... Dinle, tatlım, eee... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I don't think your stepmom's going to be coming back. Üvey annenin bir daha döneceğini sanmıyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
But you didn't have to be so scared to tell me. I mean, we do okay, right? Ama bunu bana söylemekten çekinmemeliydin. Yani, biz iyiyiz, değil mi? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I think that we are going to go to the diner. Sanırım akşam yemeğine gideceğiz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Have fun, you guys. İyi eğlenceler çocuklar. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You know, all things considered, I think I raised a pretty good kid. Biliyor musun, her şeyi düşündüğüm zaman, sanırım iyi bir çocuk yetiştirmişim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Mm, I think we both did. Mm, bence ikimiz de yetiştirmişiz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You want a...? Drink? Sen istermisin bir...? İçki? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Uh, hey. Aaa, hey. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
So... what changed your mind about coming back here? Eee... Geri dönmekte kararını ne değiştirdi? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, Johnny got put on the Pac West tour and Chili said he was going to go with him Johnny Pac West turuna katıldı ve Chili de onunla gideceğini söyledi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
so it just seemed kind of stupid to stay at Union by myself. Yani o okula tek başıma gitmem çok aptalca olurdu. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
It wasn't me? Yani neden ben değildim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
A little bit? Okay, a little. Birazcık bile mi? Tamam, birazcık. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Coop, Atwood, come on! I'm coming. Coop, Atwood, hadi! Geliyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Why don't I meet you at the diner? Seninle neden yemekte buluşmuyoruz? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Okay, all right, I'll see you there. Tamam, olur, orda görüşürüz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Called your house. Evini aradım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Your mom said you'd be here. Annen burada olabileceğini söyledi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Told her I was really happy for you, Ona senin için çok sevindiğimi söyledim, The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
getting back on the team. takıma geri alındığın için. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
just lucky I guess. sadece şanslıyım sanırım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She deserves to be happy. O mutlu olmayı hakediyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
All right, we'll see you around. Tamam, seninle görüşürüz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Transcript: Raceman Synchro: Amariss www.forom.com Çeviren: Morpheus88 Senkron: Amariss The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I live in a trailer park. Bir karavan parkında yaşıyorum. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Ryan, I understand Marissa's expulsion seemed terribly unfair to you, Ryan, Marissa'nın kovulmasının sana haksız geldiğini anlıyorum. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Ah, I could probably get Marissa's case put on the docket. Aah, muhtemelen Marissa'nın durumunu dosyaya sokabilirim. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Students are not allowed to speak at Board meetings. You'll need a parent advocate. Öğrencilerin kurul toplantılarında konuşması yasaktır. Bir veli avukata ihtiyacın var. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Ah, you know, I've just been laying low since the operation. Aah, bilirsin. ameliyattan beri öyle yatıyorum. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Divorced, divorced, separated, divorced. Boşanmış, boşanmış, ayrı, boşanmış. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Should old acquaintance be forgot. Eski,yaşlı tanıdıklar unutuluyor. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Grow up, Ashley. That is so last semester. Büyü artık Ashley. Bu taa geçen dönemde kaldı. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
I'm sure she's totally over it. Eminim bunu çoktan aşmıştır. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Yeah. Is that all right? Evet. Uygun mu? The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
He'll be happy for you. Senin adına sevinecektir. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Um, if you want, man, I can give you a lift over to the doctor's at lunch. Aaa, eğer istersen, seni doktorla yemeğine bırakabilirim. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
I mean, it's not a done deal Yani, daha kesin değil. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Taylor, you don't have any friends. Taylor, senin hiç arkadaşın yok ki. The O.C. The Safe Harbor-2 2006 info-icon
Her dad is dying. Babası ölmek üzere. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Rebecca Bloom, love of your life? Hayatının aşkı olan Rebecca Bloom mu? The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Lindsay asked me to be the buffer between her and Caleb. Grandpa hates you. Lindsay benden Caleb ile onun arasında aracılık yapmamı istedi. Büyükbabam senden nefret eder. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
So, what is it the two of you really want? Peki, siz gerçekten ne istiyorsunuz? The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Money? What? Para? Ne? The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Cohen's going to do his own comic. Cohen kendi çizgi romanlarını yapıyor. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
I think they're really good. Yeah? Bence onlar gerçekten güzel. Yeah? The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Yeah, the boobs are a little big. Well, aren't they? Evet, göğüsler birazcık büyük olmuş. Öyle değil mi? The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Summer and I may be taking a step forward in our relationship. Summer ve ben ilişkimizi belki bir adım ileri götürürüz. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
You're up early. I'm studying for this test. Erken kalkmışsın. Test için çalışıyorum. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Oh, yeah, I know, it's great. I was actually on my way out just to talk. Oh, evet, biliyorum, süper. Aslında ben de tam konuşmak için yanına geliyordum. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Studying. Fine. We can talk here. I just think the issue feels a little more pool housey. Çalışıyorum. Tamam. Burada da konuşabiliriz. Bu, sanki bana havuz evinde konuşulacak bir konu gibi geliyor. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Is this about Alex? No. She's merely kitchen table fodder at this point. Alex hakkında mı? Hayır. O, bu noktada, sadece mutfak masasında konuşulmaya layık bir konu. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
She's no longer up to pool house snuff. So, it's Summer and Zach. O evde konuşulacak kadar değerli değil artık. Öyleyse, bu Summer ve Zach'le alakalı. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Yes, which I realize is more of an evening subject, best served over a game of Playstation. Evet, şimdi düşündüm de, bu, daha çok akşam playstation oynarken konuşulacak bir konu. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
I'll allow it. Great, thanks a lot. İzin veriyorum. Süper, çok teşekkürler. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
So, the three of us are moving forward with this comic book. Üçümüz bu çizgi roman işinde ilerliyoruz. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Right, so? So, Summer and I are getting involved professionally, Ryan. Tamam, yani? Yani, Summer ve ben bir iş ilişkisi kurmaktayız, Ryan. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Now, you know how these things go. Late nights at the office... You don't have an office. Şimdi, sen bu işlerin nasıl olduğunu bilirsin. Ofiste gece geç saatlere... Senin bir ofisin yok ki. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Sure, but with the added stress of work and deadlines, you know, things can get sexy. Evet, ama işin ve teslim tarihinin getirdiği stresle, bilirsin, işler seksi bir hal alabilir. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
You're writing a comic book. Not sexy. So, you think I'm reaching. Sen çizgi roman yazıyorsun. hiç de seksi değil. Yani sence bunları aklımda kuruyorum. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
I think you're moving on with Alex, you moved on with Summer, Bence sen Alex'i geride bırakıyorsun, Summer'ı geride bıraktın, The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
and for the first time in your life, you're not facing any women issues. Ve hayatında ilk defa, kız problemlerinden uzaksın. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
You're saying I'm just complaining that I have nothing to complain about. This is what I'm saying. Yani sen diyorsun ki, ben, yakınacak birşeyim olmadığı için yakınıyorum. Benim söylediğim bu. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Okay, great. Tamam, süper. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Then I will await the next great romance to wreak havoc on my heart and mind. Sonra kalbimin kırılması için yeni aşk maceramı bekleyeceğim. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
I can hardly wait. O anı zor bekliyorum. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Are you sneaking in after curfew? Busted. Sokağa çıkma yasağından sonra sinsice eve mi geliyosun? Basıldım. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Am I grounded? Perhaps if I let you off... Cezalı mıyım? Belki ben sana izin verirsem... The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
you'll remember this act of kindness, Bu inceliğimi hatırlarsın, The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
and afford me the same leniency should I miss my own curfew. Ve ben zorda kalırsam aynı iyiliği sen de bana yaparsın. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Keep dreaming. It was worth a shot. Hayal kurmaya devam et. Şansımı denedim. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
You're home. I was worried about you. Evdesin. senin için endişelendim. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Oh, I'm okay. You know, just beat. Oh, ben iyiyim. Bilirsin, sadece yorgunum. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
How did Professor Bloom take the news about Rebecca? Professor Bloom Rebecca hakkındaki haberleri nasıl karşıladı? The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
How do you think he took it? I can only imagine. Sence nasıl karşılamıştır? Hayal edebilirim. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
His only daughter, and now she's gone, and he didn't even get to see her. Onun tek kızıydı, ve şimdi o gitti, Ve o kızını görmek için fırsatı bile olmadı. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Hello? Hey, Sandy. Rebecca. Merhaba? Hey, Sandy. Rebecca. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
Listen, I'm at the pier. Do you want me to grab you some coffee? Dinle, iskeledeyim. Sana da bir kahve almamı ister misin? The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
No, no. 9:00 is fine. I'll see you then. Hayır, hayır. 9:00 iyi. Sonra görüşürüz. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
It's going to be a little hectic for a while. Şu aralar işler biraz karışık. The O.C. The Second Chance-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168216
  • 168217
  • 168218
  • 168219
  • 168220
  • 168221
  • 168222
  • 168223
  • 168224
  • 168225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim