• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ryan, Indio's, like, two hours into the desert. Ryan, Indio çölde 2 saat mesafede.. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
We won't even be able to start looking until morning. Sabaha kadar aramaya başlayamayız bile. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, so we spend the night. Evet, o zaman gece burda kalıyoruz. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You know, I think you might be missed. Bence seni birileri özleyebilir. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I will make some calls. Telefon ederim. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I'm Dr. Roberts. I'm meeting a lady here. Ben Dr. Roberts. Bir bayanla buluşacaktım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Bona sera, doctor. Bona sera, doktor. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Bona sera. Bona sera. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What's a 13 letter word for "secretive." "ağzı sıkı"nın diğer anlamı 10 harf. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Surreptitious. Kapalı kutu. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I don't think you can smoke here. Burada sigara içebileceğini sanmıyorum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Julie, what is all this? Julie, bütün bunlar da ne? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, do you like it? Oh, hoşuna gitti mi? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Because tonight is all about you. Çünkü bu gece sen ne dersen o. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I didn't... know you do crosswords. Bulmaca çözdüğünü bilmiyordum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
No, Mom, they're out of bibimbop. Hayır anne, bibimbop'ları bitmiş. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yes, all gone. Evet hepsi bitti. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Uh, how 'bout bulgogi? Aaa... bulgogi var mı? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Two orders? İki kişilik mi? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Mom, next time let me call in the order. Anne bir dahaki sefere izin ver ben sipariş vereyim. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I know, that's why they call it Korean barbecue. Biliyorum, bu yüzden Kore barbeküsü diyorlar. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
So what'll it be, hmm? Blonde, Italian, philanthropist? Eee nasıl olsun, hmm? Sarışın, italyan, yardımsever? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I can be all of them. Bunların hepsi olabilirim. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Tell me, in your wildest dreams, what would you do with a willing woman. Söyle bana, en vahşi rüyalarında, arzulu bir kadınla ne yapmak istersin. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
So did you guys make plans to talk or what? Eee siz konuşmak için plan yaptınız mı, yoksa? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, we agreed we'd talk, we just didn't pick a time or place. Evet konuşacağız ama bir zaman veya yer belirlemedik. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Coop, usually a time and place are crucial aspects to any plan. Coop, genelde zaman ve yer bir planın en önemli öğeleridir. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Don't be scared you and Ryan have been getting along okay. Korkma ama sen ve Ryan uzaklaşıyorsunuz tamam mı. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, that's because we haven't been talking. Evet, çünkü konuşamıyoruz. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Just call him. Sadece ara onu. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Fine. Bye. Oldu. Hoşçakal. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You play poker? Poker oynar mısın? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What's the pot? İddia ne? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Uh, well, I got, like, 20 bucks on me. Oh peki benden 20 kağıt çalışır. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Mm, that's not gonna do it. Mmm, bu yeterli değil. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You ever play strip poker? Hiç strip poker oynadın mı? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yes. Yes, I have played strip poker. Evet, evet. Strip poker oynadım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I think I'm wearing more clothes than you are, though. Sanırım senden daha fazla kıyafetim var ama. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yes, but I think I'm a way better player. Evet ama sanırım ben senden daha iyi bir oyuncuyum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You think so? Mm hmm. Öyle mi diyorsun? Mm hmm. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah. Just deal. Oh, yeah. Evet hadi dağıt. Oh, evet. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Loser sleeps on the floor, Kaybeden yerde uyur, The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
which basically means you're gonna be sleeping on the floor. bu demek oluyor ki sen yerde uyuyacaksın. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Sure, sure, sure. Tabi tabi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Your bookie? Bahisçin mi? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
No, no, just Seth. Hayır, hayır, sadece Seth. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I'll call him in the morning. Onu sabah ararım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Hey, it's Ryan. Leave a message. Selam ben Ryan. Mesaj bırakın. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What's on the menu? Menüde ne var? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Black coffee and jelly doughnuts. Courtesy of the Circle K. Koyu kahve ve reçelli çörek. K dairesenin inceliği. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Poolside service. Havuz başı servisi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I gotta remember this place. Bu yeri hiç unutmayacağım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
So I was flipping through the Yellow Pages, Sarı sayfaları karıştırıyordum... The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
and I found this. ...ve bunu buldum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Think that's him? Sence bu o mu? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
When we were kids, he was "Big H" and Johnny was "Little H," so I think it's gotta be. Çocukken, o büyük H ve Johnny de küçük H idi. Yani bence bu o olabilir. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
All right, I'm gonna shower... wake myself up. Tamam ben bir duş alıp kendime geleyim. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I didn't actually sleep so well last night. Gece pek iyi uyuyamadım da. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Hey, if you want to sleep in the bed, don't bluff with a pair. Hey, eğer yatakta yatmak istiyorsan, tek bir çift ile blöf yapmaycaksın. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Did you call Seth back? Seth'i geri aradın mı? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Dude, where are you? Dostum nerdesin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Indio. How much trouble am I in? Indio. Başım ne kadar belada? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Uh, none yet. Mom and Dad think you're helping inner city kids paint an overpass mural. Daha değil. Annemle babam yoksullar mahallesindeki çocuklara üstgeçit duvarını boyamada yardım ettiğini sanıyorlar. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I'm rolling around in your bed right now so it looks slept in. Ben de yatağını dağıtıyorum, burada yatmışsın gibi görünmesi için. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Ah, you'd probably do that anyway. Zaten yine de yapacaktın herhalde. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
So, how about a little gratitude? Birazcık minnet duymaya ne dersin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You're right, I owe you, but trust me, it's for a good cause. Haklısın, sana borçluyum. Ama güven bana, iyi bir nedeni var. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Any chance you want to clue me in on what that cause is? Nedeninin ne olduğu hakkında bir ipucu verebilir misin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
The less you know the better. Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Just keep doing what you're doing. Ne yapıyorsan yapmaya devam et sadece. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Except the bed thing that's just creepy. Yatak dışında tabi ki. Tüylerimi ürpertiyor. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Seth, what are you doing? Seth, ne yapıyorsun? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Ryan's painting a mural. Ryan duvar boyuyor. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Hey. What are you doing here? How'd you get in? Hey. Sen burada ne yapıyorsun? İçeri nasıl girdin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You know, never mind all that, this is an emergency. Neyse boşver gitsin. Bu acil bir durum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Summer's going to majorly wig when she finds out who her dad is dating. Summer babasının kiminle çıktığını öğrenince onu fena haşlayacak. ...sopanı salla. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, well, whoever it is staying out of it. Evet, neyse, kim olursa olsun bunun dışında kal. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Julie Cooper. Julie Cooper. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I caught them having an illicit liaison and the way they were talking was totally perverted. Onları yasak aşk yaşarken yakaladım ve konuşmaları tamamen sapıkçaydı. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Wow. Wait perverted how? Vay, bekle. Nasıl sapıkça? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Just what are we going to tell Summer? Summer'a ne söyleyeceğiz? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What's who going to tell Summer? Kim neyi Summer'a söyleyecek? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Do we need to call a locksmith? Bir çilingir mi çağırmamız gerek? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What are you doing here, Tea Bag? Burada ne yapıyorsun çay poşeti? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Uh... You know what? She's your girlfriend. You should tell her. Aaa.. Biliyor musun, o senin kız arkadaşın. Senin anlatman lazım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, puh leeze, not you two again. Oh, Lüüüt fen, yine mi siz ikiniz? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, no. No, no, no, I'm totally over that weirdness. No. Oh hayır hayır hayır. Bu garip şeyi çoktan aştım. Hayır. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Uh, your dad and Julie Cooper are doing it. Baban ve Julie Cooper işi pişiriyorlar. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, it's a shock to me, too. Evet bu benim için de şok oldu. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I wouldn't have believed it myself if I hadn't seen it with my own eyes. Kendi gözlerimle görmesem inanmazdım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
It was all very mid '90s overwrought thriller, a sort of a Verhoven shape. Tam 90'ların ortasındaki Verhoven tarzı cinayet filmi gibiydi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
It's like a Sharon Stone movie. Sharon Stone filmi gibi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Okay, but hold on This kind of broad reveal requires independent confirmation. Tamam ama durun bi. Böyle bir olayın tarafsız biri tarafından doğrulanması lazım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Fine. You can see for yourself. Güzel. Kendin de görebilirsin. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I happen to know where their next tryst is going to be. Sonraki buluşmalarının nerede olacağını biliyorum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Keep your eye on the ball and... Gözünü toptan ayırma ve... The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
swing through it. ...sopanı salla. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
All right, your turn. Come on. Tamam senin sıran, hadi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Neil, I am not very athletic. Neil ben pek atletik değilimdir. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Spread your feet a little bit. Bacaklarını biraz aç. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168206
  • 168207
  • 168208
  • 168209
  • 168210
  • 168211
  • 168212
  • 168213
  • 168214
  • 168215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim