• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167891

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really? Well, she's fuckin' right. Gerçekten mi? Kesinlikle haklı be. The Night Listener-2 2006 info-icon
Anyway, I was really impressed by your book. I want to wish you good luck. Neyse, kitabından gerçekten etkilendim. Bol şans dilemek istedim. The Night Listener-2 2006 info-icon
You and Jess. Do you have a tree? Oh, no. Sen ve Jess. Aileniz var mı? Oh, hayır. The Night Listener-2 2006 info-icon
Yeah, I know what you mean. Evet, demek istediğini anladım. The Night Listener-2 2006 info-icon
Except it doesn't face this way. Just lights up the graffiti. Bizim tarafa bakmaması hariç. Sadece grafitiyi aydınlatıyor. The Night Listener-2 2006 info-icon
The rest of the town gets "Bethlehem." All's we get is "Roberta blows." Şehrin gerisi "Bethlehem" (İsa'nin doğum yeri) gibi. The Night Listener-2 2006 info-icon
I swear, big ol' red letters. "Roberta blows." Yemin ederim, koca kırmızı harflerle; "Roberta yalar". The Night Listener-2 2006 info-icon
Drink this. Sorry. İç şunu. Afedersin. The Night Listener-2 2006 info-icon
What is it? Well, Donna's here now being a pain. Ne oldu? Donna yanımda, acıyı getiriyor. The Night Listener-2 2006 info-icon
I wouldn't put up with it, except she's a babe and I like redheads. Taş gibi ve kızıl olmasaydı, bu azabı çekmezdim. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hi. This is Donna Logand. Hey. Selam. Ben Donna Logand. Selam. The Night Listener-2 2006 info-icon
Well, sure. I understand... Eee, tabi. Anladım... The Night Listener-2 2006 info-icon
He's asleep now. We had to drain his lungs. Şimdi uyudu. Ciğerleri tükeniyor olmalı. The Night Listener-2 2006 info-icon
Has he told you about the AIDS? Yeah, he did. AIDS olduğundan bahsetti mi? Evet, bahsetti. The Night Listener-2 2006 info-icon
Listen, there are some incredible drugs nowadays. They worked wonders for Jess. Bak, şu günlerde bazı inanılmaz ilaçlar var. Jess'te iyi sonuç verdi. The Night Listener-2 2006 info-icon
Yeah, we've tried a lot of them but he had syphilis when he was eight Evet, onlardan çok denedik, ama sekiz yaşından beri frengisi var, The Night Listener-2 2006 info-icon
and his lungs are like Swiss cheese. ...ve ciğerleri de delikli İsviçre peynirine dönmüş. The Night Listener-2 2006 info-icon
It probably doesn't make it any easier, being out here in the middle of nowhere. Eğer hâlâ sokaklarda olsaydı, muhtemelen daha kötü olmazdı. The Night Listener-2 2006 info-icon
His father was, but his mother disappeared after her arraignment. Babası hapiste, ama annesi suçlamalardan sonra kayboldu. The Night Listener-2 2006 info-icon
They don't know where she is. Surely after all these years... Nerede olduğunu bilmiyorum. Eminim onca yıldan sonra... The Night Listener-2 2006 info-icon
We don't know what she's capable of. Nasıl biri olduğunu bilmiyorsun. The Night Listener-2 2006 info-icon
But the point of moving here is not to be paranoid, right? Buraya taşınmamın sebebi paranoyadan kurtulmaktı, tamam mı? The Night Listener-2 2006 info-icon
The thought of that haunted me all night. Tüm gece beni avladığını düşündüm. The Night Listener-2 2006 info-icon
Over the next few weeks, Pete and I talked almost every day. Bir kaç hafta boyunca, Pete ile neredeyse her gün konuştuk. The Night Listener-2 2006 info-icon
Who do you want to talk to when your book is published? Kitabın yayınlandığında kiminle konuşmak istersin? The Night Listener-2 2006 info-icon
You know, somebody famous who really likes your book. Bilirsin, kitabını seven ünlü biriyle. The Night Listener-2 2006 info-icon
Derek Jeter would be cool. Derek Jeter iyi olurdu. The Night Listener-2 2006 info-icon
Well. OK. Yeah. Tamam. Olur. The Night Listener-2 2006 info-icon
You don't know who that is, do you? Kim olduğunu bilmiyorsun, değil mi? The Night Listener-2 2006 info-icon
Gettin'picky on me. Beni sıkıştırmaya başladın. The Night Listener-2 2006 info-icon
Just 'cause you're a dick smoker don't mean you can't watch ball games. Alet tiryakisisin diye, bu maç izlemiyorsun demek değildir. The Night Listener-2 2006 info-icon
What, a dick smoker? You've never heard that? Ne alet tiryakisi mi? Hiç duymadın mı? The Night Listener-2 2006 info-icon
Well, no offense or nothin'. İyi, alınmadın ya? The Night Listener-2 2006 info-icon
You and, uh... Jess seem pretty cool. Sen ve Jess baya iyi gibisiniz. The Night Listener-2 2006 info-icon
He's OK. So when can I talk to him? O iyi. Ne zaman onunla konuşacağım? The Night Listener-2 2006 info-icon
Well, that's gonna be kind of difficult. He moved out a couple of weeks ago. Eee, bu biraz zor olacak. Birkaç hafta önce taşındı. The Night Listener-2 2006 info-icon
He says he needs to be alone, Yalnız kalması gerektiğini söylüyor, The Night Listener-2 2006 info-icon
I'm sure. It seemed like you had something special. Eminim. Aranızda özel birşeyler var gibi. Eminim. Aranızda özel bir şeyler var gibi. Eminim. Aranızda özel bir şeyler var gibi. The Night Listener-2 2006 info-icon
I think you've just gotta be patient, Gabriel. Bence biraz sabırlı olmalısın, Gabriel. The Night Listener-2 2006 info-icon
Don't worry. You'll get it. Üzülme, alacaksın. The Night Listener-2 2006 info-icon
No. Ain't a lot of girls between here and the hospital. Hayır. Burası ve hastane arasında fazla kız yok. The Night Listener-2 2006 info-icon
You think about girls a lot? Kızları o kadar çok mu düşünüyorsun? The Night Listener-2 2006 info-icon
That's all I can do, man. Think about 'em. Tek yaptığım bu, dostum; Onları düşünmek. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hey, you. Hey. Hey, sen. Selam. The Night Listener-2 2006 info-icon
I was gonna call you. I'm having a small Christmas party. You wanna come? Seni arayacaktım. Küçük bir Noel partisi veriyorum. Gelmek ister misin? The Night Listener-2 2006 info-icon
Sure. OK. I'll call you. Tabi. Tamam. Seni ararım. The Night Listener-2 2006 info-icon
Who knew I'd be a heterosexual influence? Bu kadar heteroseksüel bir imajım olduğunu kim bilirdi ki? The Night Listener-2 2006 info-icon
Isn't it? I'd be careful if I was you. Öyle mi? Yerinde olsam dikkatli olurdum. The Night Listener-2 2006 info-icon
Why? Folks could talk, that's all. Neden? İnsanlar konuşur, hepsi bu. The Night Listener-2 2006 info-icon
He was abused by pedophiles. Haven't you been listening? Pedofiller tarafından iğfal edildi. Hiç dinlemedin mi? The Night Listener-2 2006 info-icon
Lift you leg, sweetness. Ayaklarını kaldır, tatlım. Erkeklerdi, değil mi? Heteroseksüel erkekler. Ayaklarını kaldır, tatlım. The Night Listener-2 2006 info-icon
They called him "faggot" while doing it. Do you have to make everything filthy? Çünkü onu becerirlerken, ibne demişler. The Night Listener-2 2006 info-icon
That's much easier than feeling something. Söylemesi, hissetmekten daha kolay. The Night Listener-2 2006 info-icon
Should I go somewhere? No. Sizi yalnız bırakayım mı? Hayır. The Night Listener-2 2006 info-icon
Come on, let's... We're gonna be late. Hadi, artık... Geç kalacağız. The Night Listener-2 2006 info-icon
You two seemed a little better this time. Yeah. Bu sefer gözüme daha iyi göründünüz. Evet. The Night Listener-2 2006 info-icon
Another thousand years we'll be able to have a conversation. Bir sonraki yüz yıl içinde muhabbet bile edebiliriz. The Night Listener-2 2006 info-icon
What were you gonna tell us about Jess? Nothing. Jess için ne diyecektin? Hiçbirşey. Jess için ne diyecektin? Hiçbir şey. Jess için ne diyecektin? Hiçbir şey. The Night Listener-2 2006 info-icon
Maybe we'll see him on our way back to Raleigh. Belki Raleigh'e geri dönerken ona uğrarız. The Night Listener-2 2006 info-icon
Just say goodbye to the little prick. What? "Little prick"? He can handle that. Hadi sadece şu küçük yarrağa veda et. Ne var? Küçük yarrak mı? O kadar da olsun. Hadi sadece şu küçük penise veda et. Ne var? Küçük penis mi? O kadar da olsun. The Night Listener-2 2006 info-icon
I can handle big ones, actually. Daha büyüklerine katlandım, gerçekten. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hey, Gabriel! Hey, Gabriel! The Night Listener-2 2006 info-icon
Gabriel! Hey! Gabriel! Hey! The Night Listener-2 2006 info-icon
Who are all these people? My friends. My roommate's and mine. Kim bu insanlar? Arkadaşlarım. Oda arkadaşım ve benim. The Night Listener-2 2006 info-icon
Since when did you know so many people? Ne zamandan beri bu kadar insan tanıyorsun? The Night Listener-2 2006 info-icon
I wanted new friends. What's the problem here? Yeni arkadaşlar edinmek istedim. Bundaki sorun nedir? The Night Listener-2 2006 info-icon
When I moved in with you, I was barely out of college. Sana taşındığımda, kolejden yeni atılmıştım. The Night Listener-2 2006 info-icon
Gabriel, for eight years I was gonna die. Gabriel, 8 yıl içinde ölecektim. The Night Listener-2 2006 info-icon
And now it looks like I'm not going to, and I want to see what that feels like. Ve şimdi durum aksini gösteriyor ve nasıl bir duygu olduğunu görmek istedim. The Night Listener-2 2006 info-icon
Look. I just... Bak, ben sadece... The Night Listener-2 2006 info-icon
That's not how I feel. Hissettiğim bu değil. The Night Listener-2 2006 info-icon
No, no, no. Come here. Come here, please. Yo, yo, yo. Gel buraya. Gel lütfen. The Night Listener-2 2006 info-icon
You've reached Gabriel and Jess. Please leave a message at the tone. Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. The Night Listener-2 2006 info-icon
It's not looking very good. Pek iyi görünmüyor. The Night Listener-2 2006 info-icon
I'll call you back when there's news. Bye. Yeni haberler gelince, yine seni arayacağım. Görüşürüz. The Night Listener-2 2006 info-icon
End of message. Mesajın sonu. The Night Listener-2 2006 info-icon
Don't you think she'd have called if anything happened? Sence birşey olsa, aramaz mıydı? Evet. Sence bir şey olsa, aramaz mıydı? Evet. Sence bir şey olsa, aramaz mıydı? Evet. The Night Listener-2 2006 info-icon
I've just got this gut feeling. Sadece içime doğdu. The Night Listener-2 2006 info-icon
So call the hospital. I don't know which one he's in. O zaman hastaneyi ara. Hangisinde kalıyor bilmiyorum. The Night Listener-2 2006 info-icon
Do you think it's possible they're being a little melodramatic? Biraz fazla melodramik olabilecekleri aklına geldi mi? The Night Listener-2 2006 info-icon
You know, the abusive parents, the basement. It all seems so over the top. Bilirsin, sapık aile, bodrum katı. Bunların hepsi biraz fazla gibi. The Night Listener-2 2006 info-icon
Some people have shitty lives. They're not shitty all the time. Bazı insanların boktan hayatları var. Her zaman boktan değildir. Bazı insanların kötü hayatları var. Her zaman kötü değildir. The Night Listener-2 2006 info-icon
I can't believe you'd even suggest that a dying child would embellish it. Ölmek üzere olan bir çocuğu kendi fikirlerinle sorguladığına inanamıyorum. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hello? It's Donna. Alo? Ben Donna. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hi, Jess. It's nice to meet the real thing. It's nice to meet you, too. Selam, Jess. Tanıştığıma memnun oldum. The Night Listener-2 2006 info-icon
Gabriel, the Bactrim's kicked in. Pete's better this morning. Gabriel, antibiyotik etkisini gösterdi. Pete bu sabah daha iyi. The Night Listener-2 2006 info-icon
He wants to say hello. Sure. Put him on. Bir dakikan varsa, merhaba demek istiyor. Tabi, onu ver. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hey, dude. Hey, kiddo. How you feelin'? Selam, ahbap. Selam, evlat. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? The Night Listener-2 2006 info-icon
Better than yesterday. Great. Dünden daha iyi. Harika. The Night Listener-2 2006 info-icon
I don't even wanna know what that means. Bu lafın altında hangi ima yatıyor bilmek istemiyorum. Bu lâfın altında hangi ima yatıyor bilmek istemiyorum. Bu lâfın altında hangi ima yatıyor bilmek istemiyorum. The Night Listener-2 2006 info-icon
OK. Well, they want me to go to sleep now. You guys stay cool. Tamam. Şimdi uyumamı istiyorlar. Kendinize iyi bakın, çocuklar. The Night Listener-2 2006 info-icon
Sleep tight, dude. İyi ol, ahbap. The Night Listener-2 2006 info-icon
What a relief. Amma rahatladım. The Night Listener-2 2006 info-icon
Yeah. Pete and Donna. I... Evet, Pete ve Donna... The Night Listener-2 2006 info-icon
I don't know, they... they have the same voice. Bilmiyorum... Sanki sesleri aynı. The Night Listener-2 2006 info-icon
One is higher pitched, but they're... Bir tanesi daha gür, ama ikisi de... The Night Listener-2 2006 info-icon
Yeah, more or less. Evet, aşağı yukarı. The Night Listener-2 2006 info-icon
Why would someone do that? I don't know. Neden birisi böyle birşey yapar ki? Bilmiyorum. Neden birisi böyle bir şey yapar ki? Bilmiyorum. Neden birisi böyle bir şey yapar ki? Bilmiyorum. The Night Listener-2 2006 info-icon
Dozens of people know them. Who? Bunu bilen düzinelerce insan vardır. Kim? The Night Listener-2 2006 info-icon
You've only been told that. Bunu henüz söylüyorsun. The Night Listener-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167886
  • 167887
  • 167888
  • 167889
  • 167890
  • 167891
  • 167892
  • 167893
  • 167894
  • 167895
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim