• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167888

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It makes us more vuInerabIe. We've aIready had to move once this year. Bu bizi daha korumasız yapıyor. Zaten bu yıl taşınmamız gerekiyordu. The Night Listener-1 2006 info-icon
It's reaIIy wonderfuI what you've done for Pete, though. Yine de, Pete için yaptığın gerçekten mükemmel birşey. Yine de, Pete için yaptığın gerçekten mükemmel bir şey. Yine de, Pete için yaptığın gerçekten mükemmel bir şey. The Night Listener-1 2006 info-icon
How did you find us, anyway? Sen bizi nasıl buldun, bu arada? The Night Listener-1 2006 info-icon
The star. I.. . Yıldızdan. Ben... The Night Listener-1 2006 info-icon
I remember Pete mentioned he couId see a star on a water tower. Pete'in su kulesindeki bir yıldızdan bahsettiğini hatırladım. The Night Listener-1 2006 info-icon
And, uh, when I saw it, I just found.. . Ve onu görünce, buluverdim işte... The Night Listener-1 2006 info-icon
AII the way to the house? Tüm evin yolunu mu? The Night Listener-1 2006 info-icon
WeII, to this bIock. Bloğun. The Night Listener-1 2006 info-icon
And I saw you on the front porch and.. . Ve seni kapının önünde gördüm... The Night Listener-1 2006 info-icon
So.. . Yani... The Night Listener-1 2006 info-icon
Who foIIowed me from the coffee shop? Peki beni kahveciden beri takip eden kim? The Night Listener-1 2006 info-icon
It's important I be abIe to trust you, GabrieI. Sana güvenebilmem önemli, Gabriel. The Night Listener-1 2006 info-icon
Your phone Iine was down. I figured.. . (kettle W histling) Telefon hattın kesik. Sandım ki... The Night Listener-1 2006 info-icon
Sure. Top of the stairs. Tabi. En üst katta. The Night Listener-1 2006 info-icon
You found his room. (gasps) Odasını buldun. The Night Listener-1 2006 info-icon
Velveteen Rabbit. I used to have one of those. Kadife Tavşan. bunlardan bende de vardı. The Night Listener-1 2006 info-icon
So, Pete.. . Eee, Pete...? Eee, Pete? Eee, Pete? The Night Listener-1 2006 info-icon
He's at the hospitaI getting tests. It's not Iooking good. Hastanede, test yapılıyor. Durum pek iyi görünmüyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm sorry. His Iungs? Yeah. Üzgünüm. Ciğerlerinden mi? Evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
They're getting worse. Kötüye gidiyorlar. The Night Listener-1 2006 info-icon
Can I see him tomorrow? That'd be great. Yarın onu görebilir miyim? Bu harika olur. The Night Listener-1 2006 info-icon
He means a Iot to you, doesn't he? Yeah, he does. Senin için çok değerli, değil mi? Evet, öyle. The Night Listener-1 2006 info-icon
WeII, I know he feeIs the same way about you. Onun da senin hakkında aynı şeyi düşündüğünü biliyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
As a matter of fact.. . Gerçekçi olmak gerekirse... The Night Listener-1 2006 info-icon
( Gabriel) The lights of the highW ay are streaming past Otoyolun ışıkları geçmişe ışık tutar... The Night Listener-1 2006 info-icon
and one of you reaches out and holds the other one's leg. ...ve biriniz uzanır ve diğerinin bacağını sıkar. The Night Listener-1 2006 info-icon
It's the truest moment in the W orld. Bu dünyadaki en gerçek andır. The Night Listener-1 2006 info-icon
That's one of our favorite episodes. (both chuckle) Bu bizim en sevdiğimiz bölümlerden. The Night Listener-1 2006 info-icon
So Pete toId me about you and Jess. Pete bana sen ve Jess'ten bahsetti. The Night Listener-1 2006 info-icon
You two seemed good together. İkiniz iyi gibiymişsiniz. The Night Listener-1 2006 info-icon
Do you stiII Iove him? I don't know. Onu hâlâ seviyor musun? Bilmiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Does he feeI the same way? O da mı böyle hissediyor? The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't know what he thinks. Ne düşündüğünü bilmiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
CouId I.. . Acaba ben... The Night Listener-1 2006 info-icon
get a face to go with the voice? ...yüzüne dokunabilir miyim; sesle eşleştirmek için? The Night Listener-1 2006 info-icon
It's a hard pIace to be, not knowing for sure. Bunu bildiğine emin olmamak çok kötü. The Night Listener-1 2006 info-icon
Yeah, it's purgatory. Evet, azap verici. The Night Listener-1 2006 info-icon
And you're just the kind of guy who needs proof. Ve sen de sadece kanıt isteyen tiplerdensin. The Night Listener-1 2006 info-icon
The heII of it is, we're onIy as Ioved as we think we are. Her nedense, sadece düşündüğümüz kadar sevebiliyoruz. The Night Listener-1 2006 info-icon
I can't wait to see him. On görmek için sabırsızlanıyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Who, Jess? Kimi, Jess'i mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
No, Pete. Hayır, Pete'i. The Night Listener-1 2006 info-icon
Everyone does it. He's just speciaI that way. Bunu herkes yapar. O sadece bu yönden özel. The Night Listener-1 2006 info-icon
(bang) Whoa. Hop! The Night Listener-1 2006 info-icon
What? It's very dark. Ne var? Çok karanlık. The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't know where the Iight switch is. Try by the door. Işık düğmesi nerede bilmiyorum. Kapının arkasına bak. The Night Listener-1 2006 info-icon
Somewhere in here is my other sewing bag. Buralarda bir yerde dikiş çantam olacak. The Night Listener-1 2006 info-icon
I've been spending so much time at the hospitaI, I'm making Pete a new sweater. Hastanede çok fazla vakit geçiriyorum ki, Pete'e yeni bir kazak örüyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Can you heIp me find the dark green one? Koyu yeşil olanı bulmama yardım eder misin? The Night Listener-1 2006 info-icon
It'II go reaIIy weII with his eyes. Gerçekten çok beğenecek. The Night Listener-1 2006 info-icon
Hey, do you wanna see my sweater? Hey, süveterimi görmek ister misin? The Night Listener-1 2006 info-icon
I stiII need to put the buttons on, but it's kind of fun. Daha üzerine düğme dikmem gerek, ama eğlenceli sayılır. The Night Listener-1 2006 info-icon
Turn around. Oh, OK. Arkanı dön. Oh, tamam. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm reaIIy trusting you here. You better not be peeking. Sana gerçekten güveniyorum. Umarım dikizlemezsin. The Night Listener-1 2006 info-icon
(laughs) I won't. Dikizlemem. The Night Listener-1 2006 info-icon
How does it Iook? Nasıl görünüyor? The Night Listener-1 2006 info-icon
WeII.. . It's.. . Eee... bu... The Night Listener-1 2006 info-icon
You wanna feeI it? It's nice and soft. Hissetmek ister misin? Güzel ve yumuşak. The Night Listener-1 2006 info-icon
FeeI it. Hisset. The Night Listener-1 2006 info-icon
Yeah, soft. Right. Evet, yumuşak. Doğru. The Night Listener-1 2006 info-icon
What's the matter? Nothing. It's nice.. . Sorun ne? Hiçbirşey. Güzel... Sorun ne? Hiçbir şey. Güzel... Sorun ne? Hiçbir şey. Güzel... The Night Listener-1 2006 info-icon
Is there something wrong with me? No, it's fine.. . Bende bir terslik mi var!? Hayır, birşey yok... Bende bir terslik mi var!? Hayır, bir şey yok... Bende bir terslik mi var!? Hayır, bir şey yok... The Night Listener-1 2006 info-icon
I know you Iike guys. I was just trying to be friendIy. Senin gibi adamları bilirim. Sadece dost olmaya çalışıyordum. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm sorry. I.. . Üzgünüm. Ben... The Night Listener-1 2006 info-icon
So are you the reason his book was canceIed? Peki kitabın iptal edilmesinin sebebi sen misin? The Night Listener-1 2006 info-icon
That's why I'm here. I'II heIp him find a new pubIisher. I'II do anything.. . İşte bu yüzden buradayım. Yeni bir yayıncı bulmasına yardım edeceğim. The Night Listener-1 2006 info-icon
I do. İnandım. The Night Listener-1 2006 info-icon
Let's just forget about tomorrow. No! I want to see him. Yarını da unutalım. Hayır! Onu görmek istiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
You know, I thought you'd be different. Biliyor musun, farklı olduğunu düşünmüştüm. The Night Listener-1 2006 info-icon
I thought you'd be abIe to Iook into his souI with his compIexities and contradictions Onun karmaşık ve çelişkili ruhuna bakabileceğini düşünmüştüm, The Night Listener-1 2006 info-icon
That is how I see him. Onu öyle görüyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't think so. You wouIdn't have distrusted us. Pek sanmıyorum. O zaman bize güvensizlik gösteriyor olmazdın. The Night Listener-1 2006 info-icon
I spent two days stumbIing around this fucked up pIace so that I can say.. . İki günümü bu boktan yerde sürterek geçirdim, diyebilirim ki... İki günümü bu lânet yerde sürterek geçirdim, diyebilirim ki... The Night Listener-1 2006 info-icon
Just so you couId say what? Ne diyebilirsin? The Night Listener-1 2006 info-icon
That you were sorry for thinking him a fraud? Give me a fuckin' break. Sahtekâr olduğunu düşündüğüne üzgün olduğunu mu? Bir rahat ver. The Night Listener-1 2006 info-icon
Pete needs peopIe who are reaIIy there for him. Pete'e gerçekten onun için burada olan insanlar gerek. The Night Listener-1 2006 info-icon
And there's no way I'm taking you to see him. Seni onu görmeye götürmeme imkan yok. The Night Listener-1 2006 info-icon
Your car is here. Araban geldi. The Night Listener-1 2006 info-icon
Where's the nearest hospitaI? Madison. But that's 50 miIes from here. En yakın hastane nerede? Madison. Ama 50 mil ötede. The Night Listener-1 2006 info-icon
That's fine. Let's go. OK. Sorun değil. Gidelim. Tamam. The Night Listener-1 2006 info-icon
L o g a n d. L o g a n d. The Night Listener-1 2006 info-icon
There's no Pete or Peter Logand Iisted anywhere here. Hiçbir listede kayıtlı Pete veya Peter Logand yok. The Night Listener-1 2006 info-icon
Maybe he's Iisted under another name. Belki başka bir isimle kaydolmuştur. The Night Listener-1 2006 info-icon
So what name shouId I be Iooking for? Peki hangi isme bakayım? The Night Listener-1 2006 info-icon
Maybe you're at the wrong hospitaI. Belki de yanlış hastanedesindir. The Night Listener-1 2006 info-icon
I've been to aII the others. He's gotta be here. Diğerlerine gittim. Burada olmalı. The Night Listener-1 2006 info-icon
Can I just go up to Pediatrics and Iook around? Sadece Pediatriye gidip etrafa bakabilir miyim? The Night Listener-1 2006 info-icon
What do you think? Aklından geçen ne!? Aklından geçen ne? Aklından geçen ne? The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm sorry. I I I made a mistake. Üzgünüm. Bir hata yaptım. The Night Listener-1 2006 info-icon
I thought you were someone eIse.. . Seni başka biri sandım... The Night Listener-1 2006 info-icon
Can I top you off there? Sure. Doldurayım mı? Tabi. The Night Listener-1 2006 info-icon
There was a bIind woman here Iast night. Dün gece burada kör bir kadın vardı. The Night Listener-1 2006 info-icon
Donna. Yeah. Donna. Evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
Have you seen the boy she takes care of? I haven't seen him in a whiIe. Baktığı çocuğu gördün mü? Ben bir süredir göremedim de. The Night Listener-1 2006 info-icon
You mean Pete. Pete'den bahsediyorsun. The Night Listener-1 2006 info-icon
Yeah, that's him. Have you seen him? Evet, o. Onu gördün mü? The Night Listener-1 2006 info-icon
He's at the hospitaI. He's a very sick boy. Hastanede. Çok hasta bir çocuk. The Night Listener-1 2006 info-icon
Have you ever actuaIIy seen Pete? Pete'i hiç şahsen gördün mü? The Night Listener-1 2006 info-icon
He spends most of his time at the hospitaI. Zamanının çoğunu hastanede geçiriyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
Can I get you anything eIse? Başka birşey getireyim mi? Başka bir şey getireyim mi? Başka bir şey getireyim mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167883
  • 167884
  • 167885
  • 167886
  • 167887
  • 167888
  • 167889
  • 167890
  • 167891
  • 167892
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim