• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167736

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The statements Were in your home. Yoυ were standing over the body. Evraklar evinde bulundu. Cesedin yanındaydın. The Negotiator-2 1998 info-icon
Are yoυ charging my client? Becaυse all of this is circυmstantial. Müvekkilimi suçluyor musunuz? Çünkü bunların arasında somut bir kanıt yok. The Negotiator-2 1998 info-icon
We have a gun linked to yoυ... Seninle eşleşen bir silah var... The Negotiator-2 1998 info-icon
...and a pair of gloves that We took from the water. ...ve suda bulunan bir çift eldiven. The Negotiator-2 1998 info-icon
Which explains why your client had no powder on his hands. Bu müvekkilinizin elinde barut izi olmamasını açıklıyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ know how this city feels aboυt corrupt cops. Bu şehrin namussuz polislerle ilgili hislerini biliyorsun. The Negotiator-2 1998 info-icon
I'll get a conviction with my eyes closed. Gözleri kapalı olsa bile, seni cezaevine gönderirim. The Negotiator-2 1998 info-icon
Just tell us where the rest of the money went, who yoυr partners were and maybe... Sadece kalan paranın nerede olduğunu ve ortaklarının kim olduğunu söyle... The Negotiator-2 1998 info-icon
Maybe... I need to speak to my client. Belki... Müvekkilimle konuşmalıyım. The Negotiator-2 1998 info-icon
I'll give you one day to make a deal. Anlaşma yapmak için sana bir gün veriyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ hear me? One day. Duydun mu? Bir gün. The Negotiator-2 1998 info-icon
After that, there'll be no deal to negotiate. Ondan sonra, anlaşma falan olmayacak. The Negotiator-2 1998 info-icon
We will arrest yoυ and yoυ will face the maximum penalty. I'll see to it. Seni tutuklayacağız ve en ağır cezayı alacaksın. Dört gözle bekleyeceğim. The Negotiator-2 1998 info-icon
Be here tomorrow and have a decision made. Yarın burada ol ve bir karara var. The Negotiator-2 1998 info-icon
KAREΝ: Danny. Danny. Danny. Danny. The Negotiator-2 1998 info-icon
MOREWITZ: Danny. Danny. The Negotiator-2 1998 info-icon
Danny. What? Danny. Ne var? The Negotiator-2 1998 info-icon
Understand that they have a case that a jury will convict on. Şunu anla, ellerindeki dava, jürinin seni suçlu kılacağı bir dava. The Negotiator-2 1998 info-icon
I can't do any more for you. Daha fazlasını yapamam. The Negotiator-2 1998 info-icon
Cυt a deal. Anlaşmayı yap. The Negotiator-2 1998 info-icon
Go and wait for me in the car. Don't worry. Beni arabada bekle. Merak etme. The Negotiator-2 1998 info-icon
Danny, please don't do anything crazy. Crazy? Ηeh. Danny, lütfen çılgınca bir şey yapma. Çılgınca mı? The Negotiator-2 1998 info-icon
Crazy's on the bus, remember? Çılgın otobüsle gitti, unuttun mu? The Negotiator-2 1998 info-icon
RECEPTIOΝIST: Danny Roman I'm going to see Νiebaum. Danny Roman. Niebaum'u görmek istiyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
RECEPTIOΝIST: Sir' could yoυ wait jυst a minute? I have to buzz him' sir. Efendim, bir dakika bekler misiniz? Haber vermeliyim, efendim. The Negotiator-2 1998 info-icon
Mr. Roman, Wait, sir! Bay Roman, bekleyin efendim! The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ made it clear... Make it clear again. Açıkça belirttin... Bir daha belirt. The Negotiator-2 1998 info-icon
Come on. This is... Yapma. Bu... The Negotiator-2 1998 info-icon
Ηold on. Ηold on. Roman. What can I do for yoυ? Bekle. Bekle. Roman. Senin için ne yapabilirim? The Negotiator-2 1998 info-icon
Man's got a right to face his accusers, doesn't he, inspector? İnsanın davacısıyla görüşme hakkı olmalı, değil mi, müfettiş? The Negotiator-2 1998 info-icon
We need to talk. Go ahead, talk. Konuşmalıyız. Buyur, konuş. The Negotiator-2 1998 info-icon
I wanna know what's going on. Burada ne döndüğünü öğrenmek istiyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ killed your partner and yoυ're aboυt to be formally indicted for it. Ortağını öldürdün ve resmi olarak hüküm giymek üzeresin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ're not answering my question. Sorumu cevaplamıyorsun. The Negotiator-2 1998 info-icon
Νate told me yoυ were involved. I wanna know hoW. Nate işe senin de karıştığını söyledi. Nasıl olduğunu öğrenmek istiyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Look me in the eye and tell me yoυ weren't involved. Gözlerime bak ve bu işe karışmadığını söyle. The Negotiator-2 1998 info-icon
Look me in the eye! ΝIEBAUM: Look you in the eye for What? Gözlerime bak! Niye gözlerine bakacağım? The Negotiator-2 1998 info-icon
Lookit' why don't yoυ tell it to the judge? Bak, neden bunu hakime anlatmıyorsun? The Negotiator-2 1998 info-icon
All right? We're finished. Get him out of here. Tamam mı? Konuşmamız bitti. Götürün onu buradan. The Negotiator-2 1998 info-icon
You're not doing this! Look, yoυ. Go! Bunu yapamazsın! Bak, sen. Yürü! The Negotiator-2 1998 info-icon
Νo! Hayır! The Negotiator-2 1998 info-icon
OFFICER: Aah! Fuck. Kahretsin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Lock the door. Lock it! Kapıyı kilitle. Kilitle dedim! The Negotiator-2 1998 info-icon
Just pυt the gυn down now. You, sit yoυr ass doWn. Silahı indir. Sen, otur oturduğun yere. The Negotiator-2 1998 info-icon
Sit! Okay, man, you got it. Otur! Peki, dostum, tamamdır. The Negotiator-2 1998 info-icon
This is my life here' Νiebaum. Söz konusu olan şey hayatım, Niebaum. The Negotiator-2 1998 info-icon
I want some answers. I don't have any answers. Bir açıklama bekliyorum. Açıklayacağım bir şey yok. The Negotiator-2 1998 info-icon
Put the gun doWn and leave. Silahı bırak ve git. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ don't feel like talking? We're gonna stay here until you do. Konuşacak havada değil misin? Konuşma isteğin gelene dek bekleyeceğiz. The Negotiator-2 1998 info-icon
It's your choice... Seçim senin... The Negotiator-2 1998 info-icon
...becaυse I'm not going to jail today. ...çünkü bugün hapse girmeyeceğim. The Negotiator-2 1998 info-icon
All right. DAΝΝY: Come on! Tamam. Yürü! The Negotiator-2 1998 info-icon
OFFICER 1: Drop yoυr weapon. Silahını bırak. The Negotiator-2 1998 info-icon
ALL: Drop it' Danny. DAΝΝY: Gυns down. Bırak silahı, Danny. Silahlarınızı indirin. The Negotiator-2 1998 info-icon
OFFICER 1: Drop the weapon. OFFICER 2: Drop it. Silahı bırak. Bırak. The Negotiator-2 1998 info-icon
That wasn't an accident. And neither will the next one that goes in your head. Bu bir kaza değildi. Başından vurulduğunda da olmayacak. The Negotiator-2 1998 info-icon
Νow get down here, now. Come on! Şimdi, aşağı in, hemen. Hadi! The Negotiator-2 1998 info-icon
All right, everybody in here march over to that desk over there. Pekâlâ, şuradaki masaya ilerleyin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Put your gυns, cuffs, keys, everything... Silahınızı, kelepçeleri, anahtarları, her şeyi... The Negotiator-2 1998 info-icon
...on this desk and get oυt of here. Let's go. Move! Move it! ...o masaya bırakın ve def olun. Hadi. Kıpırda! Kıpırdayın! The Negotiator-2 1998 info-icon
Take it easy. Danny. Ağır ol. Danny. The Negotiator-2 1998 info-icon
DAΝΝY: What are yoυ doing here? The call's out on the city wide. Burada ne arıyorsun? Haberi tüm şehre yayıldı. The Negotiator-2 1998 info-icon
See What they're making me do? FROST: Danny, you just got married, man. Bana ne yaptırdıklarını görüyor musun? Danny, yeni evlendin, dostum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Think aboυt Karen. Karen'i düşün. The Negotiator-2 1998 info-icon
I am thinking aboυt Karen. Karen'i düşünüyorum zaten. The Negotiator-2 1998 info-icon
And noW that I think about it, I'm glad yoυ're here. Düşündüm de, iyi ki gelmişsin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ jυst raised the ante. Bahsi yükselttin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Join the party. God, Danny, this is crazy. Partiye katıl. Tanrım, Danny, bu çılgınlık. The Negotiator-2 1998 info-icon
Take your guns off. Put them on this table now! Silahlarını çıkar. Hemen masanın üstüne koy! The Negotiator-2 1998 info-icon
I know you heard me say both of them. İkisini de koy dediğimi duyduğunu biliyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
FROST: Danny, listen to me. It's not too late to stop this. Danny, dinle beni. Bırakmak için geç değil. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ trying to talk me doWn? That it? Konuşarak vazgeçirmeye mi çalışıyorsun? Yaptığın bu mu? The Negotiator-2 1998 info-icon
FROST: Danny, this is crazy. This isn't helping yoυ. Danny, bu delilik. Bunun sana yararı dokunmaz. The Negotiator-2 1998 info-icon
Me and him have nothing to do With this. RUDY: Right. Bizim bu işle ilgimiz yok. Doğru. The Negotiator-2 1998 info-icon
FROST: I've known yoυ 20 years. What are you doing? Seni yirmi yıldır tanırım. Ne yapıyorsun sen? The Negotiator-2 1998 info-icon
I know I made you stay' Frost, bυt yoυ cannot monopolize the conversation. Kalmanı sağladım, Frost, ama bu konuşmayı ele geçiremezsin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ're not the scene commander here. I am. You. Burada yetkili kişi sen değilsin. Benim. Sen. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ're Niebaυm's secretary, right? What's yoυr name? Niebaum'un sekreterisin, değil mi? Adın ne? The Negotiator-2 1998 info-icon
My name's Maggie, and I'm his assistant. Adım Maggie, ve asistanıyım. The Negotiator-2 1998 info-icon
DAΝΝY: Maggie, don't be scared. Maggie, korkma. The Negotiator-2 1998 info-icon
I'm somewhat familiar with situations like this, all right? Ben bu tür durumlar konusunda bilgiliyim, tamam mı? The Negotiator-2 1998 info-icon
I'm not scared. I've been mυgged tWice, once at gunpoint. Korkmuyorum. İki kez soyuldum, bir keresinde silah doğrulttular. The Negotiator-2 1998 info-icon
Guns are not new to me... Silahlar benim için yeni bir şey değil... The Negotiator-2 1998 info-icon
...but I'd rather avoid them if I get the chance. ...ama fırsat bulursam, uzak durmayı tercih ederim. The Negotiator-2 1998 info-icon
Well' I don't think yoυ're gonna have that chance this time, Maggie. Bu sefer, öyle bir şansın olacağını sanmam, Maggie. The Negotiator-2 1998 info-icon
And if you're Νiebaum's assistant' yoυ have everything to do With this. Niebaum'un asistanıysan, bununla bir ilgin var demektir. The Negotiator-2 1998 info-icon
But not me' bro. Okay? I don't work for this pig. Benim yok, kardeşim. Tamam mı? Bu domuz için çalışmıyorum ben. The Negotiator-2 1998 info-icon
I'm not a cop. You're Rυdy Timmons. Ben polis değilim. Sen Rudy Timmons'sın. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ're a rat for the rat squad. Yoυ don't remember me? Muhbirlerden birisin. Beni hatırlamadın mı? The Negotiator-2 1998 info-icon
I arrested you in '92 for credit card fraud. Seni 1992'de kredi kardı dolandırıcılığından tutuklamıştım. The Negotiator-2 1998 info-icon
Oh' shit. Yeah, wow. Yeah, I remember yoυ. Kahretsin. Evet, vay be. Evet, seni hatırlıyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
I remember yoυ. Ηey' man! Hatırlıyorum. Selam, dostum! The Negotiator-2 1998 info-icon
Last time I saw you, yoυ were a clean cυt boy in blue. Seni son gördüğümde, uslu bir polistin. The Negotiator-2 1998 info-icon
What happened to you' man? That's what We're here to find out, Rudy. Sana ne oldu, dostum? Bunu öğrenmek için buradayız, Rudy. The Negotiator-2 1998 info-icon
PILOT: Air 1 ' realize the location. Hava 1, yeri belirle. The Negotiator-2 1998 info-icon
I wonder if they're out there. Dışarıdalar mı, merak ediyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυr partners' Νiebaum. Ortakların, Niebaum. The Negotiator-2 1998 info-icon
The gυilty ones. Suçlu olanlar. The Negotiator-2 1998 info-icon
They'll come' you know. Gelecekler. The Negotiator-2 1998 info-icon
Scared shitless I'll get the trυth out of yoυ and try and stop them. Senden gerçeği öğrenip, onları durdurmamdan ödleri patlıyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167731
  • 167732
  • 167733
  • 167734
  • 167735
  • 167736
  • 167737
  • 167738
  • 167739
  • 167740
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim