Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167564
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What the hell you doing? | Ne halt ediyorsun sen? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I was just petting her. | Sadece okşuyordum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
She'll suck your dick | Aletini emebilir... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
if you let her. | ...izin verirsen. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Well, I wouldn't let her. | Şey, buna izin vermezdim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I'm just kidding you, Duncan. | Şaka yapıyorum, Duncan. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Merritt]: Hey! She ain't gonna milk herself. | Hey! O kendi kendine sağamaz. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
No shit. Really? | Hayır, sıçayım. Sahi mi? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I'm just talking to my friend | Sadece arkadaşımla konuşuyorum... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
over here. | ...burada. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
You're a god damn | Sen lanet olasıca... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
smart ass, ain't you? | ...bir ukalasın değil mi? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
What are you waiting for? Let's go. | Neyi bekliyorsun? Gidelim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
He's just mad 'cause he lost his license. | Çok sinirli çünkü ehliyetini kaybetti. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Nice chicken. | Güzel tavuk. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I got to go in. | İçeri girmem lazım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Do you need any eggs? | Yumurtaya ihtiyacınız var mı? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Edgar]: We're leaving shortly. | Birazdan çıkıyoruz. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I'm almost ready. | Nerdeyse hazırım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
on a hill far away | on a hill far away | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
stood an old rugged cross | stood an old rugged cross | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
the emblem of suffering | the emblem of suffering | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
and shame | and shame | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
and I love | and I love | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
that old cross | that old cross | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
where the dearest and best | where the dearest and best | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
for a world of lost sinners was slain | for a world of lost sinners was slain | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
so, I�ll cherish | so, I’ll cherish | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
the old rugged cross | the old rugged cross | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
till the moment, at last | till the moment, at last | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I lay down | I lay down | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I will cling to the old rugged cross | I will cling to the old rugged cross | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
and exchange it some day for a crown | and exchange it some day for a crown | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Where's my eggs, young man? | Yumurtam nerede genç adam? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Um... I�ll bring them by after church. | Kiliseden sonra getiririm. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Duncan's it. | Duncan ebe. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I can't get over it. He's the spitting image of Lydia. | Bunla başa çıkamıyorum. Lydia'ya çok benziyor. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
You must see it, Edgar. | Bunu görmelisin, Edgar. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I see it. | Görüyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
More and more like her every time I see him. | Her gördüğümde ona daha çok benziyor. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Good morning. How are you? | Günaydın. Nasılsınız? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Tracey! | Tracey ! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Tracey! Where's your brother? | Tracey! Kardeşin nerede? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Oh, he went off downstairs. | O alt kata gitti. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I'll go get him. | Gidip getireyim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Thanks... come on, let's go. | Teşekkürler. Hadi, gidelim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Perry]: God, you got beautiful tits. | Göğüslerin çok güzel. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
You're sexy as hell. | Son derece seksisin. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Tonya]: Are you being serious? | Ciddi misin? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, take off your panties. | Evet. Kilodunu çıkart. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
God, Perry, you're all sweaty. | Olamaz Perry, her yerin ter içinde. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my god. Are you kidding me? | Tanrım. Dalga mı geçiyorsun? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Perry. | Perry? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Your mom's leaving. | Annen gidiyor. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Jesus, Perry. | İsa aşkına, Perry. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hi, Duncan. | Merhaba, Duncan. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hi. Where you going? | Merhaba. Nereye gidiyorsun? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah... your mom is leaving. | Evet. Annen gidiyor. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Tell her I�ll be right there. | Söyle ona hemen geliyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I got to shit. | Sıçmam lazım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hop in, Scotty. | Atla, Scotty. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
He'll be right out. | Hemen geliyormuş. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
He was just down there, um... by himself. | Hemen orada aşağıda kendi başına. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Emily]: Thanks, Duncan. | Teşekkürler, Duncan. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Tracey]: Bye, Duncan. | Hoşçakal, Duncan. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Edgar, glad you're here. | Edgar. Burada olmana sevindim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
'Morning, reverend. | Günaydın, peder. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
How are you boys making out? | Siz ikiniz nasıl durumdasınız? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Uh, we're fine, reverend. Doing just fine. | İyiyiz peder. Çok iyi. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
What did I tell you about that chicken? | Sana ne demiştim bu tavuk için? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Brent]: Hey, chicken boy! | Selam, tavuk çocuk! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Travis]: Look, the egg lady. | Bak, yumurta hanım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Tonya]: You're an asshole. "I'll have a dozen." | Sen bir aşağılıksın Travis. Ben çok istiyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Travis]: "you're an asshole, Travis." | "Sen bir aşağılıksın Travis." | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Perry]: We need more beer. | Daha çok bira lazım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
All right, Travis, 'fess up. | Tamam Travis sökül bakalım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I told you, I�m broke till Monday, man. | Sana Pazartesi'ye kadar meteliksizim demiştim, dostum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Scotty]: What, are you kidding me? | Ne? Dalga mı geçiyorsun sen? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Travis]: Scotty, you never have money. When's the last time | Scooty, hiçbir zaman paran olmadı. En son ne zaman... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
you bought the beer? | ...birayı sen aldın? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hmm, let me see, never. [Banging] | Bir düşüneyim. Hiçbir zaman. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Perry]: Fuck! | Siktir git! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Brent]: Easy on my wheels, big fella. I'm trying. | Sakin ol koca oğlan. Deniyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
What should I do? Turn him upside down and shake him? | Ne yapayım? Onu tepetaklak edip silkeleyim mi? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I got money. | Bende para var. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
That'll do. | Yeter bu. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[April]: I want some gum. | Biraz sakız istiyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Travis]: Get some chips. I'm starving. | Biraz cips al. Açlıktan ölüyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Nice turd, Duncan. | Güzel bok, Duncan. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Travis, check out his turd! | Hey, Travis üstündeki boka bak! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Oh, that's a nice one, pumpkin. | Bu çok hoş, balkabağı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Tonya]: Duncan, bring your chicken over here. | Duncan, tavuğunu buraya getirsene. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Ha, ha, oh, my god. | Aman tanrım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
She is so cute. Can I hold her? | Çok şirin. Tutabilir miyim? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, who cuts your hair, Duncan? | Saçlarını kim kesiyor Duncan? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Your grandma, ha, ha... | Büyükannen mi? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Right, ha... | Doğru. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Aww, she's sweet. | Çok şeker. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Me and my mom ordered a box of baby chicks in the mail | Ben ve annem bir kutu dolusu civciv sipariş vermiştik. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
and they were all supposed to be | Onların hepsinin Road Island kızılı... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |