• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167554

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who cares? Come on, let's get go Wait a minute. Kokintz mokintz kimin umrunda? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Kokintz? The fella with the Q bomb? That's right. Kokintz mi? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Hi, doc. How do you do? Merhaba doktor. Nasılsınız? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
This is it, huh? Hey bu o mu? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
That's it, but it's a secret. Do you mind leaving us alone? Evet o, ama bu bir sır. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
My father wants to disconnect it. It's connected? Babam bağlantısını kesmek istiyor. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
It sure is. It's on a hair trigger, so please don't slam the door. Kesinlikle. Dahası çok hassas. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Yeah, sure. Okay, see you later, doc. Yes, goodbye. Evet, elbette. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
He likes to work alone. I thought it's in the planning stage. O farklıdır. Yalnız çalışmayı seviyor. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
This is his first working model. He wants to surprise everybody. Öyleydi. Bu çalışan ilk modeli. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Great sense of humour. Değişik bir mizah anlayışı. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
One question. Why is it so different from an H bomb? Bir soru daha. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
He uses an H bomb just to trigger this one. It could blow up North America. Aslında babam hidrojen bombasını bunu tetiklemek için kullandı. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
And some of South America also. Any more questions? Güney Amerika'nın bir kısmını da. Başka soru? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Yeah. That's a dangerous thing you got there. Evet evet. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Yes, let's hope it'll never be used. Evet öyle, umalım da hiç kullanılmasın. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
That's a nice thought. I feel better already. Güzel bir düşünce. Şimdiden iyi hissediyorum. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
You must try to be more careful. Goodbye. Çok daha dikkatli olmalısın. Hoşçakalın. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
You haven't eaten since yesterday. Let's ask him to bring us sandwiches. Bir dakika... The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
I don't understand. According to the map, this is a shortcut. Anlamıyorum. Haritaya göre burası kestirme olmalıydı. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
I'm tired. Chin up. Maybe they'll give us tea. Ben yoruldum. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Someone's left the engine running. Maybe we can get a lift. Biri motoru açık bırakmış. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
There's some guys at the truck! Air raid wardens? Ne oldu? Kamyonun etrafında birileri var. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
No, funny looking guys. Funny looking? Hayır, bunlar tuhaf görünümlü adamlar. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
I mean funny looking, like fish. What do you mean? Tuhaf görünümlü işte. Balık gibi Nasıl yani, balık gibi? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
They've got scales all over them! Pulları var. Nerede? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
They're from outer space! Uzaydan gelmişler! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Off a flying saucer! Off a sputnik! Look! Uçan daireyle! Sputnik'le! Hey bakın! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
They've seen us! Let's get out of here! Bizi gördüler! Gidelim buradan! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
They're from outer space. They're off a flying saucer! Uzaylılar. Uçan daireden çıkmışlar! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Ray guns! I'm getting this suit off. Me too! Işın tabancaları! Üstümdekileri çıkarıyorum. Ben de! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Don't, we'll get in trouble. Ateş etmeyin, başımız derde girecek. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Hold it, they're Americans. They probably belong to this truck. Onlar uzaylı değil, Amerikalı. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Let's tell them we're sorry. It's too late. Let's go surrender. Gidip özür dileyelim. Hayır, çok geç. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
We shouldn't leave this truck. We'll turn it in to make them happy. Bir dakika. Kamyonu çalışır vaziyette bırakamayız, değil mi. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
All right, men, into the truck, we'll ride to the arsenal. Pekala beyler, kamyona. Cephaneliğe gidiyoruz. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
You wait here. I'll get to a phone and call Special Reports. Burada bekle. Ben Özel istihbarat'ı arayacağım. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
You. Down the subway. Wait, I'm a decontamination man. Sen,haydi,metroya. Bir dakika, ben karantina görevlisiyim. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Yeah? Where's your uniform? I threw it away. Spacemen chased us. Öyle mi? Üniforman nerde? Uzaylılar peşimize düşünce attım. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
You gonna come quietly? Come on, come on. Ses çıkarmadan gelecek misin? Haydi haydi. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Listen! Men from Mars! I saw them! Men from Mars! Dinleyin! Marslılar! Onları gördüm! Marslılar! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Special Reports? Your name and section? Özel İstihbarat mı? Adınız ve bölümünüz nedir? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
O'Hara. Section 4300, sub section 3: decontamination. O'Hara. Bölüm 4300, alt bölüm 3: karantina. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Men from a flying saucer landed in the park. Bir grup uzaylı Central Park'a iniş yaptı. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
How many? Fifty or sixty. Kaç kişiler? Elli altmış. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Fifty or sixty men from a flying saucer Elli altmış uzaylı The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Say, what is this? Bu da ne, söylesene? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Just what I said! I saw them, 50 or 60, with metal heads... Sölyediğim gibi! Onları gördüm, 50 60 kişi, ... The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
...covered in shiny stuff. They fired ray guns at us in Central Park! ...parlak giysili. Central Park'ta ışın tabancalarıyla bize ateş ettiler! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
You should keep out of saloons. Your job is serious. Where are you? Dinle. Size barlardan uzak durmanız söylendi, değil mi? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
In a grocery store on 69th Street. I ain't been in any saloon! 69. Cadde'de bir dükkandayım. Ve bara falan da gitmedim! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Stay there. I'll send somebody over. Olduğun yerde kal. Birilerini göndereceğim. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Off a flying saucer, 300 of them! Uçan daireyle, Central Park'ta 300 kişi! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Men from Mars, 400 of them! Thousands of Martians are invading! Marslılar, 400 kişi! Binlerce Marslı tarafından istila edildik! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Men from Mars! All over the place! Uzaylılar! Uçan Daireler Her yerde! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Men from Mars! With ray guns! Marslılar! Işın tabancalarıyla! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Right, men, number up! Twenty! Pekala beyler, sağdan say! Yirmi! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Twenty one. Twenty two. All present and correct. Yirmi bir. Yirmi iki. Herkes burada efendim. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
There's nothing wrong in surrendering to overwhelming odds... Unutmayın. Sizden üstün olanlara teslim olmanızda yanlış bir şey yoktur. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
...provided we do it in a military fashion. Yes. Carry on. Yeter ki askeri bir üslupla yapılmış olsun... The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Right, men. Fall in! Evet beyler. Sıraya geçin! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
All right, lads, follow me. Quick march! Tamam,beni takip edin. Hızlı adım, marş! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Halt! Tully? Dur! Tully? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
" New York lnstitute of Advanced Physics." That's not the arsenal. " New York Fizik Enstitüsü." Burası cephanelik değil. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
No, we're lost again. Men, back to the truck, at the double! Hayır, yine kaybolduk. Evet. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
This is General Snippet. Get me Washington. Ben General Snippet. Bana Washington'u bağla. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Yes, Snippet? Evet, Snippet? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Mr. Secretary, I have to report an emergency situation in New York. Sayın Bakan, New York'ta acil bir durumu bildirmem gerekiyor. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
There's a rumour that the city's been invaded by men from Mars. Şehrin Marslılar tarafından istila edildiği söylentisi var. Ve hızla yayılıyor. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Men from Mars? Yes, sir, in Central Park. Marslılar mı dedin? Evet efendim, Central Park'ta. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
How did the rumour begin? A civil defence officer. Söylenti nasıl çıktı? Bir sivil savunma görevlisi rapor etti. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Was he drunk? Maybe, but I thought I'd report it. Şarhoş muydu? Belki, ama yine de bildirmeliyim diye düşündüm. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Go out to make a personal inspection of that park and report to me. Pekala Snippet, gidip parkı bizzat araştır ve bana rapor ver. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
This nonsense can ruin an exercise meant to protect our largest city. Bu saçmalık, en büyük şehrimizi korumak için planladığımız tatbikatı mahvedebilir. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
A city, which I don't need to stress, has been entrusted to your care. Gerginlik yaşamasına gerek olmayan ve sana emanet edilmiş bir şehir. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Get my jeep! Jipimi getirin! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
We really have to get into the shelter. Burada beklememeliyiz baba. Sığınağa inmemiz lazım. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Very well. But I'm hungry. I'll do the bomb before we go. Tamam. Ama acıktım. Bombayı gitmeden halledeyim. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Where's the warden and the sandwiches? O görevlinin neden sandviçlerle gelmediğini anlamadım. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Even with white bread, with no pickle. En azından beyaz ekmekle, turşu olmasa da olur. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Just put the food here with Yemeği buraya bırak The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Well, what is it? Nedir bu? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
I'm Tully Bascombe, and this is Will Buckley. Is that Dr. Kokintz? Ben Tully Bascombe, bu da Will Buckley. Siz Dr. Kokintz misiniz? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Yes, I am. We took a chance and here you are. Evet benim. Şansımızı denedik ve buradasınız. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
You didn't bring my sandwiches? No, we've come to capture you. Sandviçimi getirmediniz mi? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Is this some joke? You're not wardens! Bu bir şaka mı? Bu üniformalar da ne? Siz görevli değilsiniz! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
No, miss. We're soldiers. Hayır bayan, biz askeriz. Şu an açıklayacak vaktim yok. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
We're at war with America. We came here to surrender. Şu an Amerika'yla savaştayız. Buraya teslim olmaya geldik. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
If we take Dr. Kokintz, we'll be in a better bargaining position. Dr. Koknitz elimizde olursa daha iyi bir pazarlık şansımız olur diye düşündüm. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
They're crazy. Yes. Call the police! Call the Army! Çıldırmışlar. Evet. Polisi ara! Orduyu ara! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
That's no use. Everybody's underground. What's that? Bunun faydası olmaz. Herkes yer altında. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
I've never seen an American percolator. Daha önce hiç Amerikan makinesi görmemiştim. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
What do I push? Don't push anything! Nereye basmam gerekiyor? Hiçbir şeye basma! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
I think that's the Q bomb. Yes. Bence bu Q bombası. Evet. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Small, isn't it? It's my portable. Küçük, değil mi? Taşınabilir. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
We'd better take it along too. That's a very good idea. Shall we go? Onu da yanımıza almalıyız Tully. Çok iyi bir fikir. Gidelim mi? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Leave my father alone! Oh, his daughter. You come too. Babamı rahat bırakım! Oh, kızısınız. O zaman siz de gelmelisiniz. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
I don't think No violence, please! The bomb! Bakın bunun Hayır, hayır. Şiddet yok, lütfen! Bomba! The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
Mr. Grand Marshal, permit me to dismantle it first. Bay Mareşal, lütfen önce sökmeme izin verin. The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
We haven't time. How do I carry it? Üzgünüm ama vaktimiz yok. Onu nasıl taşıyacağım? The Mouse That Roared-1 1959 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167549
  • 167550
  • 167551
  • 167552
  • 167553
  • 167554
  • 167555
  • 167556
  • 167557
  • 167558
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim