• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167126

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There is more to see here than in Bruges. Burada Brugge'den daha çok görülecek yer var. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Bruges is a lot smaller too. It doesn't amount to much. Hem Brugge küçük bir yer. Orada iş de yapılmaz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Most people don't know... Birçok insan... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Here you go, Mr. Ledda. You have room 633. Buyurun bay Ledda. Odanız 633 numara. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Is this your first time in our hotel? Otelimize ilk gelişiniz mi? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I speak Dutch. Felemenkçe konuşabiliyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
A bad habit. I've got more of those. Kötü bir alışkanlık. Bende daha neler var. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And? Alone? Ve? Yalnız mısınız? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Are you Mr... Casoni. Siz Bay... Casoni. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Did you have a good trip? Yolcuğunuz iyi geçti mi? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I've got the files you asked for. Sorduğunuz dosyalar bunlar mı? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
It's all there. Hepsi içinde. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Excuse me... Kusura bakmayın... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Yes, I'm working hard on it. Evet, uğraşıyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
No, he doesn't say much. Hayır, fazla konuşmuyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And he looks like his head has been under a tram for two years. Sanki kafası iki senedir tramvayın altında kalmış gibi görünüyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But they must know what they're doing, no? Ama ne yaptıklarının farkındadırlar umarım. Ama ne yaptıklarının farkındalardır umarım. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
My customer wants to know when. Müşterim ne zaman olacağını bilmek istiyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If everything has been planned well, it'll go fast. Eğer her şey iyi planlandıysa, çabuk olur. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Fast is too slow. We want to know when. Çabuk, çok yavaştır. Zamanını bilmek istiyoruz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
First, I'm going to lay with my head under a tram for a year or two. Önce iki sene kafamı tramvayın altına yatırmayı düşünüyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Are you coming to the opening of the exhibition or not? Serginin açılışına geliyor musun? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
No time, honey. Building permits. Zamanım yok tatlım. İnşaat ruhsatları. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And a meeting in Brussels. But have fun. Ve Brüksel'de bir toplantım var. Sen keyfine bak. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
After all, that's what you married me for. Bunun için benimle evlenmedin mi zaten. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
A long time ago, yes. What's that supposed to mean? Uzun süre önce, evet. Ne demek istiyorsun? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Nothing, Bob, nothing. See you later. Hiç Bob, hiçbir şey. Görüşürüz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If it gets too late, I'll have to spend the night in Brussels. Gecikirsem eğer, Brüksel'de kalırım. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Ok. But do me a favour. Buy her a better perfume. Peki. Ama benim için o kadına daha iyi bir parfüm al. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Typical! Tipik! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Your keys, I bet. How often did I... Eminim anahtarlarını unuttun. Kaç defa... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Are you smart? Are you smart, I asked. Zeki misin? Zeki misin diye sordum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If you're smart, you know who sent me. Zekiysen, beni kimin gönderdiğini bilirsin. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I'm asking you again: Are you smart? Bir daha soruyorum: zeki misin? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If you're smart, you'll also know why I'm here. Ve çok zekiysen,... Ve çok zekiysen, neden geldiğimi de bilirsin. Ve çok zekiysen, neden geldiğimi de bilirsin. Ve çok zekiysen, neden geldiğimi de bilirsin. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Downstairs? Alt katta mı? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You don't know who I am, do you? Benim kim olduğumu bilmiyorsun, değil mi? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If that cretin really thinks... O alçak kendini ne sanıyor... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If I give it to you, will you let me go? Onu verirsem, beni bırakır mısın? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I swear I won't talk. Yemin ederim konuşmayacağım. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Daddy, I'm going to Katrien's, ok? Baba, ben Katrien'lere gidiyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Hello, who's speaking? Alo, kiminle görüşüyorum? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
No, problem number 1 is solved. Hayır. Birinci sorun çözüldü. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
No, you don't have to worry. Hayır, merak etmeyin. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Yes, see you soon. Evet, görüşürüz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Yes, Freddy. How do you know it's me? Efendim Freddy. Ben olduğumu nasıl bildin? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Anybody in their right mind hangs up after 20 times. What's up? Normal biri 20 defa çaldırdıktan sonra kapatır. Ne var? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
The big boss needs us. It's rather urgent. Büyük patron bizi istedi. Çok acilmiş. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You absolutely had to be there. On one of my rare days off. Kesinlikle bulunman gerekiyormuş. Tabii, hem de izinli günümde. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Give me ten minutes, ok? On dakikaya gelirim, tamam mı? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Never heard of mineral water? Mineral water? In the morning? Maden suyunu hiç duymadın mı Freddy? Maden suyu mu? Sabahları? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Definitely not with an �clair. Kremalı pastanın yanında asla. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Shit! Fucking BMW's! Lanet olası BMW'ler! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Give way to the right. Pay some attention. Yol hakkı onların, biraz dikkat et Freddy. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But it's true. isn't it? They push you right off the road, Doğru olsa gerek. Seni yoldan itiyorlar. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
flashing their lights. Made in Germany and who drive them? Selektör yapıyorlar. Almanya'da üretiliyor ve kim sürüyor? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Hair dressers and doorkeepers. Kuaförler ve bekçiler. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I'll tap their rear lights. No, no. Arka lambalarını kırayım mı? Hayır. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I'll pee on their door handle. Yes. Kapı koluna işeyeceğim. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
It sticks and stinks like hell. Bindiklerinde iğrenç kokar ve yapış yapış olur. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
The cheap models will rust for sure, Ucuz modellerde anahtar deliği çürür... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
but above all: The insurance doesn't pay. ...ama hepsinden öte, sigorta böyle bir şeyi karşılamıyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
When you're rear light is broken... One phone call and it's solved. Arka lamban kırıldığında, sigortaya bir telefonla işini halledersin. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You're on the wrong track. You're punishing the wrong one. Doğru yolda değilsin Vincke. Yanlış kişiyi cezalandırıyorsun. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Yeah, yeah. The insurance, the wrong one? Evet, evet. Sigorta yanlış olandır. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Come on. Very urgent matter. I'm curious. Bakalım neymiş şu çok acil durum. Merak ettim. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Good morning, chief. Freddy. Linda. Günaydın şef. Freddy. Linda. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
We Don't know much. Mr. Van Camp didn't come home last night Fazla bir bilgimiz yok. Bay Van Camp'ın dün eve gelmemiş... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
and didn't show up at work. ...ve sabah işe de uğramamış. Doğru olsa gerek. Seni yoldan itiyorlar. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
That's for Missing People. The national police have been there yet, Kayıp Aranıyor'a haber edildi mi? Ulusal polis uğradı... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
but the lady is a good friend of the boss. ...ama bayan patronumuzun iyi bir tanıdığı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Is Van Parys here? Yes. Van Parys burada mı? Evet. Arka lambalarını kırayım mı? Hayır. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
He wants us to investigate the case very discretely. Olayı en ince detayına kadar soruşturmamızı istiyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Mr. Van Camp is quite a big shot. Bay Van Camp'ın konumu oldukça önemli. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Director General of the Planning Department. Planlama Bakanlığı'nın genel müdürü. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Eva, chief Vincke and inspector Verstuyft. Tanıştırayım Eva, Komiser Vincke ve Müfettiş Verstuyft. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Nice to meet you. Mrs. Van Camp. Memnun oldum. Bayan Van Camp. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Mrs. Van Camp is a good friend of my wife. Bayan Van Camp karımın iyi bir arkadaşıdır. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Did Linda brief you? Yes, well she told me what she knows. Linda size özetledi mi? Evet, bildiklerini aktardı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
The car is still in the garage. It hasn't been used yet. So... Araba hâlâ garajda. Kullanılmamış, yani... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I'm afraid something happened. Bir şey olduğundan korkuyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Did your husband have a reason to leave. An argument maybe? Kocanızın gitmesi için bir sebep var mıydı? Kavga mesela? Beni boş ver. Pislikler hakkında öğrendiğini anlat. Kocanızın gitmesi için bir sebep var mıydı? Kavga mesela? Kocanızın gitmesi için bir sebep var mıydı? Kavga mesela? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
It this the first time he's gone overnight? İlk kez mi bir gece gelmiyor? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Verstuyft, let Vincke do his job. Verstuyft, müsaadenle Vincke işini yapsın. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Look at that car. Coemans knows the way. Sen arabaya bak. Coemans yolu biliyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
My husband knows these addresses. Kocamın uğradığı yerler var. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But his work comes first. He'd never not show up. Fakat işi hayatıdır. Önceliği hep işine verir. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Does he have any problems? Problems? Sorunları var mıydı? Sorun mu? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
All big construction files pass through his office, Birçok inşaat dosyaları onun bürosundan geçiyor... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I can imagine he has friends, but also enemies. ...arkadaşları olduğu gibi, düşmanları da vardır. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Can we stick to the facts? Vincke, olayları saptırmasan? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I'll try. Would you rather do the interrogation yourself? Saygısızlık etmek istemem şef. Sorgulamayı kendiniz mi yapmak isterdiniz? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Or are we going to let our friends of the national police do their job? Yoksa ulusal polisteki arkadaşlarımızın işlerini yapmasını mı bekleyelim? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Van Parys, damnit. Kahrolası Van Parys. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
A political buddy falls asleep on top of his mistress Metresinin kollarında uyuya kalıp, geciken bir hükümet adamı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
and all Antwerp has to act on it. Ve bütün Antwerp alt üst olsun. Ve bütün Antwerp alt üst olsun. Nelerle uğraşıyoruz. Ve bütün Antwerp alt üst olsun. Nelerle uğraşıyoruz. Ve bütün Antwerp alt üst olsun. Nelerle uğraşıyoruz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Van Parys wants to shag her. Can't you see? Nelerle uğraşıyoruz. o kadını istiyor görmüyor musun? Van Parys o kadını istiyor, görmüyor musun? Van Parys o kadını istiyor, görmüyor musun? Van Parys o kadını istiyor, görmüyor musun? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I think she killed her man. Bence adamı o öldürdü. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
What shall we do? Search the whole forest? Ne yapalım? Ormanı tarayalım mı? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Drive, Freddy. Wait. Gidelim Freddy. Bekle. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167121
  • 167122
  • 167123
  • 167124
  • 167125
  • 167126
  • 167127
  • 167128
  • 167129
  • 167130
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim