• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166801

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
kings of land, the most important trade raites of the world oranın kralı, dünyada ki dengeler değişiyordu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Adnival Do Yun, would you not help me Adnival Do Yun, bana yardım eder misin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I am sworn to protect you seni koruyacağıma yemin ediyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and to serve you size yemin ediyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
But I cannot do what you ask of me ama benden istediğiniz şeyi yapamayacağım The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
my apologia your highness özür diliyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and I do believe, that your life would be better, after this ve inanıyorum ki, hayatın çok daha iyi olacak The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Princes, ah ar...? prenses...? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
The convoy has arrived konvoy geldi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Greetings from Rome behold, ah might yunanistandan sevgilerle The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I think it is the one in front, wooo... he is quiet tall sanırım şu öndeki, wooo... çok uzun The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and muscular hum hum ve çok kaslı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
You have strong sous with this one Sit down Ying Ying çok güçlü gerçekten otur Ying Ying The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
you are breaking my melody sarkımı kesme The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Welcome I am Admival Do Yun hoşgeldiniz ben Do Yun The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
It is a pleasure to honors Prince safe and sounds saygılarımla The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
But, forgive me ama beni affedin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Is China so small that you send a single ship çin küçük bir gemi için çok ufak The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And, you do not look Roman ve, Roman lar gibi durmuyorsunuz The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
The convoy is almost destroy konvoy yok edildi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And yes do not book Roman haklısınız The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I am not Roman ben roman değilim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I am barely the man, ben kör bir adamım, The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
luckily enough to have been hired by the Roman to escort a The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
his precious cargo to this meeting place öncelikli kargosu yerine ulaştırıldı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Laisious is for held up in Goa Laisious Goa ya yardım için burada The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
A waiting for the second Roman fleet ikinci roman atağı için bekliyoruz The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and I, I'm Meron Mahawangsa ve ben, ben Meron Mahawangsa The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
At your service hizmetinizdeyim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Oh! And this..! This is Marcus Caprinius Oh!ve bu..! bu Marcus Caprinius The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Prince of Romans Roman prensi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Well meet, Adnival tanıştığımıza memnun oldum, Adnival The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Younger and less muscular genç ve az kaslı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
but u will have pretty daughter with this one ama çok güzel bir kızınız var The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
If you are that interested, why not you marry him eğer onunla ilgileniyorsanız, neden onunla evlenmiyor musunuz The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Come, let us get ready for tonight gel, seni bu gece için hazırlayalım The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Our Princess is also here, safe and sound prensesimiz neredeyse burada olur, The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
but I do apologia for our meeting place ama buluştuğumuz yer için özür dilerim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I was cutrusted by palace official to hold the wedding here yetkililerden evlenmek için burasını tuttum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
on the next full moon, tradition and custom, you see sonraki dolunay da, The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I understand, Admival anlıyrum, Admival The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
This is not so bad, this is a nice place bu çok kötü değil, burası çok güzel bir yer The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
its protected from monsoon, no stranger to traders heryerden korunuyor The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and at the birth of the new moon ayın doğuşundan bile The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
we can safely sail to Goa again and I can get paid tekrar güven için Goa ya gidebiliriz The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Adinival, if I maybe so bold, is there a possibility that Adinival, yapabileceğimiz birşeyler var mı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I could meet the princess prensesle tanışabilirim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I believe it is bad lude for custom, for the groom to meet the bride bu kötü sans getirir, gelinle tanışmak The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
before the wedding düğünden önce The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
She is..., Admival o..., Admival The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
We are being watch... izliyorduk... The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
No need for worry, some look, they are the native of the land endişelenmene gerek yok, bakın biraz, onlar adanın halkı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I do not believe they are hostile people onların tutsak insanlar olduğuna inanmıyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
We shall start wedding preparation tomorrow yarın düğün hazırlıklarına başlamalıyız The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
You know this water? bu suları biliyormusun? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Not so much, my mother was from around here çok fazla değil, annem buralara yakın bir yerlerde yaşıyordu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
but I was for young when I was taken away by any father ama ben daha çocukken babam tarafından götürüldüm buralardan The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
to sail the ships, I remember some bits gemilerle, bir kaç şey hatırlıyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
just like any other sailor tıpkı diğer denizciler gibi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and I was a boy of twelve, but he keep me safe ve 12 yaşında bir çocukken, beni güvende tutuyordu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Like a Chinese say bir çinlinin dediği gibi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Must be my uncle, Merong Mahawangsa. belki amcam olabilir, Merong Mahawangsa. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
My prince! Where are you going? prensim! nereye gidiyorsunuz? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I have sworn to keep you safe and destroy anyone sizi koruyacağıma ve zarar vermek isteyen herşeyi yok edeceğime söz verdim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
That would hunt a hair on your pretty golden head. saçınızın bir teline dahi zarar getirmeyeceğim. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I would be fine, Merong. iyi olacağım, Merong. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Maybe you should watch where you sleep tonight. belki bu akşam nerede uyuyacağını düşünmelisin. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
My Prince, do not do anything foolish. prensim,aptalca birşey yapmayın. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I can't even see the process. hiçbirşey görmedim. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Princess, this will guide us in the dark but you will not attract the guard. prenses, bu bize karanlıkta rehber olacak. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
That is very cleaver of you, Ying Ying. bu çok akıllıca, Ying Ying. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Not cleaver as you to persuade you to abandon this foolish quest. senin yaptıklarından daha akıllıca değil. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Where can we go, What would you do. nereye gidebiliriz, ne yapabilirsin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I sold music, young children to play the harp müzik duyuyorum, genç çocuklar birşeyler çalıyor The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Whose children? kimin çocukları? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Then they can go to the palace to play music there. müziğin olduğu yere gidebiliriz. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
If they still wish. eğer hala devam ediyorlarsa. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
My dear process, sevgili dostum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
then beautiful music for their gift. güzel müzik onların hediyesidir. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Then we should plant food. yemek düzenini planlamalıyız. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
we should plant birthday duck tree. I knew your wishes. neler istediiğini biliyorum. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Just like how we plant in the imperial garden last summer. geçen yaz yaptığımız gibi şeyler planlıyorsun. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Princess? prenses The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
The prince, The prince. prens, prens. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Are you the princess? prenses sen misin? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I am not the process. I am the hand maiden. ben değilim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
My name is Ying Ying. benim adım Ying Ying. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Emm... I am the princess. Emm... prenses benim. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Ahh... I want to pee. Ahh... işemek istiyorum. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
What are you trying to do? Aww... trying on a midnight stroll. ne yapmaya çalışıyorsun? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
The princess is composing a poem. prenses şiir okuyor. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And what may this bundle be? bunu neden yapıyor ki? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Ah... these are fine silk that, I use to wipe my writing supplies. Ah... bunlar çok güzel şeyler bunlardan esinlenmeliyim. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
These are her writing supply. bunlar onun destekleri. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Ah... you can write with this? Ah... bununla yazabilir misin? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Charge of... ... The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Enough! Do not take me for a fool. yeter! beni rezil etme. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
You are running away? kaçıyor musun? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Well... if jyou have to know the truth peki... eğer gerçeği bilmek istiyorsan The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Seron, sacrifice her son, battling sea serpen, seron, oğlunu kurban etti, deniz savaşlarında, The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166796
  • 166797
  • 166798
  • 166799
  • 166800
  • 166801
  • 166802
  • 166803
  • 166804
  • 166805
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim