Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166736
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ona silah�m� ver, olur mu? | Ona silahımı ver, olur mu? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bunun i�in �zg�n�m, dostum. | Bunun için üzgünüm, dostum. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
B�rak uyuyup yat��s�n. | Bırak uyuyup yatışsın. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Uyand���nda, silah�n� geri verin. | Uyandığında, silahını geri verin. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ve bir i�ki verin. | Ve bir içki verin. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Fikrimi de�i�tirdim. | Fikrimi değiştirdim. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Beni hat�rlad�n m�? | Beni hatırladın mı? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bu do�ru. Ne kadar s�recek? | Bu doğru. Ne kadar sürecek? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
D�rt veya alt� hafta. | Dört veya altı hafta. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Johnson karde�leri arad���n� san�yordum. | Johnson kardeşleri aradığını sanıyordum. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Onlar� buldum. | Onları buldum. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�cret ne kadar? 20. Yar�n ayr�laca��z. | Ücret ne kadar? 20. Yarın ayrılacağız. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ayr�lmadan paray� alaca��m. | Ayrılmadan parayı alacağım. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Son iki g�nl�k kiram i�in yeterli olacakt�r. | Son iki günlük kiram için yeterli olacaktır. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
20 m�? L�ks i�inde ya��yor olmal�s�n. | 20 mı? Lüks içinde yaşıyor olmalısın. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Oda ve bir tabak fasulye: | Oda ve bir tabak fasulye: | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
g�nde 10 dolar. | günde 10 dolar. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ka�ak oldu�unu anlad�klar�nda fiyatlar y�kseliyor. | Kaçak olduğunu anladıklarında fiyatlar yükseliyor. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Kasaban�n g�neyinde kurumu� nehir yata�� var. | Kasabanın güneyinde kurumuş nehir yatağı var. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Beni oradan al. | Beni oradan al. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ve biz kiliseye adam toplam�yoruz. | Ve biz kiliseye adam toplamıyoruz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Evet. Bizi �afaktan beri izliyor. | Evet. Bizi şafaktan beri izliyor. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Kim oldu�u hakk�nda fikrin var m�? Evet. Bardaki �ocuk. | Kim olduğu hakkında fikrin var mı? Evet. Bardaki çocuk. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Hay�r cevab�ndan anlam�yor. Fazla anlay��l� de�il, de�il mi? | Hayır cevabından anlamıyor. Fazla anlayışlı değil, değil mi? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Onu kollayaca��m diye arkama bakmaktan boynum tutuldu. | Onu kollayacağım diye arkama bakmaktan boynum tutuldu. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Akl�ndan ��kartam�yorsan, neden ata yan oturmuyorsun? | Aklından çıkartamıyorsan, neden ata yan oturmuyorsun? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�yle mi? | Öyle mi? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bu toz ve s�cakta at s�rmek b�y�k bir aptall�k. | Bu toz ve sıcakta at sürmek büyük bir aptallık. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Evet. Bizim kadar ak�ll� de�il. | Evet. Bizim kadar akıllı değil. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Dostumuzun yiyecek bir �eyleri var m�d�r dersin? | Dostumuzun yiyecek bir şeyleri var mıdır dersin? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Yiyecek g�t�rsem nas�l olur? Onun a�l��� yiyece�e kar�� de�il. | Yiyecek götürsem nasıl olur? Onun açlığı yiyeceğe karşı değil. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
O halde kuyru�una teneke ba�layay�m. �u anda onu ka��yamam. | O halde kuyruğuna teneke bağlayayım. Şu anda onu kaşıyamam. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Onu rahat b�rak. Buras� �zg�r bir �lke. | Onu rahat bırak. Burası özgür bir ülke. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Biliyor musun, komik bir durum. Gitti�inden beri, sanki onu �zledim. | Biliyor musun, komik bir durum. Gittiğinden beri, sanki onu özledim. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Herkes nerede? | Herkes nerede? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Neredeler, Tomas? Luis. Asunci�n. Demetrio. | Neredeler, Tomas? Luis. Asuncion. Demetrio. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Emilio. Sotero. Bu nas�l bir kar��lama? | Emilio. Sotero. Bu nasıl bir karşılama? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
��k�n. D��ar� ��k�n ve bizi utan�tan �ld�rmeden onlara ho� geldin deyin. | Çıkın. Dışarı çıkın ve bizi utançtan öldürmeden onlara hoş geldin deyin. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Hilario, ba��rmay� kes. | Hilario, bağırmayı kes. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Buna kar��lama m� diyorlar? Ak�llar�ndan ge�en ne? | Buna karşılama mı diyorlar? Akıllarından geçen ne? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Gelin. Susam�� olmal�s�n�z. | Gelin. Susamış olmalısınız. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Onlar�n kusuruna bakmay�n. Buradakiler �ift�idir. | Onların kusuruna bakmayın. Buradakiler çiftçidir. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Herkesten ve her �eyden korkarlar. | Herkesten ve her şeyden korkarlar. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ya�murdan da kurakl�ktan da korkarlar... | Yağmurdan da kuraklıktan da korkarlar... | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Yaz �ok s�cak olabilir, k�� ise �ok so�uk. | Yaz çok sıcak olabilir, kış ise çok soğuk. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Di�i domuz az yavrularsa, �ift�i a� kalaca��ndan korkar. | Dişi domuz az yavrularsa, çiftçi aç kalacağından korkar. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�ok fazla yavrularsa, domuzun a� kalaca��ndan korkar. | Çok fazla yavrularsa, domuzun aç kalacağından korkar. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�z�r dilemeye gerek yok. �i�ekler ve konu�ma beklemiyorduk. | Özür dilemeye gerek yok. Çiçekler ve konuşma beklemiyorduk. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Yar�n kasaban�n kurulu� y�ld�n�m�. | Yarın kasabanın kuruluş yıldönümü. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bir kutlama yapacaklar onlar� daha iyi tan�yacaks�n�z. | Bir kutlama yapacaklar onları daha iyi tanıyacaksınız. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Alarm� kim �ald�? | Alarmı kim çaldı? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bizi kar��lamaya geldi�iniz i�in te�ekk�rler baylar. | Bizi karşılamaya geldiğiniz için teşekkürler baylar. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Y�zlerinizi g�sterdi�iniz i�in te�ekk�rler! | Yüzlerinizi gösterdiğiniz için teşekkürler! | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Te�ekk�rler, te�ekk�rler, sizi �dlekler. | Teşekkürler, teşekkürler, sizi ödlekler. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ka���an �dlekler gibisiniz. | Kaçışan ödlekler gibisiniz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bu unutulmu� yere geldik. Yard�m etmek i�in hayatlar�m�z� tehlikeye at�yoruz. | Bu unutulmuş yere geldik. Yardım etmek için hayatlarımızı tehlikeye atıyoruz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ve siz? | Ve siz? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bizden saklan�yorsunuz. | Bizden saklanıyorsunuz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Tehlikede olmak farkl� bir durum, h��? | Tehlikede olmak farklı bir durum, hıı? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
De�erli �r�nlerinizi kaybedebilirsiniz. | Değerli ürünlerinizi kaybedebilirsiniz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
O zaman bize ko�ars�n�z. H��? | O zaman bize koşarsınız. Hıı? | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Evet, buraday�z, compadre'lerim ve ben. | Evet, buradayız, compadre'lerim ve ben. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ve kalmaya geldik. | Ve kalmaya geldik. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
U�runda d�v��meye de�er insanlar oldu�unuzu kan�tlad�n�z. | Uğrunda dövüşmeye değer insanlar olduğunuzu kanıtladınız. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�imdi evlerinize ve i�lerinize geri d�n�n. Hadi. Geri d�n�n. | Şimdi evlerinize ve işlerinize geri dönün. Hadi. Geri dönün. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ne zaman nas�l d�v���lece�ini size s�yleyece�iz. Gidin. Hepiniz gidin. | Ne zaman nasıl dövüşüleceğini size söyleyeceğiz. Gidin. Hepiniz gidin. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Geri d�n�n. | Geri dönün. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Art�k yedi ki�iyiz. | Artık yedi kişiyiz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
K�zlar�n fazla g�zel olmad��� kasabalarda bulundum, bilirsiniz. | Kızların fazla güzel olmadığı kasabalarda bulundum, bilirsiniz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Do�rusu, k�zlar�n tamamen �irkin oldu�u kasabalarda da bulundum. | Doğrusu, kızların tamamen çirkin olduğu kasabalarda da bulundum. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ama bu, hi� k�z olmayan bir kasabaya ilk geli�im. | Ama bu, hiç kız olmayan bir kasabaya ilk gelişim. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
K���k olanlar hari�. | Küçük olanlar hariç. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Dikkatli olmazsak, burada t�m sosyal hayat�m�z biter! | Dikkatli olmazsak, burada tüm sosyal hayatımız biter! | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
O kadar k�t� de�il. �e�menin yan�nda bir kalabal�kla kar��la�t�m. | O kadar kötü değil. Çeşmenin yanında bir kalabalıkla karşılaştım. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bu g�n�n havas�n� tahmin etmeli ve alacakaranl��a kadar kalkmamal�yd�k. | Bu günün havasını tahmin etmeli ve alacakaranlığa kadar kalkmamalıydık. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
M�zi�i sustur. Di�er bo�ay� ��kart. | Müziği sustur. Diğer boğayı çıkart. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�ocuklar Calvera'n�n �� adam�n� g�rm��. Atlar� vadide. | Çocuklar Calvera'nın üç adamını görmüş. Atları vadide. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Birini canl� getir. Tamam. | Birini canlı getir. Tamam. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Nerede oldu�unu g�stereyim. | Nerede olduğunu göstereyim. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Rico, vadinin yerini biliyor. | Rico, vadinin yerini biliyor. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�zg�n�m, Britt. Bozmak istememi�tim. Kes sesini. | Üzgünüm, Britt. Bozmak istememiştim. Kes sesini. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
�imdiye kadar g�rd���m en iyi at��t�. | Şimdiye kadar gördüğüm en iyi atıştı. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
En k�t�s�yd�. | En kötüsüydü. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ata ni�an alm��t�m. | Ata nişan almıştım. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Calvera casusluk i�in �� adam yollam��. | Calvera casusluk için üç adam yollamış. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bizi g�rd�kleri kesin. | Bizi gördükleri kesin. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
��rendikleri onlarla birlikte mezara gidecek. | Öğrendikleri onlarla birlikte mezara gidecek. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
V�lgame Dios! �imdi gelirse... | Valgame Dios! Şimdi gelirse... | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Kendi g�recek kadar yak�nsa, asla �nden adam yollamaz. | Kendi görecek kadar yakınsa, asla önden adam yollamaz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
O halde haz�rlanmak i�in vaktimiz var. Ve ona bir s�rpriz yapabiliriz. | O halde hazırlanmak için vaktimiz var. Ve ona bir sürpriz yapabiliriz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Onun i�in haz�rlayaca��m�z kar��lamadan haberi olmadan gelirse, | Onun için hazırlayacağımız karşılamadan haberi olmadan gelirse, | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
s�z veriyorum, ona m�s�r�n fiyat� hakk�nda iyi bir ders verece�iz. | söz veriyorum, ona mısırın fiyatı hakkında iyi bir ders vereceğiz. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Ni�an al, | Nişan al, | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
s�k��t�r, | sıkıştır, | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
horozu �ek. | horozu çek. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Sakin olun. �lk �ans� kaybettiniz, ikinci bir �ans olmayabilir. | Sakin olun. İlk şansı kaybettiniz, ikinci bir şans olmayabilir. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Dip�i�i omuzunda s�k� tut. Bunu yapmazsan, iki sonucu olur. | Dipçiği omuzunda sıkı tut. Bunu yapmazsan, iki sonucu olur. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
Bir: kur�un harcam�� olursun. �ki: kolunu k�rars�n. | Bir: kurşun harcamış olursun. İki: kolunu kırarsın. | The Magnificent Seven-2 | 1960 | ![]() |
I can't tell you what a pleasure it is to see a village like this. | Böyle bir kasaba görmenin ne büyük bir zevk olduğunu anlatamam. | The Magnificent Seven-3 | 1960 | ![]() |
Mire! Religion! | Mire! Din. | The Magnificent Seven-3 | 1960 | ![]() |