• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166729

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'd weep if you saw how true religion is now a thing of the past. Gerçek dinin, geçmişe ait bir şeye dönüştüğünü görsen ağlardın. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Last month we were in San Juan a rich town. Sit down. Geçen ay San Juan'daydık zengin bir şehir. Otursana. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Rich town, much blessed by God. Zengin şehir. Kutsanmış bir yer. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Big church. Büyük bir kilise. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Not like here little church, priest comes twice a year. Big one! Buradaki gibi rahibin yılda iki kez geldiği küçük bir kilise değil, büyük. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
You know what we found? Ne gördük biliyor musun? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Brass candlesticks, almost nothing in the poor box. Şamdanlar pirinçtendi ve yardım kutusu neredeyse boştu. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
But we took it anyway. Ama yine de aldık. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l know we took it anyway. Yine de aldığımızı biliyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l'm trying to show him how little religion some people now have. Ona artık insanların ne denli az dindar olduğunu anlatmaya çalışıyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
That l could see for myself. Bunu ben de görüyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Don't see! Görmüyorsun. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
What if you had to carry my load, huh? Ya üzerimdeki yükü sen taşısaydın, hı? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
The need to provide food, like a father, to fill the mouths of his hungry men. Bir baba gibi, aç adamlarını doyurmak için yiyecek sağlamak. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Guns. Ammunition. Silahlar. Cephane. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
You know how much money that costs? Huh? Huh?! Ne kadara mal oluyor biliyor musun? Hıı? Hıı? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
The days of good hunting are over. Kolay av günleri sona erdi. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Once there was horses, cattle, gold, fruit from the trees. No more. Eskiden atlar, sığırlar, altın ve ağaçlarda meyveler vardı. Artık yok. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Now l must hunt with a price on my head, rurales at my heels. Artık başıma konmuş ödüller ve ensemde rurales'lerle yaşıyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We'll get the rest when we come back. Kalanı geri döndüğümüzde alırız. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l love this village. Bu kasabayı seviyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l know you have your problems... Murderer! Thief! Sorunlarınızın olduğunu biliyorum... Katil. Hırsız. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Rafael! Rafael. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Stupid! Aptal. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Stupid! Pekala, sikiºtir. Aptal. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We have to have another discussion very soon. Çok yakında başka bir konuşma yapmamız gerekiyor. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
lt's always a pleasure to hear the views of my good friend Sotero. İyi dostum Sotero'nun fikirlerini dinlemek her zaman bir zevktir. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Maybe when l come back, hm? Belki geri döndüğümde, olmaz mı? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Help me bring him in. İçeri almama yardım et. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
lf he steals our harvest again, Tekrar hasatımızı çalarsa, The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
we might as well cut our throats and be done with it! biz de boğazlarımızı keseriz ve bu iş biter. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Leave the valley. That's what we must do. Vadiyi terk etmek. Yapmamız gereken bu. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Live somewhere else? Take our homes with us? Our farms? Başka yerde mi yaşayalım? Evlerimizi alalım mı? Tarlalarımız? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We could hide some food. Biraz yiyecek saklayabiliriz. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
From Calvera? He never steals all our food. Calvera'dan mı? Asla tüm yiyeceğimizi çalmaz. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
He leaves us enough to go on with. That's something. Bize yaşayacak kadar bırakıyor. Bu da bir şeydir. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We could beg him to leave us more. Biraz fazlası için yalvarabiliriz. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
No, no. That would make him more angry. l don't think we should do anything. Hayır. Bu onu daha çok kızdırır. Bence bir şey yapmayalım. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We must do something! Bir şeyler yapmalıyız. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Like Rafael? Talk sense. Rafael gibi mi? Mantıklı ol. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We break our backs in the fields, and our bellies stay empty. Tarlada belimiz kırılıyor, ama karınlarımız aç kalıyor. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We must do something! We must do something. Bir şeyler yapmalıyız. Bir şeyler yapmalıyız. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We'll ask the old man. Yaşlı adama soracağız. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
You must fight. Fight! Savaşmalısınız. Savaşın. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
With machetes and bare hands against guns?! Silahlara karşı bıçaklar ve çıplak ellerimizle mi? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Buy guns. Buy? Silah alın. Alalım mı? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Go to the border. Guns are plentiful there. Sınıra gidin. Orada çok silah var. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
But what are we going to use for money? Para yerine ne kullanacağız? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Sell that. Şunu satın. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
And anything else you can collect. Ve toplayabildiğiniz her şeyi. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Even if we had the guns, Silahımız olsa bile, The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
we know how to plant and grow we don't know how to kill. biz tarla ekip, biçmeyi biliriz insan öldürmeyi bilmeyiz. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Then learn. O halde öğrenin. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Or die. Ya da ölün. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Hey! l've been waitin' for you. Hey. Seni bekliyordum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l'm sorry, but there'll be no funeral. What?! Üzgünüm, burada cenaze olmayacak. Ne? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
The grave's dug, and the defunct is as ready as the embalmer can make him, Mezar kazıldı ve mezarcı cesedi hazırladı, The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
but there'll be no funeral. Didn't l pay you enough? ama cenaze olmayacak. Yeterince para vermedim mi? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
But the funeral's off. Ama cenaze iptal oldu. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Well, how d'ya like that?! Peki, buna ne dersin? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l want him buried. You want him buried. lf he could talk, he'd second the motion. Onun gömülmesini istiyorum. Sen de öyle. Konuşabilseydi, o da isterdi. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
That's as unanimous as you can get. You've behaved like a Christian, but... Gördüğün gibi herkes aynı fikirde. Bir Hıristiyan gibi davrandın, ama... The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Now, look. l'm not lookin' for any praise. Bak, şimdi. Dua falan istemiyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l'm a travelling salesman ladies' corsets. Bir satıcıyım Kadın korsesi satarım. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l'm walking down the street and a man drops dead. Caddede yürüyorum ve adamın biri düşüp ölüyor. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
For two hours people stepped over him, without lifting a finger. İnsanlar hiçbir şey yapmadan adamın üstünden geçiyorlar. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l'm doing what any decent man would. Yapılması gereken şeyi yapıyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Come on, Henry... No! This man has to be buried. Hadi, Henry... Hayır. Adamın gömülmesi gerek. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Soon. He's not turning into a nosegay. l know. l would if l could, but Çabuk. Yoksa kokmaya başlayacak. Biliyorum. Mümkün olsa yapardım, ama The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
there's an element in town that objects. Objects? To what? kasabada karşı gelen bir kesim var. Karşı mı? Neye? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
They say he isn't fit to be buried there. What? ln Boot Hill? Buraya gömülmeye uygun değil diyorlar. Ne? Mezarlığa mı? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
There's nothing there but murderers, cutthroats and barflies. Burada katiller, boğaz kesenler ve sarhoşlardan başkası yok. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
And if they ever felt exclusive, they're past it now. Eskiden ayrıcalıklılarsa bile çoktan değiller. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
They happen to be white, friend. Onlar beyaz ama, dostum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
And old Sam... Ve yaşlı Sam... The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Well, old Sam was an lndian. Evet, yaşlı Sam bir yerliydi. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Well, l'll be damned! Evet, olur şey değil. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l never knew you had to be anything but a corpse to get into Boot Hill. Mezarlığa gömülmek için ceset olmanın yetmediğini bilmiyordum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
How long's this been going on? Since the town got civilised. Bu ne kadar süredir devam ediyor? Kasaba kurulduğundan beri. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
lt's not my doin', boys. l don't like it. No, sir. Bu benim suçum değil. Ben de istemiyorum. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l've always treated every man as another future customer. Her zaman herkese olası bir müşteri gibi davranırım. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
ln that case, get that hearse rollin'. My driver's quit. O halde, cenaze arabasını getir. Şoförüm ayrıldı. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
He's prejudiced too, huh? lf it comes to gettin' his head blown off. O da önyargılı, hı? Konu kafasını kaybetmek olunca evet. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Well, get somebody else. Nobody else will drive it! So here. Başkasını bul. Kimse sürmeyecektir. Burada böyle. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Oh, hell! lf that's all that's holding things up, l'll drive the rig. Kahretsin. Sadece bu yüzden olmayacaksa ben sürerim. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Can l borrow that scatter gun? Şu tüfeği ödünç alabilir miyim? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
You're more than welcome. Memnuniyetle. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Hey! Wait a minute there. This hearse cost me $840. lt's the only one in the county. Bir dakika. Bu araba bana 840 dolara mal oldu. Bölgedeki tek araba bu. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l'll be darned if l let it be shot at. l'll pay for the damages. Ona ateş edilmesine izin vermem. Hasarı ödeyeceğim. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
l wanna see this. Me, too! Bunu görmek istiyorum. Ben de. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Never rode shotgun on a hearse before. Bir posta arabasını hiç korumamıştım. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Let her buck. Gidelim. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
New in town? Yeah. Ya kasabadaki insanlar? Onlar ne olacak? Kasabada yeni misin? Evet. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Where are you from? Dodge. You? Nerelisin? Dodge. Sen? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Tombstone. See any action up there? Tombstone. Orada hareket var mı? The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Tombstone? Same. People all settled down, like. Saygisizlik bile olabilir. Tombstone? Aynı. İnsanlar huzur içinde yaşıyor. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Same all over. lnjun lovers! Her yerde aynı. Kızılderili severler. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
Easy. Just wind. Sakin ol. Yalnızca söz bunlar. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
We'll get there. lt's not gettin' up there that bothers me. Oraya gideceğiz. Beni rahatsız eden gitmek değil. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
lt's stayin' up there that l mind. Benim düşündüren orada kalmak. The Magnificent Seven-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166724
  • 166725
  • 166726
  • 166727
  • 166728
  • 166729
  • 166730
  • 166731
  • 166732
  • 166733
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim