Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166672
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on, Sutton! You clearly know more than you're saying. | Hadi ama, Sutton! Besbelli söylediğinden daha çok şey biliyorsun. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
We just... we just want to know. | Biz sadece... Sadece bilmek istiyoruz. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
All right, fine, forget it. | Pekala, tamam. Unut gitsin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Took her a year to tell us about Ethan. | Bize Ethan'dan bahsetmesi bir senesini aldı. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
She never even mentioned the fact that she slept with my brother. | Abimle yattığı gerçeğinden söz etmedi bile. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
If we're lucky, maybe sometime freshman year in | Eğer şanslıysak, belki üniversiteye başlayınca... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
college she'll tell us what this is all about. | ...bize neler olduğunu anlatır. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Mads, wait... No. | Mads, bekle... Hayır. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Right now I need my best friends around me, and | Şu anda en yakın arkadaşıma ihtiyacım var ve... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm starting to realize that that is not you. | ...senin o olmadığını anlamaya başladım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Emma, stop! God! | Hey! Emma, dur! Tanrım! | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry. I can't believe I did that. | Aman Tanrım, çok üzgünüm. Bunu yaptığıma inanamıyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I c... Sorry. Are you okay? | Affedersin. İyi misin? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm fine, all right? | Ben iyiyim, tamam mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Lucky for me, you're not a very good shot with that thing, okay? | Şanlıyım ki o şeyi hedefe tam doğrultamıyorsun, tamam mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Look... I'm sorry if I scared you. | Bak, seni korkuttuysam üzgünüm. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to come by and talk to you. | Sadece gelip seninle konuşmak istedim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Ethan... can we please just do this later? | Ethan, lütfen bunu daha sonra yapabilir miyiz? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
But I'm still gonna follow you home, make sure you're all right. | Ama yine de seni eve kadar takip edip, iyi olduğundan emin olacağım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Yep, that's flat. | Evet, lastik patlamış. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You're not going anywhere in that thing. | Bu şeyle hiçbir yere gidemezsin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Okay, that might have worked with Sutton. | Tamam, bu Sutton'da işe yarıyor olabilirdi. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Difference here is, I can change my own tire. | Fark şu ki, ben kendi lastiğimi değiştirebilirim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I was really hoping to watch you change it. | Değiştirmeni izlemeyi umuyordum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm walking home. | Eve kadar yürüyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It's, like, two miles. | Neredeyse üç kilometre uzaklıkta. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Two miles is nothing. | Üç kilometre bir şey değil. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Come on, don't be stupid I'll give you a ride on my bike. | Hadi, aptal olma, seni motosikletimle bırakayım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
That is so your M.O. | İstediğin de buydu zaten. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And you so wish. | Rüyanda görürsün. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm not putting my arms around you. | Kollarımı beline sarmayacağım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Chinese all right? | Çin yemeği iyi mi? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Figure you can get Mexican in Los Angeles anytime you want... | Düşündüm ki Los Angeles'ta ne zaman istersen Meksika yemeği yiyebiliyorsun... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
That's fine, yeah, whatever. | Bu da olur, fark etmez. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It's good to have you home, son. | Eve dönmen güzel, oğlum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'll, uh... | Pekala, ben... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'll go get it. | Ben gidip alayım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
If Dad's really the reason that you left, then why did you come back? | Eğer gitmemin sebebi babamsa neden geri döndün? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Was it for me? Did something happen in L.A.? | Benim için mi? L.A.'de bir şey mi oldu? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
'Cause I really just don't want to pull you away from your work. | Çünkü gerçekten seni işinden alıkoymak istemiyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
No, it's not you. | Hayır, sorun sen değilsin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
There is nothing for me in L.A. | L.A.'de benim için hiçbir şey yok. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Thayer, what are you talking about? | Thayer, sen neden bahsediyorsun? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm here for you as long as you need me. Okay? | Bak, bana ihtiyacın olduğu sürece senin için buradayım, tamam mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Feels good to come in through the front door. | Ön kapıdan girmek de güzelmiş. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Not sure how much longer I'll be allowed to do that. | Bunu ne kadar süre daha yapabileceğimden emin değilim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You could've just said bye to me on the doorstep. | Bana daha kapıdayken hoşça kal diyebilirdin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I really want to believe that what we have has nothing to do with Sutton. | Yaşadığımızın Sutton'la hiçbir alakası olmadığına gerçekten inanmak istiyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Well, believe it. Okay? | O halde inan, tamam mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I feel closer to you right now than I have ever felt to her. | Şu an sana karşı, bu güne kadar ona karşı hissettiğimden daha da yakın hissediyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I I don't know, I mean... you and I are more alike. | Bilmiyorum. Yani senle ben birbirimize daha çok benziyoruz. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And that night when we kissed at the dance... | Ve o gece dansta öpüştüğümüzde... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
it felt like I had found something that I didn't even know I was looking for. | ...aradığımı bile bilmediğim bir şey bulmuş gibi hissettim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It just felt right. | Çok doğru geldi. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. Romantus Interruptus. Carry on. | Pardon. Romantizimus bölenus. Siz devam edin | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Ethan was... just leaving. | Ethan da tam gidiyordu. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Still haven't found a way for him to spend the night? | Hala onunla geceyi beraber geçirmek için bir yol bulamadın, öyle mi? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, we are so not there yet. | Biz henüz oraya gelmedik. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And not that I would with... Mom and Dad down the hall. | Ve annemle babam koridorun sonundayken de gelemem zaten. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I got to say, having a boyfriend who lives in an abandoned house alone has its perks. | Söylemeliyim ki, terk edilmiş bir evde kalan sevgilinin avantajları da var. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
So you're gonna spend the night with Justin? | Yani geceyi Justin'le mi geçireceksin? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
So, tell me what it was like. | Nasıl olduğunu anlatsana. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I don't need the fabulous, sexy version, just the truth. | Şahane, seksi versiyonuna gerek yok, sadece gerçeği söyle. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Was it... scary or intense or... totally worth it? | Korkunç muydu ya da yoğun mu ya da buna değmiş miydi? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It's all about being with the right guy. Okay? | Tüm olay doğru kişiyle birlikte olmakta, tamam mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And... you haven't known Justin for very long. | Ve Justin'i kısa bir süredir tanıyorsun. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And I know he seems incredible now, but... | Şu an gözüne çok güzel geldiğini biliyorum ama... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Laurel, I would hate for you to... | Laurel, eğer bunu aceleye getirirsen... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
rush into it and then get your heart broken down the line. | ...sonrasında kalbin kırılırsa çok üzülürüm. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Make sure Justin is the one. | Justin'in doğru kişi olduğuna emin ol. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Really. No regrets. | Gerçekten, pişman olmazsın. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You deserve that. | Bunu hak ediyorsun. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Can't say this is how I thought it would go, | Bunun umduğum gibi gittiğini söyleyemem... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
but I'm kind of loving it in a Gilmore Girls kind of way. | ...ama Gilmore Girls* vari oluşunu sevdim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You'd have to be Lorelai, 'cause I'm so obviously Rory. | Sen Lorelai olmalısın çünkü ben besbelli Rory'yim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Is there a Sutton Mercer at this number? | Merhaba. Bu numarada Sutton Mercer diye biri var mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And she's there in Phoenix right now? | Ve şimdi Phoenix'te mi? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I'm looking right at her. Who is this, anyway? | Evet. Şu an kendisine bakıyorum. Siz kimsiniz? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Could I speak with her? | Onunla konuşabilir miyim? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Some rude bee yatch is on the phone for you. | Kaba bir kaltağın teki telefonda. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm guessing you maxed out the plastic again. | Galiba yine kartın limitini aştın. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Sutton? Yes? Who is this? | Sutton? Evet? Siz kimsiniz? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Thank God. Did you call my parents? | Tanrıya şükür. Ailemi aradınız mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And I spoke with the real Sutton Mercer, who's home in Phoenix right now. | Ve şu anda Phoenix'te evinde olan gerçek Sutton Mercer ile konuştum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
No. That's my twin. | Hayır, o benim ikizim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
See, we switched places. She is taking over my life, pretending to be me. | Anlıyor musunuz, yer değiştirdik. Benim yerime geçti, ben gibi davranıyor. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Really? Yes, really. | Öyle mi? Evet, öyle. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't she tell you that? | Bunu neden size söylemedi ki? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Her name is Emma Becker. | Onun adı Emma Becker. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
No. You're Emma Becker. | Hayır. Emma Becker sensin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It says so on the driver's license in your purse. | Çantandaki ehliyette öyle yazıyor. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
That's not my driver's license, it's hers! | O benim ehliyetim değil, onun ehliyeti! | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I gave her mine. | Ben de ona benimkini verdim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I gave her my house, I gave her my car, I gave her my my parents, everything. | Ona evimi, arabamı, ebeveynlerimi her şeyimi verdim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
No. There has got to be a way I can prove this to you. | Hayır, bunu size kanıtlamamın bir yolu olmalı. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Like, don't you do fingerprints or... a DNA test? | Parmak izi tanımlaması falan yapmıyor musunuz ya da DNA? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
There has to be something... Can I have some help in here? | Bir şey olmalı... Buraya yardım gönderir misiniz? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Can you please just listen to me! | Lütfen beni dinleyin! | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
There has to be... No, I'm I'm fine. | Bir yolu ol Hayır, ben iyiyim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what I was talking about. | Neyden bahsettiğimi bilmiyordum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |