Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166669
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but it's so wonderful to see how happy she is. | ...sonunda onu böylesine mutlu görmek çok güzel. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
We finally have things with Dad under control, | Sonunda babamızla aramızdaki herşeyi kontrol altına almışken... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
and you have to start again with all these suspicions. | ...yine bu şüphelerin başlamak zorunda. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
All Dad wants is for us to be together. | Babamızın istediği tek şey sadece birlikte olmamız. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Just a real family. | Sadece gerçek bir aile olmamız. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
And honestly, that's all I want to. | Ve açıkçası, benim de istediğim bu. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Look, it's one thing to want that, | Bak bunu istemek bir şey, ama kafanı kuma gömmek... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
and it's another thing to bury your heads in the sand. | ...çok başka bir şey. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Who are you looking for, Emma or Sutton? | Kimi arıyorsun, Emma mı Sutton mı? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Emma's not coming. | Emma gelmiyor. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I figured Sutton would already be here. | Sutton'ın burada olacağını tahmin etmiştim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
So you know she's in Phoenix? | Yani onun Phoenix'te olduğunu biliyor musun? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
We saw her at the cabin. | Onu kulübede gördük. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Now I'm pretty sure she's coming here | Ve son bombasını bırakmak üzere buraya... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
to drop her last bomb. | ...geldiğinden oldukça eminim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
And I'm assuming you want to stop her. | Ve onu durdurmak istiyorsun. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Somebody's got to. | Birisi yapmak zorunda. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You're here! Finally! | Sonunda geldin! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday. Happy birthday. | Mutlu yıllar. Mutlu yıllar. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Why are you all wet? | Teşekkürler. Neden böyle ıslaksın? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Is it raining outside? Yeah. | Yağmur mu yağıyor? Evet. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You're wearing a different dress, sweetie? | Farklı bir kıyafet giyiyorsun tatlım. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Was it 'cause I was fussing too much? | Çok yaygara yaptığım için mi? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I get it. You don't like it. | Anlıyorum. Sevmedin. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
No, I loved it. | Hayır, çok sevdim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I... it was... the seam had a tear. | Sadece...dikiş yeri yırtıldı. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
There's the birthday girl. | İşte doğum günü kızı! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Come on, I know it's your birthday, | Hadi ama, doğum günün olduğunu biliyorum ama... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
but we got a schedule here dancing, cake, come on. | ...bir programımız var. Dans, pasta, hadi ama. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Wait, are you okay? | Sen iyi misin? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Just a crazy day. | Evet. Sadece çılgın bir gündü. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Dad, excuse me. I'm sorry. | Baba, müsaade eder misin? Özür dilerim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I need to stand up for myself. | Kendimi savunmam lazım. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I don't get it. Why isn't she here? | Anlamıyorum. Neden hala gelmedi? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
She left before us. | Bizden önce yola çıktı. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Look, Emma, what you said at the cabin... | Emma, kulübede söylediğin şey... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Then it doesn't matter. | Öyleyse fark etmez. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't matter because... | Fark etmez çünkü... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
whatever happens tonight or tomorrow, | ...bu gece, ya da yarın, ya da sonraki gün... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
or the next day, we will go down fighting. | ...ne olursa olsun, kendimizi savunarak batacağız. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You and me. Together. | Sen ve ben, birlikte. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I love you. | Ethan, seni seviyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
ALEC: Sutton! | Sutton! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
TED: Okay, everybody, where's the birthday girl? | Pekala millet, doğum günü kızı nerede? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
TED: Time to dance. | Dans zamanı. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
TED: And everybody gets a spin with Sutton! | Ve herkes Sutton'la bir kere dans edecek. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Oh, lucky me. | Ah, şansıma bak. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Mind if I have the first dance? | İlk dansı bana lütfeder misin? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You're awful late, Dad. | Çok geç kaldın, baba. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Punch? | Kokteyl ister misin? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Did you get Sutton's gift? | Sutton'ın hediyesini aldın mı? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Sure did. | Tabi ki de. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
It's on the table with the rest of them. | Diğer hediyelerle birlikte masanın üzerinde. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
So how long were you in L.A., spying on me? | Peki ne kadar süreliğine L.A'de casusluk yaptın? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
There is no way you could've known what I was driving. | Ne sürdüğümü bilmenin başka bir yolu yoktu. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I was snooping on Mads' phone. | Mads'in telefonunu karıştırıyordum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I saw a picture of you in front of some old clunker, | Eski bir külüstürün önünde durduğun bir fotoğrafını... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
and I just assumed it was yours. | ...gördüm ve senin olduğunu tahmin ettim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Was I wrong? | Haksız mıydım? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Is everything okay, T? | Her şey yolunda mı, T? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
'Cause I get the feeling there's something | Çünkü benimle konuşmadığın bir şey varmış... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
you're not talking to me about. | ...gibi hissediyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I'm not prying, I'm just... | Burnumu sokmuyorum, sadece... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I just... I guess I just keeping listening to the wrong people. | Sadece...sanırım yanlış insanları dinleyip duruyorum hep. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
TED: All right, everyone! | Pekala, millet! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Everyone, if I could have your attention, please! | Bir dakika dikkatinizi alabilir miyim? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
If you could have your attention, please. | Bir dakika bakar mısınız? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Here we go! | İşte geliyor. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Um... (laughs) | Aa... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
This has been such an amazing night. | Bu çok güzel bir geceydi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
now I've gotten what I so desperately wanted, always. | ...şimdi hep çok fazla istediğim şeyi de aldım. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
This place and you guys... | Burası, ve sizler... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
It's really been a dream come true. | Gerçekten de bir hayalin gerçeğe dönüşmesiydi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
And now it's time to tell you | Ve şimdi de size, | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
what I could never tell you before | daha önce söyleyemediğim bir şeyi söylemenin zamanı... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
the truth about who I really am. | Gerçekten kim olduğum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
And that truth is... | Ve o da şu ki: | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I love you. | Sizleri seviyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Each and every one. | Her birinizi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Sutton, is that you? | Sutton, sen misin? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Sutton... what are you doing out here? | Sutton... burada ne yapıyorsun? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Annie...? | Annie...? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You're getting soft, man. | Yumuşuyorsun. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
whatever, it... it's my only hope | ...her ne olursa olsun burada bir geleceğim olması için... | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
It was an anonymous call. | İsimsiz bir telefon geldi. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
All right. Well, stay on it. | Pekala. Sen devam et. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
Maybe you should, Char. | Belki de gitmelisin, Char. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
God, there's that twin thing again. | Bak, yine bu ikizlerin aynı düşünmesi oldu. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
And look who's obnoxiously early. | Ve bakın kim mide bulandırıcı derecede erken gelmiş. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
Remember last year when she actually registered? | Geçen yıl ne hediye istediğini söylemişti, hatırladınız mı? | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
No. No, not at all. | Hayır. Hayır, kesinlikle yok. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
Sutton! | Sutton! | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
Okay, everybody, where's the birthday girl? | Pekala millet, doğum günü kızı nerede? | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
Time to dance. | Dans zamanı. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
And everybody gets a spin with Sutton! | Ve herkes Sutton'la bir kere dans edecek. | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
All right, everyone! | Pekala, millet! | The Lying Game East of Emma-2 | 2011 | ![]() |
Previously on The Lying Game... | The Lying Game'de önceki bölümlerde... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
My God. What it looks like. Thayer! | Aman Tanrım. O Thayer! | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It's not... I'm sorry for everything. | Göründüğü gibi değil Her şey için üzgünüm. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Does that mean you're sorry we slept together, too? | Bu yattığımız için de üzgün olduğun anlamına mı geliyor? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |