• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166676

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wouldn't think of it, Mrs. Mercer. Düşünmedim bile, Bayan Mercer. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I had a wonderful time. Ah. Harika vakit geçirdim. Ah. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Nearly perfect. Neredeyse mükemmel. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Do you believe Sutton turned down our day at the museum? Sutton'ın müze günümüzü reddettiğine inanabiliyor musun? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Don't start, Mom. Başlama yine anne. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You can still go with Laurel. Hala Lauren'la gidebilirsin. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
LAUREL: Yeah, absolutely. Evet, kesinlikle. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Besides, I'm sure Ayrıca, eminim The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
you and Luke have a lot of, you know... senin ve Luke'un çok fazla, bilirsin... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
catching up to do. arayı kapatmanız gereken şeyler vardır . The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Hey. Nice to see you. Good summer? Hey. Seni gördüğüme sevindim. Tatil güzel miydi? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Oh, it was pretty boring without Sutton around, Oh, Sutton olmayınca bayağı sıkıcıydı, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
but what are you gonna do? ama ne yapacak bir şey yok. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Okay, I'm gonna go, 'cause this is really weird. Pekala, ben gidiyorum, çünkü bu gerçekten garip. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I'm going to Char's house; she's having Char'ın evine gideceğim; benim için The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
a welcome home thing going for me. küçük bir evine hoşgeldin şeyi düzenliyor. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Luke. See ya. Luke. Görüşürüz. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Everything unpacked? Bütün bavullarını açtın mı? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Mm. (door closes) Mm. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
My mistake, discussing things Benim hatam, erkek arkadaşının önünde The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Daughters pull away from their mothers. Kız çocuklar annelerinden uzaklaşır. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
That's a natural part of growing up. Bu büyümenin doğal bir parçası The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
We did the right thing. Biz doğru olanı yaptık. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
We did all we could. Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Whoa, whoo! Whoa, whoo! The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Really? 'Cause I barely heard from you. Gerçekten mi? Çünkü senden çok az haber aldım. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I just... It was crazy busy, and I got distracted. Ben sadece... Çok meşguldüm, ve dikkatimi başka şeylere vermiştim. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
But even before you left, you were acting kind of weird. Ama sen gitmeden önce bile biraz garip davranıyordun. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Look, it's... just something I need to work out on my own. Bak, bu... sadece kendi başıma çözmem gereken bir şey. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You get that, right? Anlıyorsun, değil mi? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Okay, so, if it's okay, Tamam, öyleyse, sorun yoksa.. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I need a girlfriend fix. Benim bir kız kıza sohbete ihtiyacım var . The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
See you tomorrow? Yarın görüşürüz? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Kind of a waste of time, isn't it? Biraz zaman kaybı, değil mi? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Your school doesn't even have a tennis team. Okulunun tenis takımı bile yok. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
And even if it did, it's not... Olsaydı bile, ki yok... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
What's the idea? Amaç ne? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Bash it hard enough, you escape this messed up life? Yeteri kadar sert vurursan bu berbat hayattan kurtulacak mısın?? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Emma, you need to, like, accept your situation here. Emma, burda konumunu anlaman gerekiyor. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
In my mind... You don't have a mind. Benim kafamda... Senin kafan falan yok. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
There's five and a half inches between your ears, Kulaklarının arasında 14 cm var, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
and it's basically empty. ve içi tamamen boş. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
So just stay the hell away from me. Yani, sadece benden uzak dur. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
WOMAN: Emma! Travis! Get in here! Emma! Travis! Buraya gelin! The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
$500, including a hundred dollar tip 500$, 100$'lık bahşiş dahil The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
signed by none other than Mr. Bruce Willis himself. Bruce Willis tarafından imzalanmış. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Who got into my kitty? Zulamı kim karıştırdı? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Ma, I didn't even know you had a kitty. Emma? Anne, bir zulan olduğundan bile haberim yoktu. Emma? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I I see what this is. N ne olduğunu anlıyorum. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, you're a klepto. Evet, sen bir kleptosun.(zevk için hırsızlık yapan) The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Ma. check her backpack. Anne. Sırt çantasını kontrol et. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Think I will. Sanırım edeceğim. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Clarice, don't you get it? Clarice, anlamıyor musun? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
He took your money; he takes it all the time. Senin paranı o aldı, her zaman alıyor. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
"To my lucky penny, Clarice. "Şanslı penim Clarice'e. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Love, Bruce Willis." Sevgiler, Bruce Willis." The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You are so full of it. Be quiet, both of you. You are so full of it. Sessiz olun, ikiniz de. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Social Services said if anything like this happens, Sosyal servis eğer böyle bir durum olursa, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I'm supposed to call the cops. polisi aramamı söyledi. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
And that's just what I think I'm going to do. Ve sanırım yapacağım şey bu. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Watch her, Travis. Ona göz kulak ol, Travis. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
GIRL: Ah, love it. Ah, bayıldım. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
The outfit, the hair... Good old Sutton. Kıyafet, saç... Eski iyi Sutton. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
We barely survived without you, right, Mads? Sensiz zor hayatta kaldık, değil mi Mads? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Somehow we managed. Bir şekilde başardık. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
We just missed having our "orifice." Sadece "belge" kişimizin yanımızda olmasını özledik. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Actually, that's "oracle." Aslında o "bilge" olacak. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I'm sure you guys were great without me. Eminim bensiz harikaydınız. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Hey, Char, how's your mom? Hey, Char, annen nasıl? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Out of rehab. Detoxing. Rehabilitasyondan çıktı. Detoks. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Getting lots of sleep. Çok fazla uyku. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
So no change, in other words. Yani başka kelimelerle, umutsuz vaka. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
And if you want to talk about it... Ve eğer bunun hakkında konuşmak istersen... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
No way. I'm not going to let it get me down. Kesinlikle hayır. Moralimi bozmasına izin vermeyeceğim. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
School's about to start, Sutton's back, Okul başlamak üzere, Sutton döndü, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
all's right with the world. her şey yolunda. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
How's Thayer? Thayer nasıl? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You talk to him, right? Onunla konuşuyorsun, değil mi? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Ah, occasionally. Ah, ara sıra. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Yeah. Couple times. Evet. Bir kaç kez. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
He seems to really like L.A. L.A'i gerçekten sevmiş gibi görünüyor. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Well, freaks me out Thayer would just leave like that. Şey, Thayer'ın öylece gitmiş olması beni korkutuyor. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I mean, you and your brother were so close, Mads. Demek istediğim, sen ve kardeşin birbirinize çok yakındınız. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
WOMAN: Chars, come here! Chars, buraya gel! The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Yikes. Iyk. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I found it in the back of a drawer, Bunu bir çekmecenin arkasında buldum, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
and I don't recognize the place. ve bu yeri bilmiyorum. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
This was up in the hills. Tepenin yukarıları. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Um... hiking trip, Um... yürüyüş gezisi, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You must've been sick or something. Sen hasta falandın sanırım. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
So, I gotta ask... Şey, sormam gerek... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
you and Thayer... sen ve Thayer... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
you were never more than just friends, right? hiç sadece arkadaştan daha fazlası olmadınız, değil mi? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Please. No. Lütfen, Hayır. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I mean, he's like my brother. Demek istediğim, o benim kardeşim gibi. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I'll go get them. Onları ben getiririm. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
That didn't take long. Çok uzun sürmez. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Ma's going to give them an earful. Ma's going to give them an earful. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You know, I still might be able to help you out here. Biliyorsun, sana hala yardımcı olabilirim. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Promise me a little action, Bana biraz aksiyon sözü ver, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166671
  • 166672
  • 166673
  • 166674
  • 166675
  • 166676
  • 166677
  • 166678
  • 166679
  • 166680
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim