• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Carnivore? Etçil mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
No, herbivore, late Cretaceous. Hayır, otçul, Kretase döneminin sonundan. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
See the distinctive domed skull? Kendine has kubbeli kafatasına bak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Nine inches of solid bone. Now, careful. Yirmi üç santim kemik. Dikkatli ol. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
A pachy's neck attaches at the bottom of its skull, not at the back of its head. Pachy'nin boynu kafatasının altıyla birleşir, başının arkasıyla değil. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
which is perfect for absorbing impact. Böylece çarpmanın etkisini azaltır. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Snagger, Friar Tuck's on the loose, just about to cross your path. Kementçi, Peder Tuck kurtuldu. Az sonra önünüzden geçecek. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Dieter, get in the outrigger. You're closing in on a carina.... Dieter, ıskarmoza çık. Bir dinozora yaklaşıyorsun, bir Carina... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The one with the big red horn. The pompadour. Elvis. Büyük kırmızı boynuzlu olan. Elvis kılıklı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Take me out. Beni dışarı çıkar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Okay, Carter, reel me in. Tamam Carter, içeri çek. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Not too close. Çok yaklaşmayın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Go for the legs! The legs! Watch the tail! Bacaklarını yakalayın! Bacaklarını! Kuyruğuna dikkat edin! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
To collect my fee, Mr. Ludlow. To collect my fee. Ücretimi almaya Bay Ludlow, ücretimi almaya. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
There haven't been any visitors to this island. Bugüne kadar bu adaya ayak basan olmadı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
There's no reason for it to fear man. İnsandan korkması için bir neden yok. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's the Rex nest. Bu, Rex'in yuvası. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's probably only a couple weeks old. Never left the nest. Tahminen birkaç haftalık. Yuvayı hiç terk etmemiş. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Offspring that young, the parents won't leave him alone for too long. Bu kadar küçükse, annesi babası, onu uzun süre yalnız bırakmaz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
If the nest is upwind, then so are we. Rüzgar yuvadan esiyor, biz de rüzgar altıyız. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
When he comes back, he's gonna know we're here without us having a chance. Geri geldiğinde, biz daha davranmadan, burada olduğumuzu anlar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The trick is to get him... Yapmamız gereken şey... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
to come where we want him. onu istediğimiz yere çekmek. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
This is why Hammond was in a hurry to get you here. He knew they were coming. Hammond bu yüzden seni apar topar gönderdi. Geleceklerini biliyordu. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
my God, they are well organised. Aman Tanrım, çok hazırlıklı gelmişler. SS Venture, burası lnGen Liman Amirliği. Rıhtım bölgesine girmek üzeresiniz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Those are major league toys. Şu oyuncaklar en pahalısından. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
maybe I should ask to use their phone. Their dish is bigger than yours. Belki onların telefonunu kullanabilirim. Çanakları seninkinden büyük. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
So they actually want to build another park here? Burada bir park daha mı kurmak istiyorlar? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
After what you said happened on the other island? Senin anlattığın, diğer adada olan şeylerden sonra mı? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
They're not building anything. They're taking these animals out of here. Bir şey inşa etmiyorlar. Bu hayvanları buradan götürüyorlar. SS Venture, burası lnGen Liman Amirliği. Rıhtım bölgesine girmek üzeresiniz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Back to the mainland. Ana karaya. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I think I should tell you. Hammond told me these people might show up. Size söylesem iyi olur. Hammond, bu adamların gelebileceğini bana söyledi. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He thought we'd be finished by the time they started, but if they weren't... Onlar gelene kadar işimizi bitiririz sandı, ama erken gelirlerse diye... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
he sent a backup plan. bir B planı gönderdi. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The prospectus you've been given by the board details... Tahmini donanım ve inşaat masraflarının dökümü... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
our projected hardware and construction expenses. yönetim kurulunun size sunduğu teklifte yer almaktadır. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
One might say, "it'd be up and running". Biri çıkıp ''şimdiye kadar koşturmalıydınız'' diyebilir. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
In a moment, I'll take you on a stroll through the camp... Az sonra, sizi kampımızda bir tura çıkaracağım... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You bring the zoo to them. Hayvanları insanlara taşırsınız. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
San Diego is the perfect setting. San Diego bu iş için çok uygun bir yer. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
People already associate our beautiful city with animal attractions: Zaten herkes, güzel şehrimizi hayvan aktiviteleri ile tanıyor. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
San Diego Zoo, Sea World, San Diego Chargers. San Diego Hayvanat Bahçesi, Deniz Dünyası, San Diego Futbol Takımı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Mr. Hammond knew this. Bay Hammond bunun farkındaydı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
he began construction on an amphitheatre... şu anda içinde bulunduğunuz lnGen kıyı tesisine... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
very near to where you're sitting now, the InGen waterfront complex. çok yakın bir mesafede, bir amfiteatr inşaatına başladı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But he abandoned it... Ama çok daha görkemli... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
And so, the facility sits unused, unfinished... Bu tesis, yarım kalmış bir şekilde, kullanılmadan, öylecene duruyor. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
when it could be completed and ready to receive visitors in less than a month. Fakat bir aydan kısa bir sürede tamamlanarak, ziyaretçileri kabul etmeye başlayabilir. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Ajay, look out! Jump! Ajay, dikkat et. Atla! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Oh, my God. Are you out of your mind? Aman Tanrım. Aklını mı kaçırdın? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She's got a broken leg. Let's get in the car before they hear us. Bir bacağı kırık. Onlar bizi duymadan arabaya taşıyalım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You have any idea what that is? Come on, open the door. ”Bunun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? ”Haydi, kapıyı aç. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Isn't it obvious? Neler olduğu ortada. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's not set to the frequency. Frekansı doğru değil. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Look here. Buna bak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
We're on Isla Sorna. We need to talk to the boat, Mar del Plata. Sorna Adasındayız. Gümüş Deniz teknesiyle konuşmamız gerek. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'll get him. Onu ben alırım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I got you. Hurry up. ”Aldım. ”Acele et. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Let's go. Go. Come on. Watch his tail. Get the door. Gidelim. Yürü. Haydi. Kuyruğuna dikkat et. Kapıyı aç. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Boy, is she mad at you. Sana çok kızdı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I feel sorry for that guy, Enrique. No lectures, please. ”Enrique için üzüldüm. ”Vaazın sırası değil. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Honey, stay back. Don't stand up, okay? Tatlım, geri çekil. Ayağa kalkma, tamam mı? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I got it! Watch his head. Tuttum! Başına dikkat et. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Watch his head. Ian, he's hurt! ”Başına dikkat et. ”lan, o yaralı! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He'll snip at you. Watch his tail. Seni ısıracak. Kuyruğuna dikkat et. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
All right? Okay, I got him. ”Tamam mısın? ”Tuttum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Got him? Yeah. Tuttun mu? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Nick, don't let him get those things around you. Nick, dikkat et de seni yakalamasın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Okay, here are the metatarsals. Pekala, bunlar tarak kemikleri. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Right above the epiphysis. How bad is it? ”Omun tam üstünde. Kötü mü? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
If we don't set it, he'll die. It won't heal. He won't be able to pivot on his ankle. Yerine yerleştirmezsek ölür. İyileşmez. Bileğinin üstüne basamaz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He won't be able to run or walk. A predator will pick him off. Koşamaz veya yürüyemez. Vahşi bir hayvan onu yakalayıverir. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Goddamn it, you bastard, listen.... Lanet olsun, beni dinle adi herif. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Other animals are going to hear this. Diğer hayvanlar bunu duyacak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm calling the boat. I want to go someplace else. ”Tekneyi arıyorum. ”Başka bir yere gitmek istiyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I don't want to be here. I want to be somewhere safe. Burada değil, güvenli bir yerde olmak istiyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Isn't it safe here? I want to be somewhere high. ”Burası güvenli değil mi? ”Yüksek bir yere çıkmak istiyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What? What is it? What's going on? Ne? Bu ne? Neler oluyor? Yavaşla. Yavaşlasana! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Information, please. What? Bilgi verir misin lütfen. Ne? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You're much happier not knowing. Get us up. Here we go. Bilmezsen daha mutlu olursun. Yukarı çıkalım. İşte gidiyoruz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Yeah, I just need something temporary to break apart and fall off as he grows. Hayır gerzek, yetişkini. Yetişkini vurun. Yavruyu canlı istiyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Whenever you're ready. He's fighting, Dr Quinn. Sen hazır olunca. Debeleniyor Dr. Quinn. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What's the frequency for the boat? Teknenin frekansı ne? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
15888. Third from the top. 1 5 888. Üstten üçüncü. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Like Sarah said, the plants make it so the animals won't know you're here. Sarah'nın da dediği gibi bitkiler öyle yüksek ki, burada olduğumuzu anlamazlar. Babası bizi yine yavrusuyla görünce şöyle diyecek... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You're just saying that. I remember the stories you told. Öyle söylüyorsun ama, anlattığın hikayeleri de hatırlıyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Is there a way to communicate with the trailer? Karavanla irtibat kurmanın bir yolu var mı? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He's moving again, more morphine. Yine kıpırdıyor, daha çok morfin ver. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
We have no idea what his metabolism is. We'll kill him with too much. Metabolizması hakkında hiçbir fikrimiz yok. Çok verirsek onu öldürürüz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
No answer. What a surprise. How do I get down? Cevap yok. Hiç şaşırmadım. Aşağı nasıl inebilirim? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Tie this belt around you. Bu kemeri beline bağla. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Stay here. Come on, stay here. Burada kal. Haydi, burada kal. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The harder you squeeze, the slower you go. Ne kadar çekersen, o kadar yavaş inersin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Dad, please stay here. Baba, burada kal lütfen. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Stay here, please. Honey, the queen? The goddess? ”Burada kal lütfen. ”Tatlım, kraliçem. Tanrıçam. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Now you're talking. All right. Şimdi oldu işte. Pekala. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But you never keep your word! Ama sözlerini hiç tutmuyorsun ki! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Okay, I'm almost finished. Tamam, bitirmek üzereyim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Damn. I need another adhesive. Something pliable I can.... Lanet olsun. Biraz daha yapıştırıcı lazım. Yumuşak bir şey... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Your gum. Çikletini. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166594
  • 166595
  • 166596
  • 166597
  • 166598
  • 166599
  • 166600
  • 166601
  • 166602
  • 166603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim