• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166585

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Miss Paula White daughter of poor Maple White Bayan Paula White, not defterini elinizde tuttuğunuz... The Lost World-2 1925 info-icon
the unfortunate explorer whose notebook you hold in your hands. ...bahtsız kâşif, zavallı Maple White'ın kızıdır. The Lost World-2 1925 info-icon
I was in camp with jungle fever when my father... Babam o korkunç yaylayı keşfe çıktığında... The Lost World-2 1925 info-icon
...went up to explore that terrible plateau. ...kampta şiddetli bir sıtma geçiriyordum. The Lost World-2 1925 info-icon
A Living Brontosaurus Canlı bir Brontozor. The Lost World-2 1925 info-icon
You mean that you actually saw living descendants of these monsters... Yani siz şimdi, milyonlarca yıl önce... The Lost World-2 1925 info-icon
...that are supposed to have been dead for millions of years? ...canlı nesillerini gördüğünüzü mü ifade ediyorsunuz? The Lost World-2 1925 info-icon
...carrying me back to the coast leaving my father... beni sahile taşımaktan vazgeçip, The Lost World-2 1925 info-icon
...marooned up there with those beasts babamı da o canavarların vahşetine terk ettiler. The Lost World-2 1925 info-icon
My husband promised to raise funds for a rescue party but instead of... Kocam, kurtarma ekibi için kaynak bulmaya söz verdi, ancak... The Lost World-2 1925 info-icon
...getting people to help him, he throws them out of windows and things! ...insanların yardım etmesini sağlamak yerine, The Lost World-2 1925 info-icon
And even if my paper was not convinced of the scientific value of your statements Ayrıca gazetem, her ne kadar ifadelerinizin... The Lost World-2 1925 info-icon
...it might finance a rescue party provided that the exclusive publication rights ...özel yayın hakları karşılığında, The Lost World-2 1925 info-icon
I'll swear not to send an article back to my paper without your full approval, sir! Bayım, sizin kesin onayınız olmaksızın, The Lost World-2 1925 info-icon
If Sir John Roxton will go with me Eğer Sör John Roxton benimle gelecekse; sanırım, The Lost World-2 1925 info-icon
I'm sure you know why I am going on this rescue party, Paula don't you? Eminim ki, bu kurtarma ekibine neden katıldığımı... The Lost World-2 1925 info-icon
AMAZON RIVER <b>AMAZON NEHRİ The Lost World-2 1925 info-icon
I will not bore those whom this narrative may reach by an account of our voyage. Seyahatimiz vesilesiyle bu öyküme vasıl olanları sıkmayacağım. The Lost World-2 1925 info-icon
Eventually we found ourselves in that no man's land... En nihayet, kendimizi, Peru, Brezilya ve Kolombiya arasındaki... The Lost World-2 1925 info-icon
...between Peru, Brazil and Colombia. ...sahipsiz topraklarda bulduk. The Lost World-2 1925 info-icon
The sealed map we promised Challenger to not open untill we arrived here is only... Challenger'a, buraya gelene kadar açmayacağımıza... The Lost World-2 1925 info-icon
...a blank page. Excepting a miracle, ...bomboş bir sayfa çıktı. Bir mucize gerçekleşmezse, The Lost World-2 1925 info-icon
From henceforth I take command of this expedition. Şu andan itibaren, bu seyahatin komutasını üstleniyorum. The Lost World-2 1925 info-icon
Let it be clear that you are all perfectly helpless without me! Anlaşılan, ben olmasam, hepiniz tamamıyla aciz insanlarsınız! The Lost World-2 1925 info-icon
he will be far more use to us than you, my dear sir! Onun bize sizden çok daha fazla yararı dokunacaktır, beyefendi! The Lost World-2 1925 info-icon
Record Journal Party Searching for Lost Scientist <b>Record Gazetesi Ekibi Gizemli Nehirler Boyunca The Lost World-2 1925 info-icon
to Make Way into Mystery World via Secret Rivers. <b>Esrarengiz Dünyaya İlerlerken Kayıp Bilimadamını Arıyor The Lost World-2 1925 info-icon
Ted Bottomly here, with the BBC Special News Service Bureau at London Airport. Londra Havaalanı, BBC Özel Haber Hizmetleri Bürosundan Ted Bottomly karşınızda. The Lost World-3 1960 info-icon
Well, the midday transatlantic jet has just landed. Evet, gün ortası atlantik ötesi jeti şu an indi. The Lost World-3 1960 info-icon
A tranquil beginning to what could possibly prove to be a highly explosive moment. Sakin bir başlangıç olasılıkla yerini son derece hareketli bir ana bırakabilir. The Lost World-3 1960 info-icon
For this is the homecoming of that indomitable zoological professor... İnatçı hayvanbilim profesörünün yurda dönüşü... The Lost World-3 1960 info-icon
George Edward Challenger. George Edward Challenger. The Lost World-3 1960 info-icon
Gentlemen, please. Allow the passengers to descend first. Beyler, lütfen. Önce yolcuların inmesine izin verin. The Lost World-3 1960 info-icon
Professor, please. I'm from the Mirror. Are you indeed; Profesör, lütfen. Mirror(Ayna)'danım. Sahi mi? The Lost World-3 1960 info-icon
I'm Ed Malone, Global News. I'd like a few words, if you don't mind. Ben Ed Malone, Global News (Küresel Haberler). Sakıncası yoksa, bir çift lat etmek isterim. The Lost World-3 1960 info-icon
I have no doubt. We've heard some hair raising tales about your expedition. Hiç şüphem yok. Keşif geziniz hakkında tüyler ürpertici hikayeler işitiyoruz. The Lost World-3 1960 info-icon
Would you care to say a few words; Anything I have to say... Bir şey demek ister misiniz? Diyeceğim tek şey... The Lost World-3 1960 info-icon
about the expedition will be said tonight at the institute and not before! keşif gezisi hakkında bu akşam kurumda konuşuyor olacağım, daha önce değil! The Lost World-3 1960 info-icon
What about New York eight hours ago; Why'd you punch that reporter on the nose; Ya sekiz saat önce New York? Niçin o muhabirin burnuna yumruk attınız? The Lost World-3 1960 info-icon
What provoked you to hit him; I'll tell you what provoked me, sir. Ona vurmak için sizi kışkırtan neydi? Beni kışırtan şeyi size söyleyeyim. The Lost World-3 1960 info-icon
He made the same mistake that you are making: Sizin yaptığınız aynı hatayı yaptı! The Lost World-3 1960 info-icon
he invaded my privacy, just as you are doing now. Özelime girdi, şu an sizin yaptığınız gibi. The Lost World-3 1960 info-icon
Come now. This is all in the interest of news making. Surely you realize Yapmayın. Bunlar haber için. Elbette bunun farkın The Lost World-3 1960 info-icon
I realize that you're in my way, sir! Outrageous! Hey! Farkında olduğum sizin yolumda olduğunuz, bayım! Terbiyesiz! The Lost World-3 1960 info-icon
Hey, have you gone crazy; Oh, my head. My back. Aklını mı kaçırdın? Başım. Sırtım. The Lost World-3 1960 info-icon
Fools! Imbeciles! Aptallar! Geri zekalılar! The Lost World-3 1960 info-icon
Have you no sense of decency; Ahlak anlayışınız yok mu? The Lost World-3 1960 info-icon
Hey, look out! Watch it! Careful! Önüne bak! Dikkat et! Dikkat! The Lost World-3 1960 info-icon
Go away. Go away. You're a pack of fools. Çekilin. . Ahmaklar takımısınız. The Lost World-3 1960 info-icon
Is there no privacy anywhere; Hiçbir yerde mahremiyet yok mu? The Lost World-3 1960 info-icon
Reporters invaders of privacy. How dare you! How dare you! Gazeteciler mahremiyet istilacıları. Ne cesaret! ! The Lost World-3 1960 info-icon
Fools! Will you get out of my way! Aptallar! Yolumdan çekilecek misiniz? The Lost World-3 1960 info-icon
Frosty. Here, Frosty. Frosty. Buraya, Frosty. The Lost World-3 1960 info-icon
Frosty, stop that. Come back here. Stop that. Frosty, kes şunu. Gel buraya. Kes şunu. The Lost World-3 1960 info-icon
I'm sorry. She Yeah. Üzgünüm. O Evet. The Lost World-3 1960 info-icon
She's crazy about men. Yeah, well, somebody's crazy. Erkeklere deliriyor. Evet, şey, başka biride deliriyor. The Lost World-3 1960 info-icon
I'll get even with that guy even if it means losing my job. İşimden olsam bile bu adamdan acısını çıkaracağım. The Lost World-3 1960 info-icon
Oh, don't get so carried away, Mr. Malone. Kendinizi kaptırmayın, bay Malone. The Lost World-3 1960 info-icon
The professor's merely eccentric. Profesör'ün tuhaflığı sadece. The Lost World-3 1960 info-icon
Oh, sure. Eccentric enough to be in a padded cell. Elbette. Yastıklı hücreye kapatılacak kadar tuhaf. The Lost World-3 1960 info-icon
How'd you know my name; İsmimi nasıl bildiniz? The Lost World-3 1960 info-icon
''Ed Malone, Global News Service.'' "Ed Malone, Küresel Haber Hizmeti." The Lost World-3 1960 info-icon
Oh, I'm afraid there goes your story. Korkarım hikayeniz gidiyor. The Lost World-3 1960 info-icon
And there goes my bus! Oh, I'm sorry. Ve otobüsümde gidiyor! Üzgünüm. The Lost World-3 1960 info-icon
Say, look. My car's right here. I can give you a lift into town. I appreciate that. Baksanıza. Arabam burada. Sizi şehre bırakabilirim. Buna müteşekkir olurum. The Lost World-3 1960 info-icon
I have to change these wet clothes and then get out to that lunatic's meeting tonight. Bu ıslak elbiseleri değiştirip, delinin bu akşam ki toplantısına katılmalıyım. The Lost World-3 1960 info-icon
That makes two of us. I'm going also. Bunu ikimizde yapacağız. Ben de gidiyorum. The Lost World-3 1960 info-icon
You; My name is jennifer Holmes. Siz? Adım Jennifer Holmes. The Lost World-3 1960 info-icon
That's right. Your boss's daughter. Doğru. Patronunun kızı. The Lost World-3 1960 info-icon
You didn't really think I was in the habit of picking up strangers, did you; Yabancıları tutup kaldıran biri olacağımı hiç düşünmezdin, değil mi? The Lost World-3 1960 info-icon
Mr. Malone, you'd better come along. Bay Malone, gitsek iyi olacak. The Lost World-3 1960 info-icon
Examiner! Read all about it.! Examiner! Herşeyi okuyun. The Lost World-3 1960 info-icon
Challenger assaults London newsman.! Challenger Londra'lı Muhabire Saldırdı! The Lost World-3 1960 info-icon
Evening Forum. Read all about it.! Evening Forum. Herşeyi okuyun. The Lost World-3 1960 info-icon
Fiery professor reveals secrets to Zoological Institute tonight.! Sert profesör bu akşam Hayvanbilimi Kurumun da sırlarını ortaya koyuyor! The Lost World-3 1960 info-icon
Ah. Summerlee. Summerlee. The Lost World-3 1960 info-icon
Who's he; That's Professor Walter Summerlee. Kim o? Profesör Walter Summerlee. The Lost World-3 1960 info-icon
He's Challenger's bitterest critic. Challenger'ın en büyük eleştirmeni. The Lost World-3 1960 info-icon
The redhead is Challenger. Kızılbaş olan Challenger. The Lost World-3 1960 info-icon
My lords, ladies and gentlemen, your attention, please. Beylerim, hanımefendiler ve beyefendiler, ilginize, lütfen. The Lost World-3 1960 info-icon
Well, the man in the puddle. Hello. Hello. Evet, sudaki adam. Merhaba. Merhaba. The Lost World-3 1960 info-icon
Johnny, uh, this is Mr. Edward Malone. Johnny, bu bay Edward Malone. The Lost World-3 1960 info-icon
Lord john Roxton. How do you do; Lord John Roxton. Nasılsınız? The Lost World-3 1960 info-icon
Hi. That's the man on the front page. Selam. Bu ön kapaktaki adam. The Lost World-3 1960 info-icon
Should be quite a delightful evening. Keyifli bir akşam olmalı. The Lost World-3 1960 info-icon
I have been asked to introduce our distinguished colleague Seçkin meslektaşımızı takdim etmek isterim The Lost World-3 1960 info-icon
whose international standing as a zoologist is so highly regarded. Bir hayvanbilimci olarak uluslararası yeri son derece saygın. The Lost World-3 1960 info-icon
Such an introduction poses no problem. Şöyle bir tanıtma sorun olmaz. The Lost World-3 1960 info-icon
The professor has a remarkable aptitude... Profesör basınla çatışarak kendisini... The Lost World-3 1960 info-icon
for getting himself in the headlines by clashing with the press manşetlere taşıtmasıyla da kayda değer bir yeteneği vardır. The Lost World-3 1960 info-icon
head on, you might say. Kafadan da, diyebilirsiniz. The Lost World-3 1960 info-icon
As you know, the professor has recently returned... Bildiğiniz gibi, profesör Amazon nehrinin kaynaklarını... The Lost World-3 1960 info-icon
from a protracted trip of the headwaters of the Amazon River kapsayan uzun süreli bir geziden daha yeni döndü. The Lost World-3 1960 info-icon
a trip engendered by his desire to verify certain conclusions... Belirli sonuçları doğrulamak için onun isteğiyle oluşan bu geziye... The Lost World-3 1960 info-icon
which I myself had come to kendimde katıldım... The Lost World-3 1960 info-icon
with regard to the Cucama Indians. Cucama Yerlileriyle ilgili olarak. The Lost World-3 1960 info-icon
The professor has returned with, uh, a report... Profesör bilim dünyasını alt üst edeceği... The Lost World-3 1960 info-icon
which he insists will turn the scientific world topsy turvy. iddiasında bir raporla döndü. The Lost World-3 1960 info-icon
He claims to have seen certain strange things. Bazı garip şeyler gördüğünü iddia ediyor. The Lost World-3 1960 info-icon
At least that's what he says. En azından o böyle söylüyor. The Lost World-3 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166580
  • 166581
  • 166582
  • 166583
  • 166584
  • 166585
  • 166586
  • 166587
  • 166588
  • 166589
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim