Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166525
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You were there. You know the man tried to kill us. | Sen de oradaydın. Ne yaptığını biliyorsun. Adam bizi öldürmeye çalıştı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
The man did kill us, Clay. | Adam bizi öldürdü zaten, Clay. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, we gotta stay focused. All right? On the mission. | Şimdi göreve odaklanmalıyız, tamam mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Get money, get clean passports, get back to stateside without anybody noticing. | Para bul, temiz pasaport bul, kimseye fark ettirmeden ülke sınırlarına dön. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Didn't even see what he looks like. We heard his voice. | Adamın neye benzediğini bile görmedik. Sesini duyduk. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
A man with a voice is a man with a throat. | Sesi varsa boğazı da vardır. Boğazı varsa... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Come on. Clay, just look around you. | Yapma. Clay, etrafına bir bak. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Do you think we're in a position to actually take on some CIA super spook? | CIA'deki bir süper casusu alt edebilecek durumda olduğumuzu mu sanıyorsun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Roque. It's a hell of a plan. | Roque. Harika bir plan. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You know what? Pooch can set up over there by the taco stand. | Pooch, tako standının oraya ekipmanı kurar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Jensen can set up communications right there by the hookers. | Jensen şu fahişelerin olduğu yerden iletişimi ayarlar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Captain. Yo! Yo. | Yüzbaşı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You're not a soldier anymore. | Artık asker değilsin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You're not a soldier. All right? | Asker değilsin, tamam mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Clay, for chrissakes, you're losing the men. | Clay, İsa Aşkına, adamlarını kaybediyorsun. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
The men are fine. Yeah, well, you're losing me. All right? | Adamlarım iyi. Beni kaybediyorsun, tamam mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He won, we lost. Just get us home. | O kazandı, biz kaybettik. Bizi eve döndür yeter. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
How's your steak? | Bifteğin nasıl? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Relax, Papi. | Rahatla biraz, babalık. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Do I not look relaxed? | Rahat görünmüyor muyum? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Think we can change that? | Bunu değiştirebileceğimizi mi düşünüyorsun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Wow, it's everything a girl can dream of. | Bir kızın isteyebileceği her şey var. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Do you have a bathroom? | Lavabo var mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, I specifically requested the only hotel room in the world... | Hayır, özel olarak dünyada lavabosu olmaya... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...that doesn't have a bathroom. | ...tek otel odasını istedim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Are you trying to turn a yes into a no? | Eveti hayıra mı çevirmeye çalışıyorsun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Oh. Thank you. | Sağ ol. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
So, what brings you to Bolivia? | Seni Bolivya'ya ne getirdi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Cruise ship. | Gezi gemisi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We're a landlocked country. | Biz karayla çevrili bir ülkeyiz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Well, it's an amazing cruise ship. | İnanılmaz bir gemiydi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Well, I think you were about to tell me... | Sanırım bana beni takip etmeyi... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...how you enjoy following me. | ...ne kadar sevdiğini söylüyordun. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You saw me, didn't you? | Beni gördün, değil mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I bet you didn't see me on Mercado Street. | Mercado Caddesi'nde görmediğine eminim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I have a business proposition for you, Clay. | Sana bir iş teklifim var, Clay. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Oops. What happened to your accent? | Aksanına ne oldu? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You're not going to. Oh, yes, I am. | Vermeyeceksin zaten. Evet, vereceğim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I can help you find Max. | Max'i bulmana yardım edebilirim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
How did you know we were alive? | Hayatta olduğumuzu nereden anladın? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I counted the number of teeth in the chopper wreckage. | Helikopter enkazındaki dişleri saydım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Plus you guys aren't exactly subtle. | Ayrıca pek de kurnaz sayılmazsınız. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Here's the deal. I get you and your men back in the States. | Anlaşma şu. Ben seni ve adamlarını Amerika'ya geri götüreceğim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
In exchange, you get Max for me. | Karşılığında, bana Max'i getireceksiniz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What's the catch, lady? It's pretty much a suicide mission. | Bit yeniği neresinde, hanımefendi? Aşağı yukarı bir intihar görevi sayılır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Why should I trust you? | Sana niye güveneyim? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Because if I were lying, I wouldn't have used the words "suicide mission." | Çünkü yalan söyleseydim, "intihar görevi" demezdim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Just meet me here tomorrow. | Yarın burada buluşalım yeter. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And bring your boys. | Çocukları da getir. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Goodbye. Hey. | Güle güle. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
If you're lying to me, I'll kill you. | Yalan söylüyorsan, seni öldürürüm. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It was nice meeting you too. | Seninle tanışmak da bir zevkti. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: Yes, it was. | Evet, öyleydi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: I'm sorry we're late. There was a party at the doll factory. | Geciktiğimiz için üzgünüm. Oyuncak fabrikasında parti vardı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It was Pepito's birthday. | Pepito'nun doğum günüydü. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
POOCH: Really? JENSEN: Yeah. | Gerçekten mi? Evet. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
So she wanted to meet in a cemetery. | Bizimle bir mezarlıkta buluşmak istedi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Because that's not, like, foreboding at all. | Hiç de önsezi değil sanki. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Am I the only one that sees this shirt? No. | Bu tişörtü tek gören ben miyim? Hayır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Oh, it's my niece's soccer team. | Bu, yeğenimin futbol takımı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Eight and under. I checked their scores online and I... | Sekiz yaş ve altı. İnternetten skorlarına baktım da... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
They're in the playoffs. | Finallere kaldılar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: What do you have on her? | Onunla ilgili ne buldun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: Besides a pant busting crush? | Nefes kesmesi dışında mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Her company file is blank. | Şirketin dosyaları bomboş. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CIA has a standing kill order on her. As does Hamas, Sinn F�in. | CIA onun için ölüm emri vermiş. Hamas da, Sinn Féin de öyle. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Pretty much everyone with the exception of PETA wants this chick amscrayed. | PETA hariç herkes onu ölü istiyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You thinking clear on this? Because every time you mess up, it's because of a woman. | Bunu iyi düşündün mü? Çünkü işi her mahvettiğinde bunun nedeni bir kadın oluyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Name one time that I... Amber. | Bir tane söyle... Amber. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Amber's husband was the problem. Her husband wasn't the one who shot you. | Sorun Amber'ın kocasıydı. Seni vuran kocası değildi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Only in the leg. What about Emma? | Sadece ayağımdan vurdu. Peki ya Emma? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Doesn't count. I didn't sleep with Emma. Because she put a bomb in your car! | Sayılmaz. Emma'yla yatmadım. Çünkü arabana bomba yerleştirdi! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I admit, that did take a little of the romance out of the relationship. | Kabul ediyorum, o hareketi ilişkideki romantizmi azaltmıştı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. And now this chick shows up and... What's her name, Aisha? | Şimdi de bu fıstık geliyor, adı neydi, Aisha mıydı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And well, she burns down our hotel. | O da otelimizi yakıyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm clear, Roque. | İyi düşündüm, Roque. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ROQUE: Well, you better be, because I ain't getting killed by no girl. | Düşünsen iyi olur, çünkü bir kız tarafından öldürülmeyeceğim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It's been a long time since anyone called me a girl. | Biri bana kız demeyeli uzun zaman olmuştu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
She put a bomb in your car? | Arabana bomba mı yerleştirdi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
She was volatile. | Geçici bir ilişkiydi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Aisha, this is Jensen, Pooch, Roque, Cougar. | Aisha, bu Jensen, Pooch, Roque, Cougar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Really? Heh. | Gerçekten mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Gentlemen, in 97 hours, Max will be in Miami. | Baylar, 97 saat içinde Max, Miami'de olacak. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He travels in an armored column with at least 30 private security... | Zırhlı bir araç içinde, tepeden tırnağa silahlı, en az... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...armed to the teeth. | ...30 özel güvenlik görevlisiyle seyahat ediyor.. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You have a better shot at kidnapping the president. | Başkanı kaçırabilme ihtimaliniz bundan daha yüksek. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Good news for you is I have the power to get you guys back in the U. S... | İyi haber ise sizi ABD'ye döndürme gücüm ve... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...and fund the entire op as you see fit. | ...tüm operasyonun parasını ben ödeyeceğim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You get Max and we're square. | Max'i bulursanız ödeşeceğiz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And why should we believe you? | Sana niye inanalım peki? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Because I'm the first person you've met who even admits he exists. | Çünkü onun var olduğunu kabul edebilen tek kişi benim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Listen, you guys can all stay here in Bolivia and rot. | Ya Bolivya'da kalır ve çürürsünüz... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Or you can go home and get revenge on the man that framed you. | ...ya da evinize dönüp, suçu üstünüze atan adamdan intikam alırsınız. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Don't call me that. We're not soldiers anymore. | Bana öyle hitap etme. Artık asker değiliz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
POOCH: Okay, you know that if we do this... | Tamam, bunu yaparsak... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...we are waging a war against the Central Intelligence Agency. | ...Amerikan Gizli Haber Alma Örgütü'ne savaş açmış olacağımızı biliyorsun. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
MAX: Okay, here's what I'm hearing. | Duyduklarım şunlar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm hearing, "No." I'm hearing, "Leave." I'm hearing, "I'm sorry." | "Hayır" dediğini duyuyorum. "Gidin" dediğini duyuyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Is that what I'm hearing? We cannot do what you ask. I'm sorry! | Duyduklarım bunlar mı? İstediğiniz şeyi yapamayız. Üzgünüm! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
MAX: Tell me, Nabil, is this a moral issue or a financial issue? | Söylesene, Nabil, bu ahlaki bir sorun mu, mali bir sorun mu? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |