• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166509

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There in the play offs! Playoff'lara kaldılar! The Losers-1 2010 info-icon
What do we have on her ? Kız hakkında elimizde ne var? The Losers-1 2010 info-icon
Besides a pants bustin crush ... Göğüs dekoltesi dışında. The Losers-1 2010 info-icon
The company file is blank. Şirket dosyası boş. The Losers-1 2010 info-icon
CIA has a standing kill order on her. CIA onun öldürülmesi için uğraşıyor. The Losers-1 2010 info-icon
Hamas, Sien Feim ...pretty much all except PETA wants this chick antsgrave. Hamas, Sinen Feim ...PETA dışındakilerin hemen hepsi bu pilicin mezarı boylamasını istiyor. The Losers-1 2010 info-icon
Hey, think you're thinking clear on this? Hey, Bunun hakkında sağlıklı düşündüğünden emin misin? The Losers-1 2010 info-icon
Hein?Because every time you messed up it was because of a women. Çünkü ne zaman başın belaya girse, bu bir kadın yüzünden oluyor. The Losers-1 2010 info-icon
Name one time that i.. Amber. Başıma iş açan sadece... Amber. The Losers-1 2010 info-icon
Amber was not the problem Her husband was the problem. Amber problem değildi, onun kocası problemdi. The Losers-1 2010 info-icon
Amber's husband was not the one who shot you. Seni vuran Amber'ın kocası değildi. The Losers-1 2010 info-icon
it was only in the leg . What about Emma? Sadece bacağımdan vurmuştu. Peki ya Emma? The Losers-1 2010 info-icon
Emma doesnt count, I didnd sleep with Emma. Emma sayılmaz, Emma'yla hiç yatmadım. The Losers-1 2010 info-icon
No because She put a bomb in Your Car. Yatamadın. Çünkü arabana bomba koymuştu. The Losers-1 2010 info-icon
alright i have to admit it. Tamam, kabul etmeliyim, The Losers-1 2010 info-icon
It did take lil romance out the relationship. bu, ilişkimizi biraz romantizmin sınırlarının dışına çıkarmıştı. The Losers-1 2010 info-icon
Yes, now this chick shows up n... Evet, şimdi de bu piliç sana... The Losers-1 2010 info-icon
Whats her name ...Aisha and she burns down our hotel. Adı ne...Aisha ve ayrıca o bizim otelimizi yaktı. The Losers-1 2010 info-icon
I'm clear, Rogue. Eminim, Rogue. The Losers-1 2010 info-icon
You better be, because I aint gettin killed by no girl. Olsan iyi olur. Çünkü, bir kız tarafından öldürülmek istemiyorum. The Losers-1 2010 info-icon
Long time since anyone called me a Girl. Uzun zamandır kimse bana kız diye hitap etmemişti. The Losers-1 2010 info-icon
She put a bomb in your car? Arabana bomba mı koydu? The Losers-1 2010 info-icon
She was volatile.. O çok uçuk kaçıktı. The Losers-1 2010 info-icon
Aisha, they are Jensen Pooch, Rogue and Cougar. Aisha, bunlar Jensen Pooch, Rogue ve Cougar. The Losers-1 2010 info-icon
Gentlemen, in 97 hours, Max will be in Miami. Baylar, 97 dakika içinde, Max Miami'de olacak. The Losers-1 2010 info-icon
He Travels in an armored column, Zırhlı bir gemiyle seyahat ediyor, The Losers-1 2010 info-icon
that at least 30 guards armed to the teeth. dişlerine kadar zırhlı en az 30 özel korumasıyla birlikte. The Losers-1 2010 info-icon
You have a better chance at kidnapping the president. Başkanı kaçırmak için çok iyi bir şans. The Losers-1 2010 info-icon
The good news for you is ... Sizin için iyi olan haber ... The Losers-1 2010 info-icon
I have the power bring you back to the U.S. Sizi Amerika'ya geri götürecek gücüm var. The Losers-1 2010 info-icon
And fund the entire Ops, as you see fit Ayrıca operasyonu ve ihityacınız olan herşeyi ben finanse edeceğim. The Losers-1 2010 info-icon
You get Max it and we're square. Siz Max'i öldürün ve ödeşmiş olalım. The Losers-1 2010 info-icon
And . .. Why should we belive u ? Ve... Neden sana güvenmeliyiz? The Losers-1 2010 info-icon
Because I'm the first person you've met that even admits he exist. Çünkü şu ana kadar tanıştığın, öyle birinin varlığını kabul eden bile ilk kişiyim. The Losers-1 2010 info-icon
Listen, you guys can all stay here in Bolivia n rott. Dinleyin, siz hepiniz Bolivya'da kalıp, ölene kadar burada sürünebilirsiniz. The Losers-1 2010 info-icon
Or go home and get revenge on the man that framed you. Ya da size komplo kuran bu adamdan öcünüzü alır ve evinizde dönersiniz. The Losers-1 2010 info-icon
It is your choice. Karar sizin. The Losers-1 2010 info-icon
Dont call me that. We are not soldiers anymore. Bana sorma. Biz artık asker değiliz. The Losers-1 2010 info-icon
All right. You know that if we do this, Pekala. Biliyorsunuz eğer yaparsak, The Losers-1 2010 info-icon
we are waging a war against C.I.A. bu CIA'le savaşıyoruz demektir. The Losers-1 2010 info-icon
They had started it!. Başladık bile! The Losers-1 2010 info-icon
Okay, heres what im hearing ... Tamam, işte benim duyduğum şey... The Losers-1 2010 info-icon
Im hearing "No" Im hearing "Leave" Hayır'ı duyuyorum. Vazgeç'i duyuyorum. The Losers-1 2010 info-icon
Im hearing 'Im Sorry." Is that what im hearing? Özür dilerim'i duyuyorum. Duyduğum şey bu mu? The Losers-1 2010 info-icon
We can not do what you ask. İstediğiniz şeyi biz yapamayız. The Losers-1 2010 info-icon
Tell me, Nabil ... is it a moral issue, or financial issues? Söyle bana, Nabil ... Bu duygusal bir konu mu, yoksa finansal bir konu mu? The Losers-1 2010 info-icon
A moral issue. Really? Duygusal bir konu. Gerçekten mi? The Losers-1 2010 info-icon
You moraly object to this deal? Yes. I'm sorry. Duygusal olarak bu anlaşmaya karşı çıkıyorsun öyle mi? Evet. Üzgünüm. The Losers-1 2010 info-icon
Please, leave. Alright so that what im hearing. Lütfen, vazgeç. Pekala. İşte benim duyduğum şey. The Losers-1 2010 info-icon
Now, I want U to listen to me. Şimdi beni dinlemeni istiyorum. The Losers-1 2010 info-icon
Because I want U to hear this. Çünkü bunu duymanı istiyorum. The Losers-1 2010 info-icon
Ahhg!! What is this? Ahhg!! Bu da ne? The Losers-1 2010 info-icon
What? No! Please! Ne? Hayır! Lütfen! The Losers-1 2010 info-icon
You gave me the nod. Bana doğru başını salladın. The Losers-1 2010 info-icon
To hit the face nod, not to throw him off the roof nod. Yüzüne vur anlamında salladım, onu çatıdan aşağıya at diye sallamadım. The Losers-1 2010 info-icon
I thought thats what you wanted?!?!?!. Öyle istedin sandım. The Losers-1 2010 info-icon
At most,at most that was a brake his finger nod. En fazla, ama en fazla bir parmağını kır diye salladım. The Losers-1 2010 info-icon
Jesus!, Wade.. Tanrım, Wade... The Losers-1 2010 info-icon
The man was a scientific genius. O adam bilimsel bir dehaydı. The Losers-1 2010 info-icon
granted his weight signals certains impulse controls issues Kabul ediyorum, şişkoluğundan dolayı bazı tepkilerini kontolsüz tepkileri vardı. The Losers-1 2010 info-icon
But thats no reason to throw his fat ass off 57 floors . Ama bu onun şişko kıçını 57 kat aşağıya atman için yeterli bir sebep değildi. The Losers-1 2010 info-icon
..sorry. Üzgünüm. The Losers-1 2010 info-icon
I think I speak for everyone here Sanırım buradaki herkes için konuştum. The Losers-1 2010 info-icon
May say your actions were excessive. Hareketlerin ölçüsüz diyebilirsiniz. The Losers-1 2010 info-icon
And yes, more than just a little wasteful. Ve evet, normalden biraz fazla tutumsuz olduğumuz söylenebilir. The Losers-1 2010 info-icon
But then it does seem to have the desired effects. Ama ayrıca bu bizi istediğimiz sonuca götürüyor. The Losers-1 2010 info-icon
ill tell you what. Throw baldy up next . Ne söyleyeceğim biliyor musunuz? İlk önce kel olanı at. The Losers-1 2010 info-icon
No, please. Wait. Hayır, lütfen. Bekle. The Losers-1 2010 info-icon
We have a different moral perspective that of our late colleague. Bizim olaylara az önce ölen arkadaşımızdan farklı bir duygusal bakış açımız var. The Losers-1 2010 info-icon
I need one to test it and four to use. Denemek için bir tane ve kullanmak için dört taneye ihtiyacım var. The Losers-1 2010 info-icon
Four snoops? Dört hafiye mi? The Losers-1 2010 info-icon
We will need much money. Çok fazla paraya ihtiyacımız olacak. The Losers-1 2010 info-icon
you will have ''Much money''. Çok fazla paranız olacak. The Losers-1 2010 info-icon
Welcome back to the land of the living. Evinize tekrar hoşgeldiniz. The Losers-1 2010 info-icon
How do you want to begin? Nasıl başlamak istersiniz? The Losers-1 2010 info-icon
We're gonna go bird huntin, Kuş avlamaya gideceğiz. The Losers-1 2010 info-icon
Its a Sonic Dematerialized. Buna sonik dematerilizasyon deniyor. (maddesel olmaktan çıkmak) The Losers-1 2010 info-icon
Better known as "Snoop." Bilinen adıyla "Hafiye." The Losers-1 2010 info-icon
21st Century green terrorist. Yirmibirinci yüzyılın yeşil teröristi. The Losers-1 2010 info-icon
Pure destruction, no pollution. Temiz patlama, kirlenme yok. The Losers-1 2010 info-icon
So, who we sellin'em to? Peki, bunları kime satıyoruz? The Losers-1 2010 info-icon
Chinese extremists,the PLF, French, Basque, I do not care. Çinliler,PLF, Fransızlar, Bask'lar, umrumda değil. The Losers-1 2010 info-icon
As long as they have the right price, and willing to use it. Paraları olduğu ve kullanmak istedikleri sürece sorun yok. The Losers-1 2010 info-icon
No stock pilling ,No detourence. Paraları varsa, silahları da var demektir. The Losers-1 2010 info-icon
It's like giving a hand gun to a six years old, Wade. Bu sanki el silahını, icadından altı yıl öncesine vermek gibi bir şey, Wade. The Losers-1 2010 info-icon
You do not know how its gonna end, but pretty sure it will make the papers. Nereye varacağını asla bilemezsin. Ama emin olduğum şey, bize çok para kazandıracak. The Losers-1 2010 info-icon
Another war. Bir başka savaş. The Losers-1 2010 info-icon
Well, what do you belive in, Wade? Pekala, neye inanırsın, Wade? The Losers-1 2010 info-icon
I guess Shotguns n Big Tittiz?. Tahmin edeyim. Ağır silahlar ve büyük göğüsler değil mi? The Losers-1 2010 info-icon
I also enjoy air shows and beer. Ayrıca hava şovlarını ve birayı da severim. The Losers-1 2010 info-icon
We r saving the country Wade. Doing something for benefit of U. S. Biz ülkemizi kurtarıyoruz Wade. Amerika uğruna bir şey yapıyoruz. The Losers-1 2010 info-icon
I was born in Quebec. Ben Quebec'te doğdum. (Kanada'da bir şehir) The Losers-1 2010 info-icon
OK. Then save we are saving North America. Tamam. Sonra da Kuzey Amerika'yı kurtarıyoruz. The Losers-1 2010 info-icon
oops, sorry. Oops, özür dilerim. The Losers-1 2010 info-icon
Let me have ur weapon, Wade. Bana silahını ver, Wade. The Losers-1 2010 info-icon
(mic interference)Base 1 this is Cavalier415. Üs 1 burası Cavalier415. The Losers-1 2010 info-icon
We've bein in a colision with civilian vehicle. Sivil bir araçla çarpıştık. The Losers-1 2010 info-icon
Carvey is dead and Freeman is hurt really bad. Carvey öldü ve Freeman ağır yaralı. The Losers-1 2010 info-icon
We need MedEvac immediatly. Acilen askeri bir helikoptere ihtiyacımız var. The Losers-1 2010 info-icon
He Has kids base1, He has Kids, A hha ha Ha ha aa!! Çocukları var Üs 1, çocukları var. A hha ha Ha ha aa!! The Losers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166504
  • 166505
  • 166506
  • 166507
  • 166508
  • 166509
  • 166510
  • 166511
  • 166512
  • 166513
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim