Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166510
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...that..sucked | Çok aptalcaydı. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Roger, Cavalier415. | Anlaşıldı Cavalier415. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
..u better than that ... | ..daha iyisini yapabilirdim... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
We are scrampling a chopper. | Bir helikopter yolluyoruz. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
...kids,..we've got kids... | ...çocuklar mı?,..çocuklarımız var...heh | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
I used to be good at that. I was good,at that right Rogue? | Önceden bundan daha iyiydim. İyiydim değil mi Rogue? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Shut up. Thanks, man. | Kapa çeneni. Teşekkürler adamım. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Robert De Niro, who? | Robert De Niro da kimmiş? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Jensen, shut up | Jensen, çeneni kapat. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
You shut up, Rogue. | Sen çeneni kapat, Rogue. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
You're dead. I'm spinnal injury. spinnal injury can talk. | Sen ölüsün. Ben ağır yaralıyım. Ağır yaralı olan konuşabilir. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
The dead cant say shit | Ölü olan küfür edemez. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Stop talking or ill break your neck really. | Konuşmayı kes yoksa gerçekten boynunu kıracağım. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
You know u really gonna have to start gettin into caracther. | Biliyor musun, bir gün gerçekten bu karaktere bürünmeye başlayacaksın. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Dead guy no talking. . | Ölü bir adam, konuşmayan. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Our ride. | İşte geldi. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Base1, this is Medevac Delta we have visual on Cavalier 415. | Üs 1, burası Medevac Delta. Cavalier415'in görüş alanına girdik. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Here weee go... | İşte başlıyoruz... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
(fakin pain)Ahhhg haaa!! | Ahhhg haaa!! | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
R'right buddy will get u patch up in no time. | Tamam dostum. Vakit kaybetmeden seni tedavi edeceğim. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God ... (flirting)Hi!. | Aman tanrım... Selam! | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Shoot when you're ready, Cougar. | Hazır olduğunda ateş et, Cougar. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Ohh Shit ... | Hassiktir... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Woohoo! | Woohoo! | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Just bein chopperjack fellas. | Sadece helikopteriniz çalınıyor adamım. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Where is my wild goose? | Yaban ördeğim nerede? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
GPS ... Got it. | GPS... Aldım. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Have you ever seen an EMT look like this ? | Hiç bunun gibi bir sağlık teknisyeni gördün mü? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Really bro? "Hi. whats your name " | Gerçekten mi dostum? "Selam. Adınız nedir?" | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
''I have no legs but I want to take you on a date? " | "Ayaklarım yok ama size çıkma teklif etmek istiyorum" | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Yo, J. .. | Hey, | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
What do you think is up with "Not me call me Colonel stuff"? | Bu "bana albay deme" muhabbeti için ne diyorsun? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Classic loss of identity. | Klasik bir kimlik kaybı. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Clay defined himself by his place in the military structure. | Clay kendini ordudaki konumuyla tanımlar. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
his way of measuring the good he did the world. | Bu dünyada ne kadar iyi olduğunun ölçüsü ona göre bu. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Without it,hes just a Losers, like the rest of us. | Rütbesi olmadan, o sadece bir ezik, bizler gibi. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
You knew that a cats can make thousands of different sounds, and dogs only ten? | Kedilerin binlerce farklı ses çıkarabildiklerini, ama köpeklerin yalnızca on tane becerebildiklerini biliyor muydun? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Cats ... | Kediler... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
..not to b trusted | ..güvenilir değildirler. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Kay do me a favor, n never reapeat that okay | Bana bir iyilik yap ve bunu bir daha asla söyleme tamam mı? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
We are all set. | Hazırız. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
ready take a giant step for aaa ... | Hırsızlık yapmayı seven insanlar için aaa ... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
guys who like to steal stuff, I guess ... | Dev bir adım atmaya hazır ol. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Hit it. | Ateşle. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Showtime ... | Şov zamanı... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Beatyful. | Çok güzel. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Now That is a rocket! | İşte şimdi bir roket oldu! | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Let'm chase that. | Onu arayıp durmalarına izin verelim. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
That iiiis a roocket! | İşte tam bir roket! | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Shit! Have you seen that? | Siktir! Şunu gördünüz mü? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
(heli mic)Medevac Delta is a base1 | Medevac Delta burası Üs 1 | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Ooh My God. Im the black MacGyver. | Aman Tanrım. Ben siyah MacGyver'ım. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
MacGyver. | MacGyver(Angus Macgavyer). | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
(heli mic) What is your situation ? Over. | Durumunuz nedir? Tamam. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
time to move. | Hareket zamanı. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
...ssss' were u from? Originaly? | ...ssss' Nerelisin? Aslen? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
the wilds of North Africa. | Kuzey Afrika'nın ıssız yerlerinden. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Wow That must have been ... | Woaw Bu biraz şey olmalı... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
sandy ... | Kumlu... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Do you have any hobbies? | Hobilerin falan var mı? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
When I was little | Küçükken, | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
I collected human ears. | insan kulağı biriktirirdim. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Good times ... | Küçüklük işte... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
But is ... | Ama... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. k listen ... | Hayır, hayır, hayır. Tamam bak... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
If you want a gas turbine generator find a force fed electrified unit | Eğer bir gaz türbini jeneratörü istiyorsan, elektrikle beslenen bir güç ünitesi bul. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
hooked it to the fuel tank. | ve yakıt tankına as. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Are few things in life which can not be solved by duct tape. | Hayatta bantla çözülemeyen çok az sorun vardır. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Are small arms gonna be a problem? | Küçük silahlar bir sorun yaratır mı? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Its takin care of, thanks. | O üstesinden gelir, teşekkürler. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Which brings me to my question. | Kim sorumu yanıtlayacak? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Aisha? | Aisha? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
What do you want with Max? | Max'ten ne istiyorsun? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Rogue ... | Rogue ... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
No. she did her part well? | Hayır. O kendi üzerine düşeni yaptı. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
we got home. we could go right now. | Evimizdeyiz. Şu an gidebiliriz. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
You can but we made a deal. | Yapabilirsiniz ama bir anlaşma yaptık. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Fuck deals okay? | Sikiyim anlaşmayı, tamam mı? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
You made a deal with Clay. | Sen Clay'le bir anlaşma yaptın. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
I want answers. | Ben cevapları istiyorum. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Max is trying to buy next generation weapons. | Max yeni nesil silahlar almaya çalışıyor. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
I dont know the end game. | Sonunda ne olacak bilmiyorum. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
But what I do know is when Max seeks an into interested something him, | Ama bildiğim tek şey, ne zaman Max ilgisini çeken bir şey bulursa, | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
And world map get redrawn. | Ve dünya haritası yeniden çizilir. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
And you really think u can get'm little girl? | Peki küçük kız, bunları ondan alabileceğini düşünüyor musun? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
No, Big Boy. You are. | Hayır, büyük çocuk. Sen alacaksın. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Think im gonna kill'er right now. | Sanırım onu hemen şimdi öldüreceğim. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
No, your not. | Hayır, yapmayacaksın. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I am. | Evet, yapacağım. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
If you want me to shoot your bankroll, Rogue,go ahead | Eğer para desteni vurmak istiyorsan, Rogue, devam et. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Rogue. Rogue ... | Rogue. Rogue ... | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
All right, stay with us. | Pekala, bizimle kal. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
But if I smell something traps | Ama eğer bir tuzak kokusu alırsam, | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Do you gonna put a bullet in the head. Sounds fair? | Kafanın içini mermiyle doldururum. Kulağa yeterince anlaşılır geliyor mu? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Sounds fun. | Kulağa yeterince komik geliyor. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Sounds like my parents. | Ailem gibi. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
I knew your not gonna shoot her. | Onu vurmayacağını biliyordum. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Load and go. | Yükle ve git. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
Surprise. Thats were Max is. | Sürpriz. İşte Max'in yeri. | The Losers-1 | 2010 | ![]() |
I sure hopes he doesnt see us | Umarım bizi görmez. Bu mu Amerikan klasiği? | The Losers-1 | 2010 | ![]() |