Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166483
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's just where we cant get. | Ve ulaşamadığımız yer. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Let's face it Mr. Frodo. We're lost. | Kabul edelim Bay Frodo. Kaybolduk. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I don't think Gandalf meant for us to come this way. | Gandalf'ın bu yoldan gitmemizi istediğini sanmıyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
He didn't mean for a lot of things to happen, Sam. | Zaten pek çok şeyin olmasını istememişti Sam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...but they did. | ...ama oldular. Sadece azıcık baharat. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Mr.Frodo? | Bay Frodo? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
It's the Ring isn't it? | Yüzük sizi rahatsız ediyor değil mi? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
It's getting heavier. | Gitgide ağırlaşıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
What food have we got left? Well, let me see. | Geriye yiyecek ne kaldı? Bir bakalım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Oh yes, lovely | Oh harika | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Lembas bread! | Lembas ekmeği! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
And look! | Bakın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
More lembas bread. | Biraz daha lembas ekmeği. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I don't usually hold to foreign food, | Genelde yabancı ülkelerin yemeklerini sevmem, | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
but this elvish stuff is not bad. | ama elflerin bu yiyeceği hiç de fena değil. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Nothing ever dampens your spirits, does it Sam? | Hiç bir şey moralini bozamıyor değil mi Sam? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Those rainclouds might. | Şu yağmur bulutları bozabilir. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
This looks strangely familiar. | Burası ilginç bir şekilde tanıdık geliyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
That's because we've been here before! | Çünkü daha önce de buradan geçtik! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We are going in circles! | Daireler çizerek gidiyoruz! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Ah! What's that 'orrid stink? | Bu iğrenç koku da ne Ah! What's that 'orrid stink? Bu iğrenç koku da ne | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I'll warrant there's a nasty bog nearby. | I'll warrant there's a nasty bog nearby. Garanti ederim çok yakınımızda pis bir bataklık var | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Can you smell it? | Kokuyu sen de alabiliyor musun? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Yes I can smell it. | Evet duyuyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Those thieves! | Ah şu hırsızlar! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Those filthy little thieves! | Şu düzenbaz küçük hırsızlar! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
They stole it from us | Onu bizden çaldılar Daha çok lembas ekmeği. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
My precious. | Kıymetlimis. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We hate them! We hate them! | Onlardan nefret ediyoss! Nefret! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We want it! | Onu istiyoss! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
This is Sting. | Bu Sting. Sen de alabiliyor musun, kokuyu? Evet. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
You've seen it before! | Daha önce de gördün! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
haven't you, Gollum! | değil mi, Gollum! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Release him or I'll cut your throat! | Onu bırak yoksa boğazını keserim! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
It burns us! | O bizi yakıyor! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Take it off! | Çokart onu! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Quiet you! | Sessiz olun! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
It's hopeless! Every Orc in Mordor will hear this racket! | Bu bisi öldürür... öldürür Umutsuz! Mordor'daki bütün Orc'lar bu patırtıyı duyacak! Umutsuz! Mordor'daki bütün Orc'lar bu patırtıyı duyacak! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Let's tie him up and leave him! No! | Onu bağlayıp bırakalım! Hayır! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
That will kill us, kill us! | Bu bisi öldürür! öldürür. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
It's nothing more than you deserve! | Bundan fazlasını haketmiyorsun! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Maybe he does deserve to die. | Belki ölmeyi hakediyordur. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Now that I've seen him, I do pity him. | Artık yetisen seylere aldırmıyor. Artık yetişen şeylere aldırmıyor. Onu gördükten sonra, ona acıyorum. Onu gördükten sonra, ona acıyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We be very nice to hobbits, you be nice to us. | Bis hobbitlere iyi davranalım, Sis de bise iyi davranın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We swear to do what you wants. We swear! | Her istedğinisi yapacağınısa sös veriris. sös veriris! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
There is no promise you make that I can trust. | Hiçbir sözün sana güvenmemizi sağlayamaz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We swear... | sös veriris... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...to serve the master... | ...kıymetlimisin sahibine... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...of the precious. | ...hismet etmeye. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We swear on... | Kıymetlimisin üstüne... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...on the precious. | ...sös veriris. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Gollum, Gollum. | Gollum, Gollum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
The Ring is treacherous. It will hold you to your word. | The Ring is treacherous. O senin sözüne bağlı kalmanı sağlar. Yüzük sahibine itaat etmez O senin sözüne bağlı kalmanı sağlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...on the precious. | ...Kıymetlimisin üstüne. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
On the preciouss. | Kıymetlimisin üstüne. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Get down! Sam! | Otur! Sam! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
He was trying to trick us! | ...değil mi? Gollum Bizi kandırmaya çalışıyor! Bizi kandırmaya çalışıyor! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We let him go he'll throttle us into our sleep! | Onu bırakalım o da uyurken bizi boğazlasın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Do you know the way to Mordor? Yes. | Mordor'a giden yolu biliyor musun? Evet. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
You've been there before? | Daha önce hiç oraya gittin mi? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
You will lead us to the Black Gate. | Bizi kara kapıya götüreceksin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Merry! | Merry! Belki de, ölmeyi gerçekten hak ediyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
What is it? What do you smell? | Nedir o? Ne kokusu alıyorsun? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Man flesh. | İnsan eti. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
They've picked up our trail! | They've picked up our trail! İzimizi buldular! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Let's go! | Hadi yürüyün! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Their pace quickens. | Hızlarını arttırıyorlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
They must have caught our scent. | Kokumuzu almış olmalılar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Come on Gimli! | Hadi Gimli! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Three day's and night's pursuit. | Üç gün üç gecedir takipteyiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
No food... no rest | Yemek yok... dinlenme yok | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
and no sign of our quarry but what bare Rock can tell. | İnsan ırkının ihtisamlı ve muzaffer krallarının resmi... İnsan ırkının ihtişamlı ve muzaffer krallarının resmi... dostalrımızdan da haber yok. Taşlar ne söyleyebilir ki. dostalrımızdan da haber yok. Taşlar ne söyleyebilir ki. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Not idly do the leaves of Lorien fall. | Not idly do the leaves of Lorien fall. Lorien'in yapraklari yanlislikla dusmezler | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
They may yet be alive. | Hala hayatta olabilirler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Less than a day ahead of us, come! | Gelin aramızda bir günden daha az var! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Come Gimli! We are gaining on them. | Gel Gimli! Onlara yaklaşıyoruz. Bizi Kara Kapıya götüreceksin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I'm wasted on cross country. We dwarves are natural sprinters. | Arazi koşusunda harcandım. Biz cüceler çok iyi kısa mesafe koşarız. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Very dangerous we are over short distances. | Kısa mesafede çok tehlikeliyizdir. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Rohan, home of the horse lords. | Rohan, At lordlarının evi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
There's something strange at work here. | Burada çalışan acayip bir şey var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Some evil gives speed to these creatures. | Bir şeytanlık bu yaratıkları hızlandırıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Sets it's will against us. | Gücünü bize karşı kullanıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Legolas! What does your elf eyes see? | Legolas! elf gözlerin neler görüyor? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
The Orcs turn Northeast. | Orclar Kuzeydoğuya dönüyor | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
They are taking the hobbits to Isengard! | hobbitleri Isengard'a götürüyorlar | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Saruman. | Saruman. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Who now has the strength to stand against the armies of Isengard | Şimdi kimin Isengard ordularının önünde duracak gücü var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...and Mordor? | ...ve Mordor'un? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
To stand against the might of Sauron and Saruman... | Sauron ve Saruman'ın gücü ... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...and the union of the two towers? | ...ve iki kulenin birliğinin karşısında? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Together, Lord Sauron, | Beraber, Lord Sauron, | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...we shall rule this Middle Earth. | ...Orta Dünya'yı yönetebiliriz. İçemedi bile! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
The old world will burn in the fires of industry. | Eski dünya endüstri ateşinde yanacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Forests will fall. | Ormanlar yok olacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
A new order will rise. | Yeni bir güç yükselecek. Hasta, öyle mi? Ona biraz ilâç verin, çocuklar! Hasta, öyle mi? Ona biraz ilâç verin, çocuklar! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We will drive the machinery of war with the sword... | Savaş makinemizi Orkların kılıcı... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...and the spear and the iron fist of the Orcs. | ...baltası ve demir yumruğu ile çalıştıracağız | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
We now have only to remove those who oppose us. | Şimdi sadece karşımızda duranları ortadan kaldırmamız gerekiyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
The horsemen have taken your lands. | Atlı adamlar sizin topraklarınız aldı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
They drove your people into the hills to scratch the living of Rocks. | Hayatınız taştan kazanasınız diye sizi dağlara sürdüler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |