Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166445
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sm�agol promised! | Sméagol söz verdi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Sm�agol lied. | Sméagol yalan söyledi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Eagles. | Kartallar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The eagles are coming! | Kartallar geliyor! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I'm here, Sam. | Buradayım, Sam. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Destroy it! | Yok et onu! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Go on! Now! | Hadi! Bırak! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Throw it in the fire! | Ateşe at! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Just let it go! | Bırak gitsin! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The Ring is mine. | Yüzük benim! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Yes! | Evet! Oh, evet! Arathorn oğlu Aragorn ismi kulağıma çoktan çalındı. Oh, evet! Arathorn oğlu Aragorn ismi kulağıma çoktan çalındı. Ah, evet. Şu Arathorn oğlu Aragorn'un haberleri geldi kulağıma. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Precious! Precious! | Kıymetlimiss! Kıymetlimiss! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Don't you let go. | Sakın bırakma! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Don't let go. | Bırakma! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Reach! | Uzat! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Yes, Mr. Frodo. | Evet, Bay Frodo. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I can see the Shire. | Shire'ı görebiliyorum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The Brandywine River. | Brandywine nehrini. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Bag End. | Bag End'i. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Gandalf's fireworks. | Gandalf'ın havai fişekleri... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The lights in the Party Tree. | Parti ağacındaki ışıklar... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Rosie Cotton dancing. | Rosie Cotton dans ediyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
She had ribbons in her hair. | Saçlarında kurdele vardı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
If ever I was to marry someone... | Eğer birisiyle evlenmek isteseydim... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
... it would've been her. | ...onunla evlenirdim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
It would've been her. | Onunla evlenirdim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I'm glad to be with you, Samwise Gamgee... | Seninle olduğum için mutluyum Samwise Gamgee... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...here at the end of all things. | ... burada, herşeyin sonunda. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Gimli! | Gimli! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Now come the days of the king. | Artık Kral'ın günleri başlıyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
May they be blessed. | Tanrı yanında olsun. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
This day does not belong to one man... | Bu gün bir insana değil... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...but to all. | ...herkese aittir. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Let us together rebuild this world... | Barış günlerinde paylaşacağımız bu dünyayı.... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...that we may share in the days of peace. | Hadi! Bırak! ...hep beraber yeniden inşa edelim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...you bow to no one. | Garnizon şimdiye kadar gitmiştir. ...kimsenin önünde eğilmeniz gerekmiyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
And thus it was. | Ve böylece. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
A Fourth Age of Middle earth began. | Orta Dünya'nın dördüncü çağı başladı... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
And the Fellowship of the Ring... | Ve Yüzük Kardeşliği, | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...though eternally bound by friendship and love... | ...sonsuza dek dostluk ve sevgiyle bağlı olsa da... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...was ended. | ... sona erdi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... | Gandalf'ın bizi uzun bir yolculuğa göndermesinden tam 13 ay sonra... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...we found ourselves looking upon a familiar sight. | ... kendimizi tanıdık bir manzaraya bakarken bulduk. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
We were home. | Eve dönmüştük. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Hey, watch the pumpkin. | Hey, kabağa dikkat et. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
More of the same, Rosie. | Rosie, Rosie. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Good night, lads. | iyi geceler, beyler | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
How do you pick up the threads of an old life? | Eski hayatınıza nasıl geri dönersiniz? | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
How do you go on... | Nasıl devam edersiniz? | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...when in your heart you begin to understand... | ... için için anlamaya başlarsınız ki;... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...there is no going back? | ...geri dönüş diye birşey yoktur. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
There are some things that time cannot mend... | Zamanın iyileştiremeyeceği bazı şeyler vardır... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...some hurts that go too deep... | ... Çok derine işlemiş bazı acılar vardır... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...that have taken hold. | ...sizi ele geçirmiş acılar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
there and back again... a hobbit's tale, by Bilbo Baggins | Peki. Nasıl istiyorsan öyle olsun. there and back again... a hobbit's tale, by Bilbo Baggins | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
It's been four years to the day since Weathertop, Sam. | Yaralanalı tam dört yıl oldu, Sam. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
It's never really healed. | Yara asla tam anlamıyla kapanmadı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
"There and Back Again: A Hobbit's Tale by Bilbo Baggins. | "There and Back Again: A Hobbit's Tale by Bilbo Baggins. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
And The Lord of the Rings by Frodo Baggins." | And The Lord of the Rings by Frodo Baggins." | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
You finished it. | Bitirdin! | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
There's room for a little more. | Biraz daha yer var. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Bilbo once told me his part in this tale would end... | Bilbo bir keresinde bana bu kasabadaki rolünün sona ereceğini söylemişti... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...that each of us must come and go in the telling. | ...ama hepimizin gelip gidip hikayesini anlatması gerekiyordu. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Bilbo's story was now over. | Bilbo'nun hikayesi artık bitmişti. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
There would be no more journeys for him... | Artık yeni yolculuklara çıkmayacaktı... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...save one. | ... son bir tane dışında.. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Tell me again, lad, where are we going? | Bir daha söyle, evlat. Nereye gidiyoruz? | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
To the harbour, Bilbo. | Limana, Bilbo. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The Elves have accorded you a special honour... | Elfler seni özel bir şekilde onurlandırmaya karar verdiler. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...a place on the last ship to leave Middle earth. | ...Orta Dünya'dan ayrılan son gemide bir kamarayla. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Frodo... | Frodo... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...any chance of seeing that old Ring of mine again? | ...eski yüzüğümü bir daha görme şansım var mı? | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The one I gave you. | Sana verdiğim yüzüğü? | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, Uncle. | Üzgünüm, amca. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I'm afraid I lost it. | Korkarım, onu kaybettim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I should like to have held it one last time. | Son bir kez elime almak isterdim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Well, here's a sight I have never seen before. | Şey... işte daha önce hiç görmediğim bir manzara. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The power of the Three Rings is ended. | Üç Yüzüğün gücü sona erdi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The time has come... | insanın hakimiyetinin... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...for the dominion of Men. | ...zamanı geldi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The sea calls us home. | Deniz bizi eve çağırıyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I think I'm... | Sanırım... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...quite ready for another adventure. | ...yeni bir maceraya oldukça hazırım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...my brave Hobbits. | ... benim cesur Hobbit'lerim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
My work is now finished. | Burada işim bitti. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Here at last, on the shores of the sea... | En sonunda, bu deniz kıyısında... | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...comes the end of our Fellowship. | ...kardeşliğimiz sona eriyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
I will not say, "Do not weep"... | ''Ağlamayın'' demeyeceğim, | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
...for not all tears are an evil. | ...çünkü her gözyaşı kötü değildir. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
It is time, Frodo. | Vakit geldi, Frodo. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
We set out to save the Shire, Sam. | Shire'ı kurtarmak için yola çıktık, Sam. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
And it has been saved. | Ve kurtuldu. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
The last pages are for you, Sam. | Son sayfalar senin için, Sam. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
My dear Sam: | Sevgili Sam; Vahşî bir şeylerin girmesini engelleyen bir kafes. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
You cannot always be torn in two. | Her zaman ikiye bölünemezsin. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
You will have to be one and whole for many years. | Uzun yıllar boyunca tek ve tam olmak zorunda kalacaksın.. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
You have so much to enjoy and to be and to do. | Zevk alacak, olacak ve yapacak çok şeyin var. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
Your part in the story will go on. | Hikayede senin rolün devam edecek. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
... I'm back. | ... Geri döndüm. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |
To silver glass | Efendimise Sméagol bakar. Sméagol efendiye göz kulak oluyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-2 | 2003 | ![]() |