Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166354
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Shut up! Good evening. | Kes sesini! İyi geceler. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You can't understand the department. You don't want to. | Bölümün politikalarını anlayamazsın. Anlamak istemiyorsun. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You resent my being secret. | Benim gizli çalışmama kızıyorsun. Kurallar uymadığımda beni küçümsüyorsun. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What are you hiding? You a martyr, John? | Ne saklıyorsun? Bir kahraman mısın, John? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Should l admire you for your sacrifices? | Yaptığın fedâkarlıklar için sana hayranlık mı duymalıyım? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
l'm a technician. | Uzmanım. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You mean you're nothing. | Yani bir hiçsin. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
A whore's a technician. | Fahişeler de uzman. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Well, l happen to love my country! | Ülkemi seviyorum! | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
We're fighting a lonely battle, in the dark. | Tek başımıza, belirsizlik içinde bir savaş veriyoruz ama kimse teşekkür etmiyor. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
But my God, they sleep at nights, don't they? | Lanet olsun. Geceleri de rahat uyuyabiliyorlar, değil mi? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
That's pretty bloody unswinging, isn't it? | Olanlar onları hiç rahatsız etmiyor, değil mi? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Now somebody's dead. | Şu anda biri öldü. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Been killed. | Öldürüldü. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
He's one of ours. | Bizden biri. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
There's a child involved, a little girl. | Bir çocuk vardı. Küçük bir kız. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
That's all l can say. | Daha ne söyleyeyim. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
All l really wanted to know is if you'd found another woman. | Tek bilmek istediğim, başka bir kadın olup olmadığı. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Don't try and run me like one of your wretched agents. | Bana zavallı adamlarından biriymişim gibi davranma sakın. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Breathe deeply. What's this for, anyway? | Derin nefes al. Bu ne için peki? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lnsurance. | Sigorta için. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You signed a contract for service, you're entitled. | Bu görev için sözleşme imzaladın. Kayıt oldun. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lt doesn't cost you anything. | Sana bir masrafı olmayacak. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lnsurance? l am not an old man. You have to die to collect it. | Sigorta mı? Ben o kadar yaşlı değilim. Para almak için ölmem mi gerekecek? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
l don't want it. Can't you keep him quiet? | İstemiyorum ben. Biraz susar mısınız? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You have to take it. lt's regulation. | Geçmen gerek. Kurallar böyle. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
But it's like betting against yourself. l don't want it. | Bu kendi üzerine iddiaya girmek gibi bir şey. İstemiyorum ben. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
We all have to die, you might as well be paid for it. | Hepimiz bir gün öleceğiz. Ama sana bunun için para ödeyecekler. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Suppose something did happen to you. | Başına bir şey geldiğini düşün. Bir çocuğun olacak. Bu para onu kurtarır. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
There'll be no time for that, l'm afraid. | Üzgünüm, bunun için zamanımız yok. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You can identify him as your brother? Half brother. | Kardeşiniz miydi? Üvey kardeş. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
And here. | Bir de şurayı. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
How old are you? Twenty eight. | Kaç yaşındasınız? Yirmi sekiz. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
And here. | Şurayı da. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
And Taylor? How older was he than you? | Peki ya Taylor? Sizden ne kadar büyüktü? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Older. And here. | Büyüktü. Şurayı da. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lt's twelve years. And here. | On iki yıl. Burayı da. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You see, there is a problem. | Bildiğiniz gibi bir sorun var. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
All his letters, his driving license, and a passport belong to Taylor. | Tüm mektuplar, ehliyet ve pasaport Taylor adına. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
...if that is you. | Bu da siz oluyorsunuz. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
l'm only a policeman. l like the English. | Ben sadece bir polisim. İngilizleri severim. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
They drive like hell out there. | Deli gibi kullanıyormuş arabayı. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Maybe an airline pilot, you know, no idea of the speed. | Neredeyse bir uçak gibi. O kadar hızlı yani. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
l'm listing this as an accident. Don't try to make it anything more. | Bunu bir kaza olarak rapor edeceğim. Siz de başka iş çevirmeseniz iyi olur. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Paragraph two of the documents quoted in Appendix A... | A ekindeki belgenin iki numaralı paragrafında.... | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
...are listed: the gun barrels produced in 1 932, under license from Krupp. | ...mermi kovanlarının 1932'de Krupp lisansıyla üretildiği yazıyor. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Thirty eight thousand, four hundred and sixty three. | 38.463. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
The photographer in Kalkstadt is Fritsche. | Kalkstadt'daki fotoğrafçı Fritsche'dir. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Heinrich sent you. | Seni Heinrich gönderdi. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
The password is "hands across the sea. " | Şifre, "okyanus ötesinden uzanan eller" | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
The photographer in Kalkstadt is Fritsche. | Kalkstadt'taki fotoğrafçı Fritsche'dir. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What about your toys? Did you put your toys away? | Oyuncakların ne olacak? Kaldırdın mı onları? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Oh, you've used up all the air in here. | İçeride temiz hava denen şey kalmamış. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Don't you people read what smoking does to your lungs? | Sigaranın akciğerlerinizi ne hale getirdiğini okumuyor musunuz hiç? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Two dolls and one with a hairy face | Bir tanesinin yüzünde kıllar var | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Click of a door or cocking of a gun? | Kapı tıklaması mı, yoksa silah sesi mi? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Just a click of a door. | Kapı tıklaması. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Walther, 7.65 millimeter, model PPK. | Walther, 7.65 milimetrelik, PPK model. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lt's heavier than it looks. | Göründüğünden daha ağırmış. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lt's a beautiful gun there. Built the first one in 1 931 . | Çok iyi silahtır. İlk olarak 1931'de üretilmiş. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
So efficient they did not need to improve it. | O kadar iyi ki, geliştirmeye bile gerek duymamışlar. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You love it, don't you? | Çok seviyorsun bunu, değil mi? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
All part of the job, part of self defense, that is. | İşimiz gereği. Kendimizi savunmak için kullanıyoruz. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Yes, the manly art. That is why there is war. | Tabii. Erkek işi. Savaşlar da bu yüzden var zaten. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Peace is a dream. l spit on it. | Barış bir rüyadan ibaret. İçine tüküreyim. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
That's a hell of a way to talk. l'd cut my throat if l felt like that. | Şimdi konuşulacak mevzu değil bu. Öyle düşünseydim gider intihar ederdim. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
War's hell, that's what war is. | Savaş cehennem gibidir. İşte savaş budur. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
We're praying for peace in this country. | Ama bu ülkenin barışı için dua ediyoruz. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What is that on the table? | Bu masanın üzerindeki ne o zaman? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What am l supposed to do with it, shoot rabbits? | Ne yapacağım onunla? Tavşan mı avlayacağım? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lt's for blowing a poor bugger's brains out. | Daha çok zavallı bir alçağın kellesini uçurmak için kullanılır o. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
That's a fine thing to say. | Ne iyi dedin! | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
At the table, while we're eating! | Masadayız, yemek yiyoruz yahu! | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
ln view of circumstances, sir... | Efendim, şu durumda... | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
...l think we owe the lady an apology. Carol. | ...hanımefendiden bir özür dilememiz gerek. Carol. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What? Oh, sorry. More potatoes? | Efendim? Pardon. Patates mi istiyorsunuz? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
No, l'm sorry. l think l've been rude. | Özür dilerim. Biraz kaba konuştum. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Mrs. King's husband was killed in our service. | Bayan King'in kocası bizim için gittiği görevde öldü. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
So they take care of you? | Demek sizinle ilgileniyorlar? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You keep this house for them? | Bu evi onlar için mi elde tutuyorsunuz? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What are you asking questions for? Why do you need to know? | Ne için soruyorsun bunları? Öğrenmek istediğin ne? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
lt must be strange to lose a man... | Bir erkeği kaybetmek zor olmalı. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
...to have a life you never expected to have... | Hiç ummadığınız bir hayatı yaşamak... | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
...to give away his clothes... | ...kıyafetlerini birilerine dağıtmak... | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
...to make love to another man, it must be strange. | ...başka adamlarla yatmak, tuhaf olmalı. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Well, that just about takes the bloody cake! | Yemeğin tadını kaçırmaya başladın artık! | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What do you know about it? | Sen ne biliyorsun ki bu konuda? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
What did the child put away? The green truck, two dolls... | Çocuk neleri götürmüş? İki yeşil kamyon, iki bebek... | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
...one with a hairy face. How many gun barrels? | ...bir tanesinin yüzünde kıllar var. Mermi kovanı kaç taneymiş? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
ls this mine? | Bu benim miydi? | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Johnson. Sir. | Johnson. Efendim. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Sit down. Sir. | Otur. Emredersiniz. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Load this. | Şunu doldur. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Most dangerous thing there is, an unloaded gun. | Burada en tehlikeli şey boş bir silahtır. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
We'll all be safer this way. | Böylesi hepimiz için daha güvenli. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
Oh, no. | Hay aksi. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
He�d been drinking. | İçkiliymiş. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
His fake passport, his own passport, were in the same pocket. | Sahte pasaportu ve kendi pasaportu aynı cebindeymiş. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
It was stupid! Oh, for God�s sake! | Aptal herif! Tanrı aşkına! | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |
You can talk. The driver is a secure sort of person. | Konuşabilirsin. Şoför güvenli bir adamımızdır. | The Looking Glass War-1 | 1970 | ![]() |