• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166354

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shut up! Good evening. Kes sesini! İyi geceler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You can't understand the department. You don't want to. Bölümün politikalarını anlayamazsın. Anlamak istemiyorsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You resent my being secret. Benim gizli çalışmama kızıyorsun. Kurallar uymadığımda beni küçümsüyorsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What are you hiding? You a martyr, John? Ne saklıyorsun? Bir kahraman mısın, John? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Should l admire you for your sacrifices? Yaptığın fedâkarlıklar için sana hayranlık mı duymalıyım? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm a technician. Uzmanım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You mean you're nothing. Yani bir hiçsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
A whore's a technician. Fahişeler de uzman. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, l happen to love my country! Ülkemi seviyorum! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We're fighting a lonely battle, in the dark. Tek başımıza, belirsizlik içinde bir savaş veriyoruz ama kimse teşekkür etmiyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
But my God, they sleep at nights, don't they? Lanet olsun. Geceleri de rahat uyuyabiliyorlar, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's pretty bloody unswinging, isn't it? Olanlar onları hiç rahatsız etmiyor, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Now somebody's dead. Şu anda biri öldü. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Been killed. Öldürüldü. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's one of ours. Bizden biri. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There's a child involved, a little girl. Bir çocuk vardı. Küçük bir kız. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's all l can say. Daha ne söyleyeyim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
All l really wanted to know is if you'd found another woman. Tek bilmek istediğim, başka bir kadın olup olmadığı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Don't try and run me like one of your wretched agents. Bana zavallı adamlarından biriymişim gibi davranma sakın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Breathe deeply. What's this for, anyway? Derin nefes al. Bu ne için peki? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lnsurance. Sigorta için. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You signed a contract for service, you're entitled. Bu görev için sözleşme imzaladın. Kayıt oldun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt doesn't cost you anything. Sana bir masrafı olmayacak. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lnsurance? l am not an old man. You have to die to collect it. Sigorta mı? Ben o kadar yaşlı değilim. Para almak için ölmem mi gerekecek? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l don't want it. Can't you keep him quiet? İstemiyorum ben. Biraz susar mısınız? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You have to take it. lt's regulation. Geçmen gerek. Kurallar böyle. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
But it's like betting against yourself. l don't want it. Bu kendi üzerine iddiaya girmek gibi bir şey. İstemiyorum ben. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We all have to die, you might as well be paid for it. Hepimiz bir gün öleceğiz. Ama sana bunun için para ödeyecekler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Suppose something did happen to you. Başına bir şey geldiğini düşün. Bir çocuğun olacak. Bu para onu kurtarır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There'll be no time for that, l'm afraid. Üzgünüm, bunun için zamanımız yok. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You can identify him as your brother? Half brother. Kardeşiniz miydi? Üvey kardeş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And here. Bir de şurayı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
How old are you? Twenty eight. Kaç yaşındasınız? Yirmi sekiz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And here. Şurayı da. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And Taylor? How older was he than you? Peki ya Taylor? Sizden ne kadar büyüktü? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Older. And here. Büyüktü. Şurayı da. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's twelve years. And here. On iki yıl. Burayı da. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You see, there is a problem. Bildiğiniz gibi bir sorun var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
All his letters, his driving license, and a passport belong to Taylor. Tüm mektuplar, ehliyet ve pasaport Taylor adına. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...if that is you. Bu da siz oluyorsunuz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm only a policeman. l like the English. Ben sadece bir polisim. İngilizleri severim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They drive like hell out there. Deli gibi kullanıyormuş arabayı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Maybe an airline pilot, you know, no idea of the speed. Neredeyse bir uçak gibi. O kadar hızlı yani. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm listing this as an accident. Don't try to make it anything more. Bunu bir kaza olarak rapor edeceğim. Siz de başka iş çevirmeseniz iyi olur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Paragraph two of the documents quoted in Appendix A... A ekindeki belgenin iki numaralı paragrafında.... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...are listed: the gun barrels produced in 1 932, under license from Krupp. ...mermi kovanlarının 1932'de Krupp lisansıyla üretildiği yazıyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Thirty eight thousand, four hundred and sixty three. 38.463. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The photographer in Kalkstadt is Fritsche. Kalkstadt'daki fotoğrafçı Fritsche'dir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Heinrich sent you. Seni Heinrich gönderdi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The password is "hands across the sea. " Şifre, "okyanus ötesinden uzanan eller" The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The photographer in Kalkstadt is Fritsche. Kalkstadt'taki fotoğrafçı Fritsche'dir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What about your toys? Did you put your toys away? Oyuncakların ne olacak? Kaldırdın mı onları? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Oh, you've used up all the air in here. İçeride temiz hava denen şey kalmamış. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Don't you people read what smoking does to your lungs? Sigaranın akciğerlerinizi ne hale getirdiğini okumuyor musunuz hiç? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Two dolls and one with a hairy face Bir tanesinin yüzünde kıllar var The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Click of a door or cocking of a gun? Kapı tıklaması mı, yoksa silah sesi mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Just a click of a door. Kapı tıklaması. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Walther, 7.65 millimeter, model PPK. Walther, 7.65 milimetrelik, PPK model. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's heavier than it looks. Göründüğünden daha ağırmış. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's a beautiful gun there. Built the first one in 1 931 . Çok iyi silahtır. İlk olarak 1931'de üretilmiş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
So efficient they did not need to improve it. O kadar iyi ki, geliştirmeye bile gerek duymamışlar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You love it, don't you? Çok seviyorsun bunu, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
All part of the job, part of self defense, that is. İşimiz gereği. Kendimizi savunmak için kullanıyoruz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Yes, the manly art. That is why there is war. Tabii. Erkek işi. Savaşlar da bu yüzden var zaten. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Peace is a dream. l spit on it. Barış bir rüyadan ibaret. İçine tüküreyim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's a hell of a way to talk. l'd cut my throat if l felt like that. Şimdi konuşulacak mevzu değil bu. Öyle düşünseydim gider intihar ederdim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
War's hell, that's what war is. Savaş cehennem gibidir. İşte savaş budur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We're praying for peace in this country. Ama bu ülkenin barışı için dua ediyoruz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What is that on the table? Bu masanın üzerindeki ne o zaman? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What am l supposed to do with it, shoot rabbits? Ne yapacağım onunla? Tavşan mı avlayacağım? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's for blowing a poor bugger's brains out. Daha çok zavallı bir alçağın kellesini uçurmak için kullanılır o. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's a fine thing to say. Ne iyi dedin! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
At the table, while we're eating! Masadayız, yemek yiyoruz yahu! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
ln view of circumstances, sir... Efendim, şu durumda... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...l think we owe the lady an apology. Carol. ...hanımefendiden bir özür dilememiz gerek. Carol. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What? Oh, sorry. More potatoes? Efendim? Pardon. Patates mi istiyorsunuz? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
No, l'm sorry. l think l've been rude. Özür dilerim. Biraz kaba konuştum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Mrs. King's husband was killed in our service. Bayan King'in kocası bizim için gittiği görevde öldü. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
So they take care of you? Demek sizinle ilgileniyorlar? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You keep this house for them? Bu evi onlar için mi elde tutuyorsunuz? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What are you asking questions for? Why do you need to know? Ne için soruyorsun bunları? Öğrenmek istediğin ne? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt must be strange to lose a man... Bir erkeği kaybetmek zor olmalı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...to have a life you never expected to have... Hiç ummadığınız bir hayatı yaşamak... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...to give away his clothes... ...kıyafetlerini birilerine dağıtmak... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...to make love to another man, it must be strange. ...başka adamlarla yatmak, tuhaf olmalı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, that just about takes the bloody cake! Yemeğin tadını kaçırmaya başladın artık! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What do you know about it? Sen ne biliyorsun ki bu konuda? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What did the child put away? The green truck, two dolls... Çocuk neleri götürmüş? İki yeşil kamyon, iki bebek... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...one with a hairy face. How many gun barrels? ...bir tanesinin yüzünde kıllar var. Mermi kovanı kaç taneymiş? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
ls this mine? Bu benim miydi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Johnson. Sir. Johnson. Efendim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Sit down. Sir. Otur. Emredersiniz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Load this. Şunu doldur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Most dangerous thing there is, an unloaded gun. Burada en tehlikeli şey boş bir silahtır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We'll all be safer this way. Böylesi hepimiz için daha güvenli. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Oh, no. Hay aksi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He�d been drinking. İçkiliymiş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
His fake passport, his own passport, were in the same pocket. Sahte pasaportu ve kendi pasaportu aynı cebindeymiş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
It was stupid! Oh, for God�s sake! Aptal herif! Tanrı aşkına! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You can talk. The driver is a secure sort of person. Konuşabilirsin. Şoför güvenli bir adamımızdır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166349
  • 166350
  • 166351
  • 166352
  • 166353
  • 166354
  • 166355
  • 166356
  • 166357
  • 166358
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim