• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166355

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lf we're going to do this job, let's do it with some precision. Bu işi biz yapsaydık, biraz daha hassas davranırdık. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The risk's too great. Riski çok fazla. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm a surgeon, John. Ben bir cerrahım John. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The risk of war is like the idea of my patient dying under my knife. Savaş riski, benim bıçağım altında bir hastanın ölmesi kadar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l don't let myself think of it. Bu ihtimali düşünmüyorum bile. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What about the film? No film. Ya film ne oldu? Film yok. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That clinches it. İşte çözüm bu. Adamımızı öldürdüler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, the police have listed it as an accident. Polis olayı kaza olarak belgeledi. Böyle yapmalıydılar ama değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Read it. You're officially my new assistant. Okusana. Resmi olarak yeni yardımcımsın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Signed by the minister himself. Red ink. Bizzat bakan tarafından imzalanmış. Kırmızı mürekkepli. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
It�s traditional. Alışıla geldiği gibi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Oh, l'll see. Anladım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Your wife. Here he is! Eşin. İşte! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
No, l'm sorry. He's not here. Hayır pardon. Burada değil. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You have to get on and get off. Başla ve bitir artık. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
A child could home in on that lot. What's wrong with it? Bir çocuk bile daha iyisini yapardı. Nesi var? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Wrong? Oh, there's nothing wrong. Nesi mi var? Hiçbir şeyi yok. Sadece bu kadar zamanımız yok. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l mean, you don't learn your wireless overnight, do you? Size gece boyu dinlemeyi öğretmiyorlar, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l mean, there's more to it than that. Bundan fazlası lazım bize. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
When l'm sending, you can damn well listen. Gönderdiklerimi iyi dinleseniz iyi olur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You forgot your safety. Güvenliğini göz ardı ettin. Dokuzuncu grupta geri adım attın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You drop that, we know they've got you. Bunu verirsen, seni yakaladıklarını sanırız. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You wouldn't mind that, would you? Bunlara bakmam senin için sorun olmaz, değil mi? Toz ol evlat. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l have to get some sleep. We'll sort you out in the morning. Uyumam lazım. Sabaha işini hallederiz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, Avery, why don't you get on with it. Avery, sen devam et. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Never trust anybody. Asla kimseye güvenme. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Go ahead, take it away from him. Hadi devam et, her şeyini al bakalım. Almanlar bıçağı sevmezler, hem de hiç. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Never could take cold steel. Soğuk çeliğe gelemezler. Hadi ama, birazcık. Dediğimiz gibi... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
"Six inches will not hurt a woman, but it will kill a man." 15 santim bir kadına bir şey yapmaz ama bir erkeği öldürür. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Lovely! That's it! Harika! İşte bu! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Never be generous with the body. That's what we tell our daughters. Bedeninizi sunmaktan kaçının. Kızlarımıza bunu öğretiyoruz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Mrs. King. Bayan King. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Are you all right in there, ma'am? Yes, thank you, we're all right. İyi misiniz han'fendi? Evet, teşekkürler, iyiyiz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
A lot of racket. We wondered if anything was wrong. Gürültüler geliyordu. Sorun olup olmadığını görmek istedik. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm sorry. The boys were having a bit of a wrestle. Something fell over. Pardon. Çocuklar güreşiyordu. Birkaç şey düşürdüler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'll put a stop to it. Yes, that would be good if you could. Hemen durduracağım. Evet, iyi olur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We could hear it clear to the corner. l'm so sorry. Ta köşe başından duyuluyordu. Kusura bakmayın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Thanks again. Good night. Good night, ma'am. Teşekkürler. İyi geceler. İyi geceler han'fendi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did l do it right? İyi yaptım mı? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did l do it right? İyi oldu mu? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Never lean on your opponent. Never lose your temper. Asla rakibini küçümseme. Asla kendini kaybetme. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And why fight over a knife when you had a loaded gun under your arm? Ayrıca koltuğunun altında dolu bir silah varken, bıçağa karşı dövüşmek de ne? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You're a wonderful man. Harika bir adamsın. Hiçbir şey seni tatmin etmiyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's half mad, you know? Yarı deli sayılır, biliyor musunuz? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Do you think he's all right for the job? Bu işe uygun olduğunu düşünüyor musunuz? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We didn't look very far... Çok fazla araştırmadık... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...did we? ...değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They have satellites for this sort of thing. Böyle şeyler için uyduları var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, l don't believe in it anymore. Artık inanmıyorum. Üzgünüm yapamıyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l don't believe that Taylor was murdered. Taylor'ın öldürüldüğüne inanmıyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And l don't see any rockets. Ayrıca hiç roket de göremiyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Am l right to risk his life? Hayatını riske etmekle doğru mu yapıyorum? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We're not risking his life, he is. Biz onun hayatını riske atmıyoruz, kendisi atıyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's easy to say here in this dream factory. Bu hayal fabrikasında bunu söylemek kolay. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Remember the V 2s, Adrian? V 2leri hatırlıyor musun, Adrian? Gökyüzü alevden kıpkırmızıydı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They were blowing London apart. Londra’yı havaya uçuracaklardı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We killed dozens of fine young men, the best of their generation. Düzinelerce başarılı genç adamı öldürdük, nesillerinin en iyisiydiler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Dropped them from aircraft, sent them swimming in the night... Onları uçaktan attık, gece yüzmeye zorladık... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
None of them came back. Hiçbiri geri dönemedi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
But finally one... Ama bir tanesi... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...radioed a few words of Morse before they caught him. ...yakalanmadan önce, birkaç mors kelimesi yayınlayabildi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Fifty million people slept safer that night. 50 milyon insan o gece güvenle uyudu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We had scruples like you... Senin gibi vicdanı elvermeyenler oldu... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...but we learned to overcome them. lt's harder now, Adrian. ...ama üstesinden gelmeyi öğrendik. Artık daha zor, Adrian. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Our generation was tried as no generation before us... Bizim neslimiz, önceki hiçbir neslin denemediğini denedi... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...and we were not found wanting. lt's harder in peacetime. ...ve istekli gibi görünmedik de. Barış zamanı daha da zor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Do you know what the director is saying? Yönetmen ne diyor biliyor musun? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf you want to do the job, then get on with it. Bu işi yapmak istiyorsan, yapacaksın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
But if you want to cultivate your emotions, go elsewhere. Ama duygularını geri kazanmak istiyorsan, başka yere git. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
But the gun. Ama silah. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Sending a man across a border with a gun is an act of war. Adamı elinde silahla sınır ötesine göndermek bir savaş nedenidir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Yes, yes. l'm agin it. Evet, evet. Buna ben de karşıyım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf anything happened at the border... Sınırda bir şey olsaydı,... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...how would we explain it? A knife, l can see a knife. ...bunu nasıl açıklardın? Bıçak, bir bıçak olabilir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You could call it an all purpose kind of thing. Buna çok fonksiyonlu bir bıçak da diyebilirsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Tell him, John. Make him understand. Söyle ona, John. Anlat bakalım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf he can't accept our discipline, we can't let him go. Bizim kurallarımızı kabul etmiyorsa, gitmesine müsaade edemeyiz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You switched off your phones! Telefonlarınızı kapatmışsınız! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What's the matter? They called from the safe house. Sorun nedir? Güvenli yerden aradılar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Mayfly's gone. Mayfly gitmiş. Hapisten kaçmış! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
No, wait, wait, wait. Wait. Hayır, bekle, bekle. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l want to see if l can hear it. Onu duyabilecek miyim bakalım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Hear what? Him. Kimi duyacaksın? Onu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Listen to you. What ego. Seni dinlemek! Ne ego ama! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt could be a girl. Bir kız olabilir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf it is l am already jealous. Öyleyse şayet, kıskançlık krizlerim çoktan başladı say. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf any young men come around here after her... Buraya genç adamlar gelirse peşinden, benimle dövüşmek zorunda kalacaklar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm like an old wolf. l'm king until l'm killed. Yaşlı kurt gibiyim. Ölene kadar kral benim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l want to see if l can hear him. Onu duyabilecek miyim bakalım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Him, them, she, they. Onu, onları, o, onlar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf you hear anything, you let me know. Bir şey duyarsan, haberim olsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l've got a bloody packet coming back from the doctor. Doktordan lanet olası bir paket aldım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You don't understand, do you? Anlamıyorsun, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l got rid of it. Ondan kurtuldum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Listen, Fritsche... Dinle, Fritsche... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...you don't want to be a father 9 to 5. You wouldn't last a day of it. Baba olmak istemezsin. Bir gün bile dayanamazsın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...who wants to marry some damned Pole? They're like stray dogs. ...lanet olası bir Leh'le kim evlenmek ister ki? Sokak köpeği gibiler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You never know where they're sleeping. Nerede uyuduklarını asla bilemezsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Now, look, l had to live with it. Bak, yapmak zorundaydım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Pay attention. Buraya bak. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166350
  • 166351
  • 166352
  • 166353
  • 166354
  • 166355
  • 166356
  • 166357
  • 166358
  • 166359
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim