• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166356

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's involved in something we can't tell you about. Sana söyleyemeyeceğimiz bir işe bulaşmış. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You're to be silent. You haven't seen him. Ağzını açmayacaksın. Onu görmedin. Nerede olduğunu bilmiyorsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What happened to you? Sana ne oldu? Şurası. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He isn't going to prison, is he? Hapse girmeyecek, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You can see him again in a few weeks, if you keep silent. Konuşmazsan, bir iki haftaya kadar onu tekrar görebilirsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What did he do to you? Nothing. Sana ne yaptı? Hiçbir şey. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Do you want a doctor? No. Doktor ister misin? Hayır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l didn't think he was serious... Bana vurana dek, ciddi olduğunu bilmiyordum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Doesn't look very good for the future, does it? Bu, gelecek için iyi değil, öyle değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'll send someone. Birini yollayacağım sana. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Hey, you, why did you hit her? Neden vurdun ona? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What's your name? You can't have it. Adın ne senin? Söylemiyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's a breach of security. Look... Bu bir güvenlik ihlalidir. Bak... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...l am risking my life for you, so l want a name. ...senin için hayatımı riske atıyorum, bu yüzden bir isim istiyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Give me a name, l don't care, any name! Bana bir isim ver, kim olursa, umurumda değil! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
John. John. John. John. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You got a kid? Yes. Çocuğun var mı? Evet. Oğlum var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What's he good for? Neyde başarılı? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Good for walking in the park, following dogs, collecting junk. Parkta yürümekte, köpekleri takip etmekte, çerçöp toplamada epey iyidir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
So you got the wife, you got the kid, you got the job you believe in. Demek bir karın, çocuğun ve inandığın işin var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, you tell me what the hell there is for me. Beni ne bekliyor söylesene. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
She loves you. l did not love her, l loved the baby! Sana aşık. Ben onu sevmedim, bebeği sevdim! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And she murdered it! She's lucky l didn't kill her! Ama onun canına kıydı! Onu öldürmediğime dua etsin! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Go upstairs, will you? Yukarı çık sen. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Look, she loves you, she really does. She wants another child, she told me. Seni seviyor, gerçekten seviyor. Bir çocuk daha istiyor, kendi söyledi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You tell me how l'm to get rid of this. Sen bana bundan paçayı nasıl kurtaracağımı söyle. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Come on. Come on, let's go. Come on. Hadi, hadi gidelim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
John? Where are you? No, don't tell me, l don't care. John? Neredesin? Hayır, söyleme, ilgilenmiyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Just come back when you can. Gelebilirsen gel yeter. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Yes. Evet. Uyuyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Was she at home? Evde miydi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did you know that they danced on the eve of Waterloo? Waterloo arifesinde hangi dansı oynadılar biliyor musun? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
So? Well.... Ee? Peki... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We should have some girls. There l can't help you. Birkaç kız bulsak iyi olur. Bu konuda sana yardımcı olamam. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
A married man is a foreigner in his own town. Evli bir adam kendi kasabasında bir yabancı gibidir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
When's your birthday? February 1 4th. Yaş günün ne zaman? 14 Şubat. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Aquarius. Kova. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l see black wings beating all around you. Etrafında siyah kanatların çırptığını görüyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You poor, stupid Pole. Seni zavallı, budala Leh. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You came here for the baby, and now she's got rid of it. Buraya bebek için geldin ama kız ondan çoktan kurtulmuş bile. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's all right. Sorun değil. Yine de gideceğim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l want the asylum, so l'll go. lt's all right. Sığınacak yer lazım. Yani gideceğim. Tamam işte. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's not bloody well all right. Hiç de bile tamam değil. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
To send an armed man across another country's border, that's an act of war. Silahlı bir adamı başka bir ülke sınırından geçirmek savaş nedenidir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's not my decision. Buna ben karar vermedim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt works its way down to us. lt's all decided at the top. Karar bize kabul ettirildi. Hepsi yukarıdan kararlaştırıldı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, where's the top? Who is he? You can't see him. Peki, bu yukarıdaki kimmiş? Onu göremezsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's one of the faceless ones. Yüzünü göremediklerimizdendir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's in bed with his secretary. Sekreteriyle yatakta. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...and says it would be most insecure for you to know who he is. ...ve onun kim olduğunu bilmek senin için hiç emniyetli olmaz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He sends you his fondest regards. Sana en içten saygılarını gönderdi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Do you remember the V 2s, Adrian, when the sky was red with fire? Hani gökyüzü ateşten kızardığında V 2'leri hatırlıyor musun Adrian? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
By thunder, the rubble! By God! Molozlar altında bedenler! Vay canına! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There was a test of character to separate men from boys. Orada erkekleri çocuklardan ayıran bir karakter sınavı vardı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There will be bluebirds over the white cliffs of Dover. Dover'ın beyaz tepeleri üstünde mavi kuşlar olacak. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
My God, we'll never surrender. The beaches red with blood and tears. Tanrım, asla teslim olmayacağız. Kumsallar kan ve gözyaşı ile kızıla dönecek. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Do you know l am a Russian spy? Hey, not here. Benim bir Rus casusu olduğumu biliyor musun? Burada olmaz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Turn that up. Kesin şunu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Come along, gentlemen. Keep your hands off my drink. Çabuk olun beyler. İçkimden çek elini. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l paid for it and l'll drink it. Hey, come along, now. Parasını ödedim ve içeceğim. Çık dışarı çabuk. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'll tell them you wouldn't go without a gun. Silahsız gitmeyeceğini onlara söyleyeceğim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Why don't you go home where it's dry? lt's no good. Neden sıcacık evine gitmiyorsun? Burada durmanın ne yararı var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Sleep at the office, my foot. Ofiste uyumuş, hadi canım sen de. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Do you get operational subsistence? Görev harcırahı aldın mı? Elbette. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, it isn't a conference then. Konferans değil o zaman. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
A conference isn't operational unless it's in the Kremlin. Konferans Kremlin'de olmadıkça görev sayılmaz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
All right then, Babs. You said it, l didn't. Tamam öyleyse Babs. Sen söyledin, ben değil. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's an operation. Don't give me that. Görevdi. Bana masal okuma. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You're making it up. There's nothing going on. Uyduruyorsun. Bir şey olduğu yok. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You're not going to smoke that pipe in here! Burada pipo içemezsin! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Have it your own way. There's nothing going on. Nasıl istersen öyle yap. Bir şey olduğu yok. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Christ, l hate you. Tanrım, nefret ediyorum senden. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Why don't you go back to drinking, Babs? lt relaxes you. Neden içmeye devam etmiyorsun Babs? Rahatlarsın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Well, what is happening? Pekâlâ, neler oluyor? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l've a right to know. Secretaries know. Why shouldn't the wives? Bilmek hakkım. Sekreterler biliyor. Eşler neden bilmesin? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf you've got one of your little tarts set up... Küçük fahişelerinden birini ayarladıysan söyleyecek cesaretin neden yok? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Don't give me the "big operation." "Büyük operasyon" masalını anlatma bana. Sınırdan içeriye bir adam yerleştiriyoruz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's the same as the old days. Aynen eski günlerdeki gibi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
War rules, a crisis. Savaş kuralları, kriz. Savaş bile çıkabilir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We're going back to Germany tomorrow. Yarın Almanya'ya dönüyoruz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's gone. We never really knew him, did we? Gitti. Gerçekte onu hiç tanımadık, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Like a waiter in one's club. Birinin kulübündeki bir garson gibi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Good morning, good night and a guinea at Christmas. Günaydın, iyi geceler ve Noel’de de Gine'de. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Coming in. That's something new. İçeri giriyor. Bu yeni. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
My God, just look at that. Tanrım, şunlara bak hele. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Hey. You ought to get something for that cut. O kesiğe bir şeyler yapmalısın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's terrible. Çok kötü olmuş bu. Bekle. Bir şeyler getireceğim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
How did you get a cut like that? What a stupid question. Elini nasıl kestin böyle? Ne saçma bir soru. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
"How did you get a cut like that?" Now, don't move. Elini nasıl kestin böyle'ymiş. Kımıldama. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'll get some hot water. Biraz sıcak su getireyim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Am l on the right road to Kalkstadt? Kalkstadt'a giden yol bu mu? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l said, am l on the right road to Kalkstadt? Kalkstadt'a giden yol bu mudur dedim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You won't miss it. Yolu kaçırmazsın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You go straight on until you smell it, then you turn left till you step in it. Kokusunu alana kadar dümdüz git, sonra içeri girene kadar sola dön. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Oh, look at that! Şunlara bak! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Come, l'll give you a ride. Gel, ben seni bırakayım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You forgot your rucksack. Sırt çantanı unutmuşsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What's in it, bricks? Ne var içinde, tuğla mı? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Come on, come on. Kalkstadt's quite a distance yet. Hadi ama, hadi. Kalkstadt'a daha çok var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Now they got into it. That's it. That's typical. Artık öğrendiler. İşte bu. Karakteristik. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166351
  • 166352
  • 166353
  • 166354
  • 166355
  • 166356
  • 166357
  • 166358
  • 166359
  • 166360
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim