• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166261

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What did Pushkin want? Pushkin ne istedi? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Did he ask you about Georgi Koskov? Georgi Koskov hakkında sana ne sordu? The Living Daylights-1 1987 info-icon
He wanted to know where he was. Nerede olduğunu sordu. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Did you tell him? No. Anlattınmı? Hayır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That was clever of Georgi, using blanks. Georgi akıllıydı, boş kağıt kullanıyordu. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Made the British believe his defection was real. İngilterde yapılmış Gerçekten hatalı olduğuna inanıyormusun?. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You saw him? Two days ago. He's safe and sound. Omu söyledi? İki gün önce. O güvende. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You're a friend of his? We've been through quite a lot together. Onun arkadaşımısın? Beraber çok şey yaptık. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Dear Georgi! He kept his promise to send for me. Sevgili Georgi! Beni korumak için seni gönderdi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where are we going? To London? Nereye gideceğiz? Londra? The Living Daylights-1 1987 info-icon
No, not yet. The British think he'll be safer if he keeps moving around. Hayır, heniz değil. İngilterde onu tutmak için arayanlar var. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We might catch up with him in Vienna. Vienna? Onu Viyenna da yakalayabiliriz. Viyenna? The Living Daylights-1 1987 info-icon
We must leave immediately, before they pick you up again. Bir an önce burayı terketmeliyiz, önce . The Living Daylights-1 1987 info-icon
But how? We'll manage. Ama nasıl? İdare ederek. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Get packed. Bring some warm clothes. Paketi al. Biraz sıcak palto getir. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Looks like we got away with it. Farkedene kadar biz yolumuzda oluruz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
My cello! It's at the conservatoire. Çellom! Konservatuarda. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'll get you another in Vienna. No, we must go back for it. Viyenna dan başka alırım. Hayır, Onun için dönmeliyiz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We have 10 minutes before they discover what's happened. Onlar ne olduğunu anlamadan önce sadece 10 dakikamız var. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I must get my cello. No way! Çello mu almalıyım. Yolu yok! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Why didn't you learn the violin? Neden violin çalmayı öğrenmedin ki? The Living Daylights-1 1987 info-icon
You've picked up the police band. Bu polis kanalı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
There must be an atmospheric anomaly. Hava durumuna örenmeliyiz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They're looking for a foreign car. A man and a woman. Yabancı bir araba arıyorlar. Bir adam ve kadın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
And a cello! Ve a cello! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Looks like they just found us. Sadece bize bakıyorlar. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Pull over to the side and stop! Kenarı çek ve dur! The Living Daylights-1 1987 info-icon
What happened? Salt corrosion. Ne oldu? Çürümüş. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They're setting up roadblocks. Yolu kapatıyorlar.. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What is this? I've had a few optional extras installed. Bu nedir? . The Living Daylights-1 1987 info-icon
Amazing, this modern safety glass. Şaşırtıcı, bu koruyucu cam. The Living Daylights-1 1987 info-icon
See where this leads to. Bizi nereye götürdüğüne bak. The Living Daylights-1 1987 info-icon
This road only leads to the lake. Bu yol sadece göle gider. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Time to leave. Ayrılma zamanı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Brace yourself. Kendini koru. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We almost made it. Hemen hemen başardık. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Come on, quick! Go! Hadi, çabuk! Gidelim! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Glad I insisted you brought that cello! İyiki çello için ısrar etmişsin! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Not far now! Uzak değil! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Here, wave this. Burda, bunu salla. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We've nothing to declare! Just a cello! ! Sadece Çello! The Living Daylights-1 1987 info-icon
TANGIER TANGIER The Living Daylights-1 1987 info-icon
If you wait here, sir, I'll find the chief. Burada bekleyin, Efendim, Şefi bulayı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
General Pushkin, it's a pleasure. General Pushkin, bu bir zevk. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm Brad Whitaker. Didn't expect to see you in Tangiers. Ben Brad Whitaker. Sizi Tangiers da görmeyi ummuyordum. The Living Daylights-1 1987 info-icon
General Koskov with you? General Koskov sizinlemi? The Living Daylights-1 1987 info-icon
War. War has always been man's main occupation. Savaş. Savaş herzaman bir iştir. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Fools say his greatest accomplishments were the wheel and the alphabet. Ahmaklar derki; büyük başarı alfabe den gelir. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I say it's a battering ram and gunpowder. Ben derim ki; hasar vermek çarpışmak ve barut. The Living Daylights-1 1987 info-icon
How do you like my pantheon of great commanders? Benim büyük komutanlarımdan hangisini beğendiniz? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Butchers. Surgeons. Butchers. Surgeons. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They cut away society's dead flesh. Let me show you something. Toplumun ölü vücutlarını keserdi. Size birşey göstereyim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
At ease, Sergeant. This way, sir. Rahat, Çavuş. Bu yoldan, Efendim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
My hobby the strategy and tactics of the world's historic battles. Hobim Dünyadaki strateji ve taktikler tarihi savaşlar. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Afghanistan, the North West Frontier, 1895. Afganistan, Kuzey Batı sınırı, 1895. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The initial trial of the first automatic machine gun. otomatik makineli silah ile ilk duruşma. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The.303 calibre Maxim. 303 calibre Maximum. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The King's Royal Rifles wiped out a vastly superior force. Kral bir çok diş üst sınıf askeri gücü kendine yakışır biçimde sildi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Kept the British in Afghanistan for another 25 years. İngilizler Afganistan da 25 yıl. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What you Russians need nowadays is the equivalent of a modern Maxim. Sizin Rusların bugünlerde ihtiyacı olan, modern Maxim'e eşdeğer. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Third generation starlight scope. Üçüncü jenerasyon starlight scope. The Living Daylights-1 1987 info-icon
A laser sighting, short barrelled machine pistol. Infantry mini missiles. Lazerli görme gücü, kısa barrelled makineli tabanca. Piyade küçük füze. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Range 5km. And smart. Just fire and forget. Menzil 5km. Ve şiddetli. Sadece ateşle ve unut. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It penetrates all existing armour. Var olan tüm zırhlara girer. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Yes, sir! Samples of everything ordered. Evet, Efendim! Düzenli şeyler örnektir. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The order is cancelled. Düzen kaldırıldı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You'll return our deposit of $50 million within the next 48 hours. Önümüzdeki 48 saat içinde $50 milyon dolar deposit ile döneceksiniz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You can't be serious, General. Ciddi olamazsınız, General. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Do you know how hard it is to obtain this equipment? Bu donanımı elde etmek ne kadar zor oldu biliyormusunuz? The Living Daylights-1 1987 info-icon
This is the latest US and European stuff. US ve Avrupadaki on son yapılan malzeme. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I've made commitments, letters of credit, special payoffs. Taahhüt lerim var, yasal kredi, özel ödemeler. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We know that you've had our money in your Swiss account for eight weeks Bizi servetimiz ile aldattın sekiz hafta da bu pahalı şeylerle parayı bitirdin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
and that you have made no payments of any kind. ve sizden yapılmış bir tür ödeme yok. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Look, I can't cancel orders at this late date. Bak, Bu son zamanda düzenimi silemem. The Living Daylights-1 1987 info-icon
As one soldier to another, you have my word of honour... aynı dereceye kadar tek asker diğer, benim onurlu dünyam... The Living Daylights-1 1987 info-icon
Spare me your military pretensions. What army did you serve in? Nedir bu senin askeri hak iddan. Orduya ne kadar hizmet ettin? The Living Daylights-1 1987 info-icon
You were expelled from West Point for cheating. Nerden kovuldun? Batıda bir noktadan dolandırıcı olarak. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Then a short stint as a mercenary in the Belgian Congo. O zamanlar kısa bir dönem paralı askerdin, bir cimri gibi. Belçika Congo da. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Later you worked with various criminals to help finance your first arms deals. Yan işin ile çeşitli cezalı yardım finansları için silahlarını vermek. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Lies spread by my competitors. Hepsi yalan, bunları rakibim yaymış. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You forget your many so called wars of liberation Unutmuşsun paran savaşlarda serbest kalanlar dan, The Living Daylights-1 1987 info-icon
that I have supplied through General Koskov. Those are my credentials. tedarik edilip geçerek General Koskov. Böyle olsa bile benim güven belgem. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The money in two days, or you'll find yourself out of business permanently. Para için iki gün, yada kendini dışarıda bulursun. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Georgi Koskov as well. Georgi Koskov olarak petrol kuyusuna gidersin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I don't know what you two are scheming, Nedenini bilmiyorum, Entrikalarının. The Living Daylights-1 1987 info-icon
but it is over. Is that understood? ama bu bitti. Bunu anladınmı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Vienna's beautiful, just like Georgi said. Viyena çok güzel, Sadece Georgi den duydum. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You care for him a great deal, don't you? I owe him everything. Ondan kaygın mı var, öylemi? Herşeyi ona borçluyum. The Living Daylights-1 1987 info-icon
My scholarship at the conservatoire, my Strad. Conservatuardaki bursumu. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Your cello's a Stradivarius? A famous one. The Lady Rose. Çello'n Stradivarius' mu? Ünlü olan. Lady Rose. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Georgi got it in New York. Quite a present. Georgi onu New York dan getirdi. Tümüyle hediye. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Maybe someday I'll play there. At Carnegie Hall? Belki bir gün orada çalarım. Carnegie Hall da mı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Georgi believes I can do it. I'm sure he's right. Georgi inandı, Bunu yapacağım. Eminim o haklıdır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We go to him now? Yeah. Unless he had to move on. Şimdi onamı gidiyoruz? Evet. Hareket etmediyse. The Living Daylights-1 1987 info-icon
If he did, I'm sure he left a message. Eğer gittiyse, Eminim mesaj bırakmıştır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Careful. Careful. Dikkat et. Dikkat et. The Living Daylights-1 1987 info-icon
good afternoon, Mr Bond. İyi günler, Mr Bond. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You will need your usual suite? Not tonight, Hans. Her zamanki odanızmı? Bu gece değil, Hans. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We need a second bedroom. Yes, sir. İkinci odalıyı istiyoruz. Evet, Efendin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Shall I have vodka martinis sent up? Shaken, not stirred. Vodka Martini gödereyimmi? Çalkalayın, not karıştırmayın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166256
  • 166257
  • 166258
  • 166259
  • 166260
  • 166261
  • 166262
  • 166263
  • 166264
  • 166265
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim