• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166259

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bring the chair. Sandalya yi getir. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It'll take him about 10 seconds to reach us. Bize ulaşması yaklaşık 10 saniye alır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Plenty of time for a sniper to make strawberry jam of him! Bu süre içerisinde suikastçı onun işini rahatlıkla görebilir! The Living Daylights-1 1987 info-icon
There's Koskov now. Koskov çıktı dikkat et. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What's he waiting for? Neyi bekliyor bu? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Sniper. Two floors up, centre window. Suikastçı. İkinci katta, pencerede. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The girl with the cello! Çello çalan kız! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Fire, Bond, fire! Ateş, Bond, ateş! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Shoot her! What are you waiting for? Kızı vur! Neyi bekliyorsun? The Living Daylights-1 1987 info-icon
You missed deliberately! Özellikle vurmadın! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where is he? Koskov nerede ? The Living Daylights-1 1987 info-icon
In the boot. First place they'd look. Bagajda. İlk bakacakları yer orası. The Living Daylights-1 1987 info-icon
But my escape route... Scrubbed. Ama benim kaçış yolum... Önemsiz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
James. James Bond! Later, General. James. James Bond! Sonra, General. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Lose them. I'll pick you up at the border. 2300 hours. Be there. Onları kaybet. Sınırdan alırım seni. saat 2300. Orada. The Living Daylights-1 1987 info-icon
How will you get him out? Sorry, old man. Onu nasıl götüreceğiz? Üzgünüm, yaşlı adam. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Section 26, paragraph 5: "need to know". I'm sure you understand. Bölüm 26, paragraf 5: Bu bilgi gerektiği anda gerekli kişilere verilir. Anladınmı? Anlayacağından emindim zaten. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The sniper was a woman. I noticed. Suikastçi kadınmış. Dikkat ettim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Some of the best KGB shots are women. KGB deki kimi iyi nişancılar kadındır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Did you...? I'd rather not talk about it. Peki...? Tabiki bu konu hakkında konuşmayacağım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
No, of course not. Hayır, yapmazsın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They are looking for me! If they close the border, how will I get out? Beni arıyorlar! Eğer sınırı kapatırlarsa, nasıl çıkarım? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Don't you worry about that, Georgi. We have a pipeline to the West. Bunun için kaygılanma, Georgi. Batıya boru hattımız var. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Rosika Miklos. Our man here. Rosika Miklos. Bizim adamımız. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Good to work with you again, Mr Bond. Come. Sizinle tekrar çalışmak güzel, Mr Bond. Gel. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We must hurry. Get him in the pig. Pig? What is pig? Cabuk olmalıyız. Pig'e bin. Pig? Pig nedir? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Scouring plug to clean out the pipeline. This one's been designed to carry a man. Seni bununla dışarı çıkartacağız. İnsan taşımak için yapıldı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Pipeline? You mean our pipeline? Boru hattı? Bizim çirkin boru hattı ile mi? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Great Soviet achievement piping natural gas into the West. Büyük Sovyet petrol boru hattı batıya gider. Başarıcak. The Living Daylights-1 1987 info-icon
But not me! Don't worry, Georgi. It's a piece of cake. Ama beni değil! Endişelenme, Georgi. Sadece kalıp parcası. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Never mind cake. If you open valve before 100, he will be borsch! 100 den önce valfi acarsan, Borsch olur! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Pigs! Borsch! Cake! There must be another way! Pigs! Borsch! Kalıp! Başka bir yol olmalı! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Get in. Put on the mask and breathe normally. Bin. Maskeyi tak ve normal nefes al. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Enough talk! Relax, Georgi. Yeterince konuştuk! Rahatla, Georgi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Our people have spent months on this. İnsanlar aylarca bunun için çalıştı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
How many times have you done this? You're the first. Kaç defa kullanıldı bu? Sen ilksin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Remember. When this says 100, turn this. Not before. Hatırla. Burası 100 e gelince, bunu çevir. Önce değil. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where are you going? To take care of the supervisor. Nereye gidiyorsun? Müfettişe iyi bak. The Living Daylights-1 1987 info-icon
When pig goes, his control panel will light up like Christmas tree. Pig gittiğinde, kontrol paneli Christmas ağacı gibi yanar. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What kind of girl do you think I am! Düşündüğün kızlardan değilim ben! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Welcome to Austria, General. Austurya ya hoşgeldiniz, General. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Come on. Up you go. Hadi. Yukarı git. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That's right. We've got him. Doğruymuş. O bizde. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Excuse me. Shut it now. İzin verin. Kapatın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Cheer up, Saunders. The operation's a success. neşelen, Saunders. Operasyonu başardık. The Living Daylights-1 1987 info-icon
And officially still yours. I don't intend to leave it at that, 007. Ve resmi olarak sen yaptın. Ben tasarlamadım, buradan ayrılınca, 007. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm telling M you deliberately missed. Your orders were to kill that sniper. Suikastçi yi kasten vurmadığını M'e bizzat anlatacağım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Stuff my orders. I only kill professionals. Durum iyi değildi. Ben sadece profosyonelleri öldürürüm. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That girl didn't know one end of a rifle from the other. Bu kız bilmiyordu tüfeği ters tutuyordu. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Go ahead. Tell M what you want. If he fires me, I'll thank him for it. Devam et. M'e ne istiyorsan anlat. Beni kovarsa, Bunun için teşekkür ederim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Whoever she was, I must have scared the living daylights out of her. Her kim olursa olsun, I must have scared the living daylights out of her. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Russian general defects! Rus general ülkesini terk etti! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Ula Yarkhov. Confirmed kills, three. Probable kills, two. Ula Yarkhov. müzmin katil, üç. olası katil, iki. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Assassination methods: strangulation with hands or thighs. Suikast metodları: tuhaf, eli yada uyluğu ile. The Living Daylights-1 1987 info-icon
James, she's just your type! James, senin tipin gibi! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Wrong again, Moneypenny. You are. yine haksızlık ediyorsun Moneypenny. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'll file that with the other secret information. Bu dosyada diyer gizli bilgileri ile. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Specialist child impersonations. Uzman cocuk bakıcısı rolünde. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Assassination method: explosive teddy bears. Suikast metodları: patlayıcı oyuncak ayı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That's all the KGB female assassins. KGB nin bütün kadın suikastçileri. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You know, we could try freelancers stationed outside the Soviet bloc. Bilirsin, Rusya dışında deneyebileceğimiz serbest yazar kırtasiyeci vb. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It'll have to wait. M wants you out at the Blayden safe house. Bekleyin biraz. M seni istiyor Blayden nin güvenilir evbinde bekliyor. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Right. Looks like it's a dead end here anyway. Doğru. Ölü olsa bile buradan iyi gibi görünüyor. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Ah! Good! Ah! tanrım! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Something we're making for the Americans. It's called a ghetto blaster. Amerikalılar için birşey yaptık. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You'd better hurry. M wants you to stop at Harrods and pick up a parcel. Çabuk gelişiyor. M seni istiyor Harrods!da ve paketini seçmeni. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Moneypenny, ask Records to monitor Czech publication and news services Moneypenny, Czech yayından monitördeki kayıtlardan ve haber servislerinden, The Living Daylights-1 1987 info-icon
for any mention of a woman cellist at the conservatoire in Bratislava. Bratislava daki konservatuarda ki kadın cellistleri araştırırmısın benim için. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I didn't know you were such a music lover, James. Bilemiyorum. ne zamandır böyle müzik seviyorsun, James. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Any time you want to drop by and listen to my Barry Manilow collection... Hiç drop isteyip ve benim Barry Manilow kolleksiyonumu dinledinmi... The Living Daylights-1 1987 info-icon
Sorry, sir. Excuse me. Bloody Yanks. Afedersiniz bayım. Bağışlayın. Lanet adam. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Control here. 007's on his way. Control edin. 007 yolda. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Sorry, Mr Bond. You'll have to leave the metal. Üzgünüm, Mr Bond. Üzerinizde metal birşeylermi var?. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Good morning, sir. May I help you? No, thanks. Günaydın, efendim. Yardımcı olabilirmiyim? Hayır, sağol. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They're in the drawing room. Resim odasındalar. The Living Daylights-1 1987 info-icon
James, I will never forget what you did for me! James, Benim için yaptığını asla unutmadım! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Thank you so... What's this? Çok Teşek... Bu ne? The Living Daylights-1 1987 info-icon
From Harrods. A godsend! The food here is horrible. Harrods dan. Büyük şans! Buranın yemekleri korkunç. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The foie gras is excellent. Da, da. As Russians say, Foie gras çok iyidir. Evet, evet. Ruslar şöyle der, The Living Daylights-1 1987 info-icon
hearts and stomachs good comrades make. duygular ve mide iyi yoldaş yapar. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What's this? Caviar. Well, that's peasant food for us, but with champagne it's OK. Bu ne? Havyar. Bu köylü yemeği bizim için, ama şampanya ile olur. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Bollinger RD. The best! Bollinger RD. En iyisi! The Living Daylights-1 1987 info-icon
The brand on the list was questionable, sir, so I chose something else. Şüpheli listeyi damgalamalıyız, efendim, The Living Daylights-1 1987 info-icon
Superb, Mr Bond! Süper, Mr Bond! The Living Daylights-1 1987 info-icon
May I suggest we resume the debriefing? Brifinge devam etmeyi önerebilirmiyim? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Absolutely. Go ahead. I'm all yours. Kesinlikle. Devam edin. Sizinim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where's the usual milkman? What d'you say? Herzamanki sütçü nerede? Ne dedin? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where's the usual man? Flu. Herzamanki sütçü nerede? Grip. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Hey, mate. Watch it! Kitchen entrance, round the back. Hey, ahpab. Bak bakalım! Mutfak girişi, arkaya dön. The Living Daylights-1 1987 info-icon
General Leonid Pushkin is why I defect. General Leonid Pushkin yerine neden ülkemi terkettim?. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What? Your KGB superior? Ne? KGB deki amirin? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Gogol's replacement when he joined their foreign service. Gogol'sun yrini alan onların dış servisine ne zaman katıldı?. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Once we were like brothers, but now he's a different man. Bizler kardeş gibiyiz, ama o şimdi farklı biri. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Power has gone to his head. He's sick, like Stalin! Kafasındaki yeteneği gitti. O hasta, Stalin, gibi! The Living Daylights-1 1987 info-icon
He hates our new policy of d�tente. Uluslararası politikadan nefret eder. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I have here a secret directive from Pushkin. Smiert Spionom. Yanımda Pushkin'den gizli bir direktif var. Smiert Spionom. The Living Daylights-1 1987 info-icon
"Death to Spies", Minister. "Casus öldü", Bakan. The Living Daylights-1 1987 info-icon
For an assassination programme, with list of targets British and American agents. Suikast programı sürasince, bu liste hedef oldu İngiliz ve American ajanlarına. The Living Daylights-1 1987 info-icon
When this starts, you will retaliate. Ne zaman başlarsa, misilleme yapmalısın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Soviet and Western Intelligence could destroy each other. Soviet ve Kovboy istihbaratı diyerlerini yok edecek. The Living Daylights-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166254
  • 166255
  • 166256
  • 166257
  • 166258
  • 166259
  • 166260
  • 166261
  • 166262
  • 166263
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim