• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166098

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think I hear Armstrong coming with a bathtub now. Sanırım yanında küvetiyle birlikte Armstrong geliyor. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Armstrong, I want you to take the general over to the Crown ofThorns. Armstrong, General'i Dikenli Taç'a götürmeni istiyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes, sir. Yes, sir, General. I sure will do that. Peki, Efendim. Peki, General. Elbette götürürüm. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I sure will do that. Emredersiniz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Well, good bye, General! Hoşça kalın, General! The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What were those other wars he was talking about? Bahsettiği diğer savaşlar hangileriydi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
The Boer War and the Somi something? Boer Savaşı ve Somi bilmem nesi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Let me give you a hand. I can manage. Thank you. Yardım etmeme izin verin. Ben hallederim. Teşekkür ederim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Je suis un g�n�ral anglais. İngiliz bir generalim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Mais entrez donc, mon g�n�ral. Girebilirsiniz general. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Come and sit over here, General, will you? Buraya oturun General, olur mu? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Move up a bit, my dear. Biraz kay, tatlım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Matron, have you ever seen the Indian rope trick? Baş Rahibe, hiç Hindistanlıların ip numarasını seyrettiniz mi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes, General. Will you excuse me? Evet, General. Müsaadenizle. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I'm afraid I don't. I only met them here at the station. Korkarım ki hayır. Onlarla burada, istasyonda tanıştım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
O� est la matron? Oui, la matrone. La matrone? Baş hemşire nerede? Baş hemşire mi? Evet baş hemşire. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Dark or fair? Fair. Esmer miydi açık tenli mi? Açık tenli. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Slim. Sorry. It might be anyone. İnce. Kusura bakmayın, herhangi biri olabilir. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Good night, General. Good night. İyi geceler, General. İyi geceler. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
How do you know? I was told, sir. Nereden biliyorsun? Bana söylenmişti efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
because the major had got valuable information from theJerries... ...çok değerli bilgiler öğrendiği için henüz karar vermediğinizi söyledi. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Your misinformation, Murdoch, is typical. Bu yanlış bilgiler Murdoch, çok normal. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Thank you, sir. Four pages of confessions not worth... Sağ olun efendim. Bir işe yaramayan dört sayfa itiraf... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Haven't I told you about the time I was in Berlin in 1902? Sana 1902 yılında Berlin'de olduğum zamanları anlatmadım mı? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes. He married the girl. Evet, kızla evlenmişti. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
And there was that girl in the group out of the Bystander. Sonra Bystander'in hemen dışında bulunan o büyük gruptaki kız vardı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
We lost it in the big push, didn't we? Orayı büyük baskında kaybetmiştik, değil mi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
General Candy. Urgent message from Major van Zijl, sir. Yes. General Candy. Evet. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
It's nearly that now. Artık neredeyse sona geldik. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Murdoch, do you know what this means? Murdoch, bu ne demek biliyor musun? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Miss Barbara! Bayan Barbara! The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Lunch is ready! Yemek hazır! The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
You never even spoke to me then. Benimle hiç konuşmadın bile. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
And again. Tekrar... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
We've got the bishop for lunch. Yemeğe piskopos geliyor. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I hope he's tender. Umarım duyarlı biridir. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
can admire the heroes of the war, ...savaşın kahramanlarını çok takdir ediyoruz... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
on a simple and heartwarming occasion, ...basit ve iç açıcı bir ortamda tanıştığım için çok memnunum efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
My lord Bishop, I want to make a confession. Sayın piskopos, bir itirafta bulunmak istiyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
So, I thought to myself, Ben de kendi kendime... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What I mean? Ne demek istediğimi. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Even if there's a second flood, this house shall always stand on its solid foundations. İkinci bir sel baskını olsa bile, bu ev sağlam temeli ile her zaman ayakta duracaktır. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
You have? Good. The agency has got a lot of cooks for you to see, Öyle mi? Güzel. Şirket, görmeniz için aşçılar gönderdi... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Let's postpone Paris. Paris planını erteleyelim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
He refused to come? Gelmeyi ret mi etti? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
It was a joke we had. Aramızdaki bir espridir. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
They sink undefended ships, shoot innocent hostages... Savunmasız gemileri batırıyorlar, masum rehineleri vuruyorlar... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
and bomb and destroy whole streets in London, ...ve Londra'nın bütün sokaklarını bombalayıp... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
He understands English. They all learn English while they're here. İngilizce anlıyor. Buradayken hepsi İngilizce öğrendi. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oh. Yes. I can't understand it. Tabii. Hiç anlamıyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
On Armistice Day. Mütareke gününde. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
This is Brigadier General Candy's residence. Tuğgeneral Candy'nin ikametgahı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Murdoch, that brain of yours ought to be in a bottle. Murdoch, beynin bir şişenin içinde olmalı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Cut the cackle. What have you got to say for yourself? Zırvalamayı kes. Kendini nasıl savunacaksın? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I was a silly fool. Çok aptalca davrandım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
All right, all right. I won't run away. Tamam, tamam. Kaçmayacağım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Uh, would you mind, Lieutenant? Müsaadenizle Teğmen. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I would have preferred to have been unlucky. That's what you think. Şanssız olmayı yeğlerdim. Sen öyle san. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Tell me all about yourself. Bana kendinden bahset. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Major Michael Cornish and his brother, Major... John. Binbaşı Michael Cornish ve kardeşi, Binbaşı... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Major Davies you know. Binbaşı Davies'i tanıyorsunuz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Colonel Mannering, known to the press as the uncrowned king of southern Arabia. Albay Mannering, basın tarafından Güney Arabistan’ın taçsız kralı olarak bilinir. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oh, did we? Ah. Barstow. Öyle mi? Barstow. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
How do you do? Don't get up. Memnun oldum. Ayağa kalkmayın. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I'm glad to see you're on your way home at last, Oberst. Thank you, sir. Sizi, en sonunda eve dönerken görmekten memnun oldum Albay. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
in this country, people poke their nose into everything. ...bu ülkede insanlar burnunu her şeye sokar. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Not our chaps, mind you. Oh, it wasn't so bad. Bizimkiler değil ama, unutmayın. O kadar da kötü değildi. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
German organization is very thorough. Alman teşkilatlanması çok mükemmeldi. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Gentlemen, your health. Beyler, sağlığınıza. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
At Victoria. He's in the bar at the Grosvenor. Victoria'da, Grosvenor'daki hapishanede. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
They can't be adjusted from war to peace as easily as you can, gentlemen. Onlar, savaş halinden barışa sizin kadar kolay uyum gösteremez beyler. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
We know a bit about horses. We can become stable boys. Atlar hakkında biraz bilgimiz var. En fazla seyis yamağı oluruz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
We don't want to make beggars of you. And we're a trading nation. Sizi dilenciye çevirmek falan istemiyoruz. Ayrıca biz ticaretle uğraşan bir ülkeyiz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Boys playing cricket. Kriket oynayan çocuklar. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Wait a moment. Dur bir saniye! The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
This childlike stupidity is a raft for us... Bu çocuksu aptallık, umutsuzluk denizinde... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Well, I think we made an impression on him. Sanırım endişelerini biraz da olsa giderdik. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Have you been in England before? Daha önce İngiltere'ye geldiniz mi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
can do more harm than ten across the Channel. ...Kanal'ın ötesindeki on düşmandan daha zararlı olabilir. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
If you were here to work for the enemy, what would you tell me now? Düşman adına çalışıyor olsaydınız, şu an bana neler söylüyor olacaktınız? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
And, you see, in this very nursing home, sir, Anlayacağınız üzere, bu özel klinikte... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
very foolishly, ...aptal gibi... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
And this, sir, is the truth. İşte gerçek bu efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
May I talk to him, sir? I haven't seen him for 19... No. Onunla konuşabilir miyim, bayım? Onu on dokuz... Hayır. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Early parade, eh? Aye. Geçit töreni, değil mi? Evet. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes. They put me on the retired list in '35, Evet. Beni 1935'te emekli listesine aldılar... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
All right, Murdoch. As you were. Pekâlâ Murdoch, çekilebilirsin. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Stay a little longer. I'll send you home by car. Biraz daha kal. Seni arabayla gönderirim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Well, I thought it was written all over my face when I left Berlin in '02. 1902'de Berlin'den ayrıldığımda surat ifademden anlaşılıyor sanıyordum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
She wanted it. I call this my den, you know? Kendi istedi. Burası benim inimdi. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
It would be an awful gap without her. Yeri hiç dolmadı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Bye, Clive. Have a nice journey. Hoşça kal Clive. İyi yolculuklar. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oh, it must be very difficult to drive in a blackout. Gece araba kullanmak kolay olmasa gerek. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
No, sir. I never drove before the war. Hayır efendim, savaştan önce hiç araba kullanmamıştım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oh, come on. Don't be all night. Hadi ama, bütün gece bekleyemeyiz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oh, this will do here. Burası uygundur. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes, sir. Do you like working here? Aynen öyle efendim. Burada çalışmaktan hoşlanıyor musun? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Hmm. General, um, Şey, general... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Well, a new job. It's easy enough for a man. Yeni bir iş mesela. Bir erkek için yeterince kolay. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Home Guard, eh? İç Güvenlik Kuvvetleri, öyle mi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166093
  • 166094
  • 166095
  • 166096
  • 166097
  • 166098
  • 166099
  • 166100
  • 166101
  • 166102
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim