• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166064

English Turkish Film Name Film Year Details
I want to thank... Teşekkür etmek istiyorum... The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I want to thank you all for a great semester. Hepinize bu harika dönem için teşekkür etmek istiyorum. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
And despite what the naysayers have been spouting... Ve buna karşı çıkanların söylemlerine rağmen The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Yes. We will show, for the first time... Evet. Onlara tarihte ilk kez... The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...at perfect one twentieth scale, using real pyramid stones... ...mükemmel bir 1'e 20 oranlı, gerçek piramit taşlarıyla yapılmış... The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...exactly what the Great Pyramid looked like... ...Büyük Piramit'in nasıl göründüğünü göstereceğiz, The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...complete with its missing capstone. gerçeğinde kayıp olan kapak taşıyla birlikte. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Let's go back to work, shall we? Well done. Hadi işe geri dönelim, olur mu? Tebrikler. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I've been doing some thinking. Biraz düşünüyordum da. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I think I might be more useful managing the translation team. Bence çeviri takımını yönetmem çok yararlı olabilir. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Yes. They don't seem to grasp... Evet. Onların bu işin önemini The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Alas, Flynn... Dur, Flynn... The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...you won't be continuing on with the pyramid project. Bu pramit projesinde artık çalışmayacaksın. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
But I'm your best student. Ama ben sizin en iyi öğrencinizim. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
That's the problem. You are my best student. Sorun da bu. Benim en iyi öğrencimsin. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You are everyone's best student. Herkesin en iyi öğrencisisin. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You've never been anything but the best student. En iyi öğrenci olmak dışında hiçbir işe yaramıyorsun. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Honestly, Flynn, I'd be doing you a disservice to let you continue. Dürüstçe söylemek gerekirse Flynn, devam etmene izin vermem senin için kötülük olur. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Well, that's unfair and confusing... Ama bu haksız ve kafa karıştırıcı The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You already have, what, four degrees in Egyptology? Senin zaten, kaç tane, Mısır bilimi üzerine 4 tane mi yüksek lisans eğitimin var? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Flynn, do you really need a fifth? Flynn, gerçekten beşincisine ihtiyacın var mı? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I'm weak on the Second Dynasty, and I'm relatively useless on the Sixth. İkinci hanedan konusunda zayıfım, ve altıncı konusunda işe yaramam. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
How many degrees do you have in total, Flynn? Toplam kaç yüksek lisans eğitimin var Flynn? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Not that many. I checked your transcript. Çok değil. Transkriptine baktım. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You have 22. 22 tane. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Professor, school is what I know. It's what I'm good at. Profesör, okul bildiğim tek şey. İyi olduğum tek konu. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
It's where I feel most like myself. Kendimi bulabildiğim yer. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You've been in this class with these kids for three months now. Bu sınıfta diğer öğrencilerle üç aydır berabersin. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Do you even know their names? Hiçbirinin adını biliyor musun? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Of course I do. Oh, come on. Tabii ki biliyorum. Hadi ordan. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
That's insulting. Okay, I don't know anybody's name. Bu çok küçük düşürücü. Tamam, kimsenin adını bilmiyorum. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
The reason is because we all use nicknames. Bunun sebebi ise hepimizin takma isim kullanıyor olmamız. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Sweater guy. Kazaklı çocuk. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Right back at you. Sana tekrar döneceğim. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You're a professional student, Flynn. Sen profesyonel bir öğrencisin Flynn. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You're avoiding life. Hayatın başlamasını engelliyorsun. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
This is a serious problem that I will no longer enable. Benim artık sana yardım etmek için bulunmamam gibi ciddi bir sorun var. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Professor, I have a very full life... Profesör, benim dopdolu bir yaşamım The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Oh, come on, don't give me that. Hadi ordan, bana yalan söyleme. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Have you ever been out of the city? Hiç şehirden dışarı çıktın mı? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
When was the last time you went dancing or to a ball game? En son ne zaman dans etmeye ya da bir maç izlemeye gittin? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Okay, wait a second now! Tamam, bir saniye bekle! The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
What is it exactly that you're doing...? You need to find a job, Flynn! Bu yaptığınız tam olarak ne yani Bir iş bulman gerek Flynn! The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
To get some real life experiences. Biraz gerçek tecrübe edinmek için. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Flynn, I've already spoken with the administration. Flynn, ben çoktan yönetimle konuştum. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
And I have signed off on your degree here. No, no. Ve senin yüksek lisansından çekildim. Hayır, hayır. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
It's the middle of the semester! Yes, it is. Dönemin ortasındayız. Evet, öyle. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I can't sign up for a program for months. Exactly. Aylarca yeni bir programa başvuramam. Kesinlikle. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
No, no. Please, no. Don't. Hayır, hayır. Lütfen, hayır. Yapmayın. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
All I wanna do is learn. Tek istediğim öğrenmek. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
We never stop learning, Flynn. Never. Öğrenmeyi asla bırakmayız Flynn. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
It's only where we learn that changes. Sadece nerede öğrendiğimiz değişir. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
And it's about time you started doing it in the big, bad real world. Ve artık senin büyük, kötü dünyada öğrenmeye başlamanın vakti geldi. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Professor... Sink or swim, Flynn. Profesör Ya yüzersin ya da batarsın Flynn. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Professor... No, no, look ahead, that way. Profesör Hayır, hayır, önüne bak, bu tarafa. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Off you go. Artık gidebilirsin. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
My brilliant boy has returned from a long day of getting more brilliant. Benim zeki oğlum daha da zekileştiği uzun bir gün sonunda eve gelmiş. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
More books? Biraz daha kitap mı? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
These aren't just books. Bunlar sadece kitap değil. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
This is Aristotle. Voltaire. Jung. Aristo. Voltaire. Jung. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
These books are slices of the ultimate truth... Bu kitaplar en büyük doğrunun dilimleri, The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...from the greatest thinkers of all time. tüm zamanların en büyük düşünürleri tarafından yazılmış. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
And they speak to me. Ve benimle konuşuyorlar. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Like nothing else. Başka şeylerin yapamadığı gibi. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Do they tell you to do bad things? Sana kötü şeyler yapmanı söylüyorlar mı? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I'm going out. Do they tell you to set fires? Ben dışarı çıkıyorum. Sana ateş yakmanı söylüyorlar mı? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Don't listen to the books if they tell you to set fires... Eğer sana ateş yakmanı söylerlerse kitapları dinleme... The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...or to hurt small animals. ...ya da küçük hayvancıklara zarar vermeni söylerlerse. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I'm going to the bookstore. Kitapçıya gidiyorum. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Oh, good, she's here. İyi, sonunda gelebildi. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Who? She's a nice girl. You'll just say hello. Kim? O iyi bir kız. Sadece bir "Merhaba" de. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
And one more thing, don't do what you always do. Ve bir şey daha var, hep yaptığın şeyi yapma. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Debra, Flynn. Debra, Flynn. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Flynn, Debra. Flynn, Debra. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You two look great together. İkiniz birbirinize çok yakıştınız. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I'll leave you two kids alone. Ben sizi yalnız bırakayım. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
No, thanks. Carbs. No? Hayır, teşekkürler. Karbonhidrat. İstemez misin? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
How did my mom...? Friends with my mom. Annemle nerden Annelerimiz tanışıyor. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
They're so obsessed with getting us into relationships. Bizi de sevgili yapma konusuna kafayı takmış durumdalar. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You'd think that we were just sitting in our houses, locked in our rooms. Evlerimizde, odalarımızı kilitleyip oturuyoruz sanıyorlar. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I know, right? It's... Biliyorum, değil mi? Bu The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
So tell me, Debra, what do you do? Söyle Debra, ne iş yapıyorsun? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I'm a social worker. Sosyal hizmet elemanıyım. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Oh, well, that's great. Bu çok güzel. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Do you work with kids or old people or...? Çocuklarla mı, yaşlılarla mı ilgileniyorsun? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
No, no. Convicted felons. Hayır, hayır. Suçu kanıtlanmış mahkumlar. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Killers, mainly. What do you do? Katiller, genellikle. Sen ne iş yapıyorsun? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...I'm a student. ...ben bir öğrenciyim. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
You've been a college student your entire...? Tüm hayatın boyunca bir üniversite öğrencisi miydin? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I like to learn. Is that a crime? No. Öğrenmeyi seviyorum. Bu bir suç mu? Hayır. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I mean, so what? I've spent most, if not all, of my adult life in school. Yani, ne olmuş? Yetişkin hayatımın hepsini olmasa da çoğunu okulda geçirdim. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Maybe I've missed out on some "extracurricular" activities. Belki biraz "ders dışı" etkinliği kaçırmışımdır. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
That doesn't make me a freak, does it? Of course not. Ama bu beni kaçık yapmaz, değil mi? Tabii ki de yapmaz. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I understand. You do? Seni anlıyorum. Gerçekten mi? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Sure. You like to learn. Tabii. Öğrenmeyi seviyorsun. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Yes. And you're in your 30s and still in school. Evet. 30 yaşlarındasın ve hala okuldasın. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
Exactly. And you live with your mother... Kesinlikle. Ve annenle yaşıyorsun... The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
...and you're okay with that. Yes. ...ve bundan mutlusun. Evet. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I have to change my life. Hayatımı değiştirmem gerek. The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
I would. Anyone thirsty? Ben olsam değiştirirdim. Susayan var mı? The Librarian: Quest for the Spear-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166059
  • 166060
  • 166061
  • 166062
  • 166063
  • 166064
  • 166065
  • 166066
  • 166067
  • 166068
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact