Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165991
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Vuoi metterlo alla prova? | sen de denemek ister misiniz? Görmek ister misin? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
La prossima volta. | Bir dahaki sefere Başka sefere. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Potrei aver da fare la prossima volta. | Ben çok meşgul bir dahaki sefere belki Başka sefer çok meşgul olabilirim. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Se vuoi mettermi alla prova, fallo adesso. | beni denemek için , şimdi beni denemek isterseniz Eğer beni görmek istiyorsan, şimdi göreceksin. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Meglio di no, se ci dovessero essere delle ferite... | Daha iyi değil , eğer herhangi bir yaralanma olduğunu ... Eğer bir sakatlanma falan olursa, iyi olmaz. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Stai guardando dall'alto in basso un pensionato come me? | seni benim gibi eski millet mi arıyorsunuz? Benim gibi yaşlıları adam yerine koymuyor musun? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Andiamo! | Haydi! Gel bakalım! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Sig. Direttore. | Sayın müdür ! Müdür Bey! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il tuo maestro non vi ha insegnato che quando ci si esercita con gli altri, | Olmuyor senin efendi sen öğrettin zaman diğerleriyle , pratik Ustan sana, başka insanlarla antrenman yaptığında... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
bisogna trattenere soltanto la forza applicata, non la propria bravura? | sadece gücü uygulanan değil, rezerv beceri ? ...yeteneğini değil gücünü saklaman gerektiğini öğretmedi mi? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Cosa, mi stai disprezzando? | Bana ne , nefret ? Ne, beni hor mu görüyorsun? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Allora diamoci da fare. | O zaman iş demek Ben iş için demiştim. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Stai bene, ragazzo? | Sen iyi evlat mı? İyi misin, evlat? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Sto bene. | Ben iyiyim İyiyim. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Bene, di nuovo! | Eh, bir daha! Tekrar! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Attento alle mie medicine! | İzle benim tıp ! İlaçlarıma dikkat et! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Fa' attenzione con il vino dei Tre Picchi. | dikkatli Üç Prick Şarap ile Be Üç Diken Şaraplarıma dikkat et. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Aspetta! Tu questo lo chiami Wing Chun? | Bekle! Bu Wing Chun mı diyorsun? Bekleyin! Siz buna Wing Chun'mu diyorsunuz? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Qualsiasi cosa viene dal mio pugno e' Wing Chun. | Ne olursa olsun benim yumruk gelen Wing Chun olduğunu Benim yumruklarımdan gelen her şey Wing Chun'dur. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Questi non sono da Wing Chun. | Onlar Wing Chun değildir Onlarınki Wing Chun değil. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il mio Maestro ha detto che il Wing Chun e' fatto di mosse strategiche. | Benim Master dedi Wing Chun stratejik hareketleri Ustam stratejik hareketlerin ancak %30'u bacaklardan... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il 30% dalla gambe e concentrarsi sull'attaccare la parte inferiore dei corpo dell'opponente. | bacaklar % 30 , ve odak bir saldırı üzerinde Rakibin alt beden ...ve ataklarda da düşmanın alt bedenine yoğunlaşmaktan gelir derdi. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il tuo maestro non si sbagliava. | Asıl yanlış değildi Ustan haksız değildi. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Tradizionalmente ci si concentra sull'uso della mani, | geleneksel odak ellerin kullanımı üzerinde Geleneksel bakış el hareketleri üzerine. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
ma non significa che sono vietati i cambiamenti. | Fakat bu değişiklikleri yasaklamaktadır anlamına gelmez Ama bu değişiklikleri yasaklamak anlamına gelmez. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
I cambiamenti permettono piu' elasticita', | Değişiklikler daha fazla esneklik sağlar Değişiklikler esnekliği getirir. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
i movimenti possono essere adattati in molteplici modi, | Hareketleri çok yollarla , uyarlanabilir Hareketler çok çeşitli dallardan uyarlanabilir... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
come per i movimenti delle gambe nella forma della lotta libera e tutti funzionano. | bacak hareketleri gibi güreş bir form olarak ve tüm çalışma Tıpkı güreşteki bacak hareketleri gibi, oldukça işe yarıyor. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Posso sapere cortesemente il suo nome? | Ben , lütfen adını biliyor miyim? Adınızı öğrenebilir miyim, acaba? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Sono Leung Bik, da Foshan. | Ben Foshan dan Bik Leung kulüpler Ben Foshan'dan Leung Bik. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
La gente mi chiama sig. Bik. | İnsanlar bana Sir Bik çağrı İnsanlar beni Bay Bik olarak tanır. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il Maestro Leung Jan era mio padre. | Master Leung Jan babamdı Usta Leung Jan babamdı. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Lei e' il mio superiore! | Benim üst düzey konum ! Siz benim büyüğümsünüz! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Allora il mio Wing Chun e' autentico? | Yani benim Wing Chun otantik nedir? Benim Wing Chun'um geleneksel mi bari? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Siete divertente. | Komiksin Çok komiksiniz. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Torna dopodomani, ragazzo. | Yarından evlat sonra geri gel Yarın öğleden sonra gel. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Tornare dopodomani? | Burada Yarından sonra gel? Yarın öğleden sonra geleyim mi? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Non vuoi delle lezioni? | Eğer ders istemiyor musunuz? Ders almak istemiyor musun? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Certo che le voglio. | Elbette biliyorum Tabii ki istiyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Ma non posso permettermi di pagarla. | Ama sana ödeme göze alamaz Ama bunun için yeterli param yok. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Ti ho chiesto di pagarmi? | Ben ödeme isteyebilir mi? Senden para mı istedim? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Ispezione doganale. Aprite le casse, agenti! | Gümrük muayene . kasalar, subaylar aç! Gümrük kontrolü. Kasaları açın, arkadaşlar! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Aspettate! | Durun! Durun bakalım! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
L'ispezione non e' autorizzata. La medicina e' stata comprata dalla | Muayene yetkili değil. ilaç oldu satın alınan | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Camera di Commercio Giapponese dall'ambasciata britannica. | tarafından Ticaret Japonca Odası İngiltere Büyükelçiliği | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il Sig. Kitano ha detto che non si puo' aprire perche' e' stata comprata dalla | Bay Kitano olduğunu , bunu açamıyor dedi satın alınan Bay Kitano bu kutuların İngiltere Elçiliği tarafından... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Camera di Commercio Giapponese dall'ambasciata britannica. | tarafından Ticaret Japonca Odası İngiltere Büyükelçiliği ...Japon Ticaret Odası'ndan satın alındığını... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Non capisco l'inglese. | Ben İngilizce anlamıyorum | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Come osa un agente doganale di basso rango | How dare a low ranking customs officer | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
mostrare pubblico disprezzo per l'ufficio affari giapponese? | Japon için gösterilecek kamu hor iş bürosu | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Se ci dovessero essere dei danni, chi ne sara' ritenuto responsabile? | Herhangi bir hasar , kim yapılacaktır ödenebilecek sorumlu ? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Come osa un agente doganale di basso rango | How dare a low ranking customs officer like you Sizin gibi düşük rütbeli bir gümrük memuru... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
mostrare pubblico disprezzo per l'ufficio affari giapponese? | Japon için gösterilecek kamu hor iş bürosu ...Japon İş ofisini küçümsemeyi nasıl göze alabilir? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Se ci dovessero essere dei danni, chi ne sara' ritenuto responsabile? | Herhangi bir hasar , kim yapılacaktır ödenebilecek sorumlu ? Olabilecek herhangi bir hasar için, sorumluluğu kim alacak? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Allora, se continua il contrabbando, chi ne sara' ritenuto responsabile? | kaçakçılık , kim yapılacaktır oluyor ise , O zaman sorumlu ? Eğer bir kaçakçılık oluyorsa, o zaman sorumluluğu kim alacak? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Agenti, aprite le casse! | Subaylar , kasaları açın ! Arkadaşlar, açın kutuları. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il sig. Kitano ha detto che non potete aprirla. | Bay Kitano bu açamazsınız dedi Bay Kitano açamayacağınızı söylüyor. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Fermatevi! | Dur ! Durun! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Che credete di fare? | Sen ne yaptığını sanıyorsun? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Sapete chi e' questo signore? | Kim bu beyefendi olduğunu biliyor musun? Bu beyefendilerin kim olduğunu biliyor musunuz? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Sapete quanto il sig. Kitano dona a Foshan ogni anno? | ne kadar Sayın Kitano için bağışladı biliyor musunuz Foshan her yıl ? Bay Kitano'nun her yıl Foshan için ne kadar bağış yaptığını biliyor musunuz? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Le mie scuse, sig. Kitano. | Özür dilerim ! Bay Kitano Özür dilerim, Bay Kitano. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Puo' prendere la sua roba. | Sen mal alabilir Malları alabilirsiniz. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Che state a fare li' impalati? Andatevene! | Nelerdir burada ayakta ? Net bir şekilde ! Daha ne dikilip duruyorsunuz? Açın yolu! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Ovviamente gradisco le donazioni | Tabii ki bağışları kabul edilir Bağışları tabii ki kabul ederim. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
ma se vengono da un Giapponese, dovro' sicuramente rifiutare. | Ama Japon dan eğer , ben kesinlikle düşüş Ancak bu Japonlardan gelirse, kesinlikle reddedeceğim. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Perche' avete fatto un simile commento, Presidente? | Neden böyle bir yorum Başkanı yaptınız? Başkan, neden böyle bir şey söylediniz? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Le cattive intenzioni del Giappone sono diventate manifeste | Japonya'nın kötü niyeti belli oldu Rus Japon savaşından sonra... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
dopo la guerra Russo Giapponese, loro hanno annesso il nostro territorio | Rus Japon Savaşı sonrası , onlar ekli bizim bölge ... ...Japonların kötü niyeti belli oldu. Bizim toprakları ilhak edip... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
e hanno costruito la Ferrovia mancese | ve Mançurya Demiryolu inşa ...ekonomik işgal için... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
per ottenere un'invasione economica. | ekonomik işgal amaçlayan ...Mançurya Demiryolu'nu inşa etmek. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Guardate quello che hanno fatto nel Nord Est, | bunlar Kuzey Doğu yazdıklarına bak, Kuzey Doğu da yaptıklarına bakın... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
le loro ambizioni sono ovvie. | onların emellerine ortada ...niyetleri ortada. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Credo di capire come il presidente si sente. | Ben nasıl Başkanı hissettiğini anlıyorum Sanırım Başkan'ın endişelerini anlayabiliyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Ma il fatto e' che la Camera di Commercio giapponese a Foshan | Fakat şey, Japon Odası biridir Ticaret Foshan Ama şöyle bir durum var, Foshan'daki Japon Ticaret Odası'nın... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
non ha partecipato agli affari nel Nord Est. | Kuzey Doğu olayı katılmadı ...Kuzey Doğu'daki olaylarla bir alakası yok. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il sig. Kitano e' venuto qui solo per fare affari, | Bay Kitano buraya sadece iş yapmak için geldi Bay Kitano sadece iş yapmak için burada, | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
non e' molto diverso dagli altri investitori stranieri. | Diğer birçok yabancı yatırımcıların farklı değil ...diğer yabancı sermayedarlardan bir farkı yok. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Quindi io credo che dovremmo trattare la sua donazione | Bu yüzden onun bağış tedavi gerektiğini düşünüyorum Bu sebeple diğerlerinin yaptığı bağışlara karşı... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
allo stesso modo delle altre. | diğerleri gibi aynı şekilde ...tavrımız neyse, bu da onun gibi olmalı. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Io non credo che il Giapponese | Ben Japon inanmıyorum Ben Japonların kişisel çıkarları... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
farebbe una donazione senza avere un secondo fine. | olmadan bağış yapacak kişisel gündem ...olmadan bir bağış yapacaklarına inanmıyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Be', dopo che ha fatto affari per cosi' tanto tempo a Foshan, | Şey ... o kadar da uzun süre iş bitti sonra Foshan, Uzun zamandır Foshan'da iş yapıyor. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
questo potrebbe probabilmente essere il suo gesto per restituire il favore. | Bu belki de bir retuning yaptığı jest olabilir iyilik Bu da muhtemelen onun bir iyi niyet gösterisidir. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Non sia sospettoso. | şüpheli olmayın Şüpheci olmayın. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Anche tu sei in affari, Tin Chi. | İş hayatında da, Tin Chi konum Tin Chi, sen de iş dünyasındasın... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Perche' non ci dici cio' che pensi, | Neden ne düşündüğünüzü , bize söyleme ...bize yeni katılan biri olarak neden... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
in qualita' di nuovo arrivato? | Yeni başlayanlar kadar ? ...ne düşündüğünü anlatmıyorsun? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Propendo ad essere d'accordo con quanto suggerito dal Presidente Lee. | Ben aynı fikirde eğilimi ne Başkanı Lee önerilen Ben de Başkan Lee ile aynı fikirdeyim. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Dopotutto, la nostra Societa' ha basi finanziarie molto solide | Sonuçta, bizim Birliği çok sağlam geçerli mali zemin , Zaten, mali yapımız çok sağlam... | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
e non ha urgente bisogno di donazioni. | değil acilen bağış ihtiyacı var ...ve acil bir bağışı kabul etmemize gerek yok. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Tin Chi, ritorno alla scuola. | Tin Chi , geri okula gidiyorum Tin Chi, ben okula dönüyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Prova a parlare con il Presidente Lee | Başkan Lee konuşmaya çalışın Başkan Lee ile konuşmaya çalış. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
convincilo a non essere cosi' testardo, Tin Chi. | dışarı kadar inatçı olmanın , Tin Chi Çok fazla ısrarcı olmadan onunla konuşmaya çalış, Tin Chi. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Sig. Sindaco, siamo tutti persone di cultura | Sayın Belediye Başkanı , hepimiz eğitimli insanlar Sayın Belediye Başkanı, hepimiz eğitimli insanlarız. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
perche' dovremmo permettere agli ignoranti | Neden izin vermelidir eğitimsiz Neden cahil insanların bizi kızdırmasına müsaade edelim? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
di darci fastidio? | bizi devirmek için? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Ha ragione. | Haklısın Haklısın. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Arrivederci. Stammi bene. | Goodbye bak Kendinize iyi bakın. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Arrivederci. | Bye Görüşürüz. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |