• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165986

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Kitano will donate $300,000 Sayın Kitano 300.000 $ hibe edecek Bay Kitano Kulübe 300.000 dolar bağışlayacak. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
to the Association Derneğe The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
And will send his students here to exchange knowledge. Ve burada alışverişinde talebelerinin gönderecek bilgi. Ve bilgi alış verişi için buraya öğrenci yollayacak. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Any objections? Herhangi bir itiraz ? İtirazınız var mı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Lee Man Ho... killers in ambush Lee Man Ho ... pusuda katiller Lee Man Ho...tuzağa düşürüldü. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You can leave now! Artık bırakabilirsiniz ! Artık çıkabilirsin! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How come? Neden? Nasıl oldu bu? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's get out of here first 's buradan ilk alayım Önce buradan bir çık. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Come on! Haydi! Çabuk ol! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
At 10:30 pm, the night of the murder, 22:30 anda, cinayet gecesi , Ip Man, cinayet gecesi saat 22:30'da... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
lp Man came to my place lp Man benim yerime geldi ...evimize geldi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We stayed up and chatted Biz kadar kaldı ve sohbet Oturup sohbet ettik. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
He was drunk and so spent the night in my room Sarhoş oldu ve bu yüzden odamda bir gece geçirdi Sarhoştu ve bütün geceyi benim odamda geçirdi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Miss Cheung, are you telling the truth? Bayan Cheung , sen doğruyu söylüyorsun? Bayan Cheung, doğruyu mu söylüyorsunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Were you really with lp Man on the night of the murder? Eğer gerçekten gecesi lp Man ile Were cinayet ? Cinayet gecesi gerçekten Ip Man ile beraber miydiniz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Your testimony is critical to the case Ifadeni durum için önemlidir Şahitliğiniz bu dava için çok önemli. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
If you're making things up, Eğer şeyleri yapma iseniz Eğer gerçeği söylemiyorsanız, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
you could be arrested Eğer tutuklandı olabilir ...tutuklanabilirsiniz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I swear the truth in my capacity as the Deputy Mayor's daughter Ben Milletvekili olarak benim kapasite gerçeği yemin Belediye Başkanı'nın kızı Belediye Başkan Yardımcısı kızı olarak bütün saygınlığımla... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
However, I can't simply take your alibi However, I can't simply take your alibi Yalnızca sizin sözünüzle... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and believe that lp Man is innocent ve lp Man masum olduğuna inanıyorum ...Ip Man'in masumiyetine inanamam. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I need more supporting evidence Daha fazla destekleyici kanıt gerek Daha fazla kanıta ihtiyacım var. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
More supporting evidence? Daha fazla destekleyici kanıt ? Daha fazla kanıt mı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Is my daughter's chastity not enough Kızımın iffeti yeterli değil Ip Man'in masumiyeti için... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
to prove his innocence? suçsuzluğunu kanıtlamak için ? ...kızımın iffeti yeterli gelmiyor mu? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I guess I need the Provincial Governor I guess I need the Provincial Governor Sanırım bunun kararını... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
to come and do justice gelip adalet yok ...Vali'nin vermesi gerekiyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Dad, don't be too upset Baba, çok rahatsız olmayın Baba, sinirlenme! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I had no alternative but to make up such a lie Hiç bir alternatif ama böyle bir yalan kadar yapmak zorunda Böyle bir yalan söylemekten başka alternatifim yoktu. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm so sorry Çok üzgünüm Çok üzgünüm. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You sacrificed your reputation Eğer ün kurban Onu kurtarmak için... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
to rescue him; Onu kurtarmak için ; ... itibarını feda ettin; The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
just to rescue a Kung Fu guy! Sadece bir Kung Fu adam kurtarmak için ! ...Kung Fu'cu çocuğu kurtarmak için. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You must marry my sister as soon as you can! En kısa olabildiğince kız kardeşimle evlenmek gerekir! En yakın zamanda ablamla evlenmelisin! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Dad, don't get mad! Wing Shing! Baba, deli alamadım ! Şing Kanat ! Baba, sinirlenme! Wing Shing! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Sorry! I'm not worth it Özür dileriz! Ben buna değerim değilim Üzgünüm! Ben bunlara değmem. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Worth it or not is only for me to decide Değer mi ya da sadece ben karar için hazırlanmıştır Değersin veya değmezsin, bu benim kararım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I don't want you to marry me because of this Seni bu yüzden benimle evlenmek istemiyorum Bu yüzden benimle evlenmeni istemiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Wing Shing! Şing Kanat ! Wing Shing! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
That's not what I mean, I want you to marry me O değil ne demek , ben beni evlenmek istiyorum Söylemek istediğim bu değildi, benimle evlenmeni istiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'll take you as my wife with an official ceremony and a grand wedding. Karımı olarak resmi bir törenle götüreceğim ve büyük bir düğün . Resmi bir tören ve harikulade bir düğünle seni karım yapmak istiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Your father need not worry Baban gerek endişe Babanın endişelenmesine gerek yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mei Wai! Mei Wai! Mayıs Wai ! Mayıs Wai ! Mei Wai! Mei Wai! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mei Wai, why are you doing this? Mei Wai, why are you doing this? Mei Wai, neden yaptın bunu? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Did you kill my Godfather, Tin Chi? sen benim Godfather, Tin Chi öldürdün mü? Manevi babamı öldürdün mü, Tin Chi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Do you work for the Japanese? Eğer Japon için mi çalışıyorsunuz? Japonlar için mi çalışıyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Did you betray your own people for money, or for power? para , ya da için için kendi insanların ihanet mi güç ? Bu ihaneti para için mi yaptın, yok güç için mi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It's not as simple as you think Sizce de o kadar basit değil Bu düşündüğün kadar basit değil. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It's hard to explain Zor izah etmek Açıklaması çok zor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mei Wai, please don't leave me! Mei Wai, please don't leave me! Mei Wai, lütfen beni bırakma! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Listen to me Beni dinle Dinle beni! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I beg you. Please listen! Sana yalvarıyorum . Lütfen dinleyin! Yalvarıyorum. Lütfen dinle! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What other lies do you want to tell me? Başka hangi yalan söylemek beni istiyorsun? Başka yalanlarını mı dinlememi mi istiyorsun The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You can't die, you'll be a mother soon Sen, bir anne yakında olacak değil olabilir Sen ölemezsin, yakında anne olacaksın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
But you've killed, you should give yourself in Ama sen, kendin vermelisin öldürdün Onu sen öldürdün, teslim ol! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It won't work! It won't work! İşe yaramaz ! İşe yaramaz ! Bu hiçbir şeye yaramaz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Listen! Dinleyin! Beni dinle! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We should go somewhere we belong Biz bir yere ait gitmeli Hemen buradan gitmeliyiz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Where's the letter? Nerede harfi nedir? Mektup nerede? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tell me, who came? Kim geldi söyle ? Söyle, kim geldi buraya? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No... Nobody Hayır .. Kimse Kim...kimse. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tell me who was here? Beni burada olduğunu söyle ? Söyle dedim, buraya kim geldi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Brother Chung So... he came to see me just now Brother Chung So ... o şimdi beni görmeye geldi Chung So Abi...biraz önce seni görmeye geldi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I've caused my brother enough damage, Ben , kardeşim yeterince zarar ettik Zaten kardeşim benim yüzümden yeterince zarar gördü, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I don't want to involve Brother Chung So I'm So Brother Chung karıştırmak istemiyorum ...Chung So Abi'nin de bu işe karışmasını istemiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Where are you heading? Nereye gidiyoruz ? Nereye gidiyorsunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I've done so much for your career advancement Ben senin kariyer planlaması için çok yaptık Senin kariyerin için çok uğraştım, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Dad even made lp Man the culprit for your crime Baba bile lp Man senin suçun sanık yaptı ...hatta Babam senin suçlarının Ip Man'in üstüne kalmasını sağladı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
And you back out because of this lowly woman! Ve bu asılıyor kadın tekrar dışarı yüzünden ! Ama sen bu aşağılık kadın yüzünden vazgeçiyorsun! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I've done what you told me. What more do you want from me? Ben Bana ne dediğini yaptım. Daha ne yapmak benden mi istiyorsun? Ne istedinizse yaptım. Benden daha ne istiyorsunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Kill Ng Chung So; he's aware that you're working for us Kill Chung Peki, o farkında ki çalışıyoruz 's Bizim için Ng Chung So'yu öldür. Senin bizim için çalıştığını biliyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
For you, and for us, Eğer için, bizim için , Senin veya bizim yolumuza... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
whoever gets in the way should be eliminated kim şekilde bertaraf edilmelidir gets ...kim çıkarsa çıksın, ortadan kaldırılması gerekiyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I don't want to kill any more! Artık öldürmek istemiyorum! Artık daha fazla öldürmek istemiyorum! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
This is not an option! Bu bir seçenek değil! Böyle bir seçeneğin yok! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi! Don't hurt her! Tin Chi ! ona zarar vermeyin! Tin Chi! Ona dokunmayın! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi! Daha fazla haber ! Tin Chi! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I gave you my word on the honor of a samurai: Sana bir samuray şeref sözü verdi: ...görevini tamamladıktan sonra özgür olacaksın. Sana samuray onuru üzerine söz veriyorum; The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You'll be free to leave after this mission Bu görevden sonra bırakmak olacak ...görevini tamamladıktan sonra özgür olacaksın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't say that you haven't been given a second chance! size verilen henüz söyleme ikinci bir şans ! Bana ikinci bir şans verilmedi demezsin! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How can I overcome him? Ona nasıl aşabilirler ? Onun işini nasıl bitireceğim? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
If you can't do this alone, we'll form a brother and sister team yalnız bunu yapamaz , biz bir kardeşi ve form olacak kardeş takım Eğer tek başına yapamam diyorsan, biz sana yardım edeceğiz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi, come out! Diğer haberler , dışarı gel! Tin Chi, dışarı çık! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi, come out quick! Tin Chi , çabuk dışarı gel! Tin Chi, çık çabuk! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We don't spare traitors in the Wing Chun Martial Arts School Wing Chun Martial de sevmiyoruz yedek hainler Sanat Okulu Biz Wing Chun Dövüş Sanatları Okulu'nda Hainleri yaşatmıyoruz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
He's no longer your senior Artık 's üst düzey Artık o sizin abiniz değil. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Get him out here, now! Burada , şimdi onu alın! Gidin getirin onu! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi! Tin Chi! Daha fazla haber ! Daha fazla haber ! Tin Chi! Tin Chi! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I beg your forgiveness, Master Senin af , Master dilenmek Usta, beni affetmen için sana yalvarıyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I've failed as a teacher and a leader Ben bir öğretmen ve bir lider olarak başarısız oldum İyi bir öğretmen ve lider olamadım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Yiu Choi! Yiu Choi! Choi Yiu ! Choi Yiu ! Yiu Choi! Yiu Choi! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Lp Tin Chi, you traitor! Lp Tin Chi, seni hain ! Ip Tin Chi, sen bir hainsin! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
That's no way to treat your fellow disciples Hiçbir şekilde adam öğrencilerine tedavi etmek Arkadaşlarına bunu yapamazsın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Watch out, Man! I will! Dikkat et, Man ! Ben olacak! Dikkat et, Man! Ederim! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Kill him! Öldür onu ! Öldürün onu! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Clear the way! Net bir şekilde ! Çekilin ayak altından! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I beat you up, not in revenge for being framed Ben, intikam çerçeveli olduğun için değil dövdü Seni yendim ama bu sadece intikam için değildi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
But to defend Lee Man Ho, Fakat , Lee Man Ho savunmak Başkan Lee, Usta, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
the Master, and Dad's reputation Master ve baba ünü ...ve babamızın saygınlığı içindi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why did you turn traitor Neden hain dönüş yaptı Seni bu kadar seven ve saygı duyan... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165981
  • 165982
  • 165983
  • 165984
  • 165985
  • 165986
  • 165987
  • 165988
  • 165989
  • 165990
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim