• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165849

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't mean it. Ciddi olamazsın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Seems longer than that since you and Duane played ball. Duane'le ikiniz oynayalı sanki daha çok zaman önceydi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I seen Duane a while ago. Duane'i geçen gün gördüm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He's home on leave, wearing his uniform. İzine gelmiş. Üniformalıydı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I ain't seen him yet. Ben henüz görmedim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
How are you, Chester? Fine, coach. Nasılsın, Chester? .İyiyim, koç. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
See if we can't stretch that goddamn thing a little. Çizgiyi biraz uzağa almaya çalış. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You know a man never ought to cheat, unless it's for a good cause. İyi bir sebebi yoksa, hile yapmamalısın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He's a good old boy, ain't he? İyi bir adam. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hi, Mrs. Jackson. Merhaba, Bayan Jackson. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Duane here? Duane burada mı? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That's his car out there, ain't it? He's here if he ain't walked off. Dışarıdaki onun arabası. Çekip gitmediyse buradadır. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hi, how you been? Selam, nasılsın? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Pretty good. Çok iyiyim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I been thinking all week that I'd run into you. Bir haftadır sana rastlamayı düşünüyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I heard you was going to Korea. Kore'ye gideceğini duydum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Thought I'd get over and see you before you got off. Gitmeden önce gelip seni göreyim dedim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Glad you did. I'm taking the bus in the morning. Gelmene sevindim. Sabahki otobüsle gidiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Want to go to the picture show? Miss Mosey has to close it. Sinemaya gidelim mi? Bayan Mosey orayı kapatıyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Tonight's the last night. Yeah, might as well go. Bu gece son gece. Evet, gidebiliriz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hate to miss the last night. Take the Mercury. Son geceyi kaçırmak istemem. Mercury'yi alalım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Be my last chance to drive it for a while. Onu biraz daha sürmem için bu son fırsat. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Ready, Matthew? All ready. Hazır mısın, Matthew? Tamamen. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Take them to Missouri, Matt. Onları Missouri'ye götür, Matt. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That was a good movie. Güzel bir filmdi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Seen it here before once. Daha önce izlemiştim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Let's run over to Wichita and drink some beer. Wichita'ya gidip, bira içelim mi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Okay. I got lots of time till morning. Olur. Sabaha kadar çok vaktim var. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
So long. Sorry you're closing the show. Hoşçakal, Bayan Mosey. Kapatmanıza üzüldüm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Nobody wants to come to shows no more. Artık kimse sinemaya gelmiyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Kid baseball in the summer, television all the time. Yazın beysbol var ve her zaman televizyon. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sam had lived, I believe we could've kept it going. Sam yaşasaydı, kapatmazdık elbette. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
But I just didn't have the know how. Ama ben işi çok iyi bilmiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Won't be much to do in town with the picture show closed. Sinema da kapanınca kasabada pek birşey kalmayacak. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Well, so long. Hoşçakalın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You watch out now, overseas. Kore'de kendine dikkat et. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sure weren't no women around. Etrafta hiç kadın yoktu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess the next piece of ass I get will be yellow. Herhalde bundan sonra göreceğim kadın kıçı sarı olur. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I wish I was going with you. Keşke ben de gelebilsem. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Take care of the car for me. Benim için arabama bakar mısın? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Your ma don't need it? Annene lazım değil mi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I wouldn't want her driving it, the way she drives. Onun kullanmasını istemem. Nasıl sürdüğünü bilirsin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You might help her take the groceries home sometimes. Ara sıra onu eve bırakırsın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You ever... Hiç... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You ever hear from Jacy? Jacy'den haber aldın mı? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
No, not a thing. Hayır, hiç. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She don't get home much. Ain't been back to town since August. Eve pek gelmiyor. Ağustos'tan beri hiç gelmedi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess she always stays in Dallas. Galiba hep Dallas'ta kalıyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Yeah, probably does. Evet, herhalde. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess there's lots to do there. Orada yapacak çok şey olmalı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I ain't over her yet, you know. Onu hala unutamadım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
No, I ain't over her yet. Hala unutamadım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
It's the damnedest thing. Lanet bir şey. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That's the only reason you and I got into it that time, you know. Seninle kavga etmemizin tek sebebi oydu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Reckon she likes Dallas? Sence Dallas'ı seviyor mudur? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hard to say. Maybe she does. Bilinmez. Belki de. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Reckon you and her would've got it straighted out if I hadn't butted in? Ben araya girmeseydim, ilişkiniz düzelir miydi sence? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
No, they'd have annulled me too, even if we had. Hayır, düzelse bile beni de etkisiz hale getirirlerdi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Y'all never even got into the motel? Motele bile gidemediniz mi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Better get on before we both freeze. İkimiz de donmadan gitsek iyi olur. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
So long, buddy. So long, Duane. Güle güle, dostum. Hoşçakal, Duane. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'll take care of your car. Arabana iyi bakarım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
See you in a year or two if I don't get shot. Vurulmazsam, bir iki yıla kalmaz, görüşürüz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
The trucker didn't have a chance. Kamyoncunun hiçbir şansı yoktu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I could see it wasn't his fault. Onun suçu olmadığını gördüm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
The sand was blowing. Kum esiyordu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I never noticed him. Figured nobody'd be in the street. Onu görmedim. Caddede kimse olmaz sandım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What was he doing out there anyway? Burada ne yapıyordu? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He weren't doing nothing. He's just simple minded. Hiçbir şey. Kafasız bir çocuktu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Never had sense. Wasn't your fault. Akılsızdı. Senin hatan değil. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hell, no. I can see that. Tabii ki değil! Bu kesin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He was just a dumb old kid. Aptal bir çocuktu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Didn't know enough to keep his ass out of the cold. Kıçını soğuktan korumayı bile bilmezdi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Let's eat. Ain't had breakfast. Yemeğe gidelim. Kahvaltı yapmadım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'd like to know what he was doing with that broom. Bu süpürgeyle ne yapıyordu acaba? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He was sweeping, you sons of bitches! Süpürüyordu, pislik herifler! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He was sweeping! Süpürüyordu! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Y'all got some crazy kids in this town. Bu kasabada çocuklar deli. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Could I have a cup of coffee with you? Seninle kahve içebilir miyim? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'm sorry. I'm still in my bathrobe. Affedersin. Hala bornozumlayım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What am I doing apologising to you? Niçin senden özür diliyorum? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Why am I always apologising to you, you little bastard?! Niçin hep ben senden özür diliyorum, seni piç? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Three months I've apologised to you without you even here! Üç aydır senden özür diliyorum. Burada yoksun bile! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I haven't done anything wrong. Why can't I quit apologising?! Ben yanlış birşey yapmadım. Niye hala özür diliyorum? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You ought to be sorry! Sen özür dilemelisin! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I wouldn't be in my bathrobe if not for you. I'd have my clothes on. Sen olmasan, hala bornozumla olmaz, üstümü giyerdim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You're the one made me quit caring if I got dressed or not! Giyinik olup olmadığımı umursamayışımın nedeni sensin! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Just because your friend got killed... Arkadaşın öldü diye... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...you want me to forget what you did and make it all right? ...bana yaptığını unutmamı istiyorsun. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'm not sorry for you. Senin için üzgün değilim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You'd have left Billy, just like you left me. Beni bıraktığın gibi Billy'yi de bırakmışsındır. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I bet you left him plenty of nights... Eminim pek çok geceler... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...whenever Jacy whistled. ...Jacy çağırdıkça onu bıraktın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I wouldn't treat a dog that way. Köpeğe bile böyle davranmam. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You thought I was so old and ugly you didn't owe me any explanation. Yaşlı ve çirkin olduğumu düşündün. Bana açıklama borçlu olmadığını. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You didn't need to be careful. Bana karşı dikkatli davranman gerekmedi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
There was nothing I could do, so why be careful? Yapabileceğim hiçbir şey yoktu ne de olsa. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You didn't love me. Beni sevmiyordun. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Can't you even look at me? Yüzüme bile bakamıyor musun? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Shouldn't have come here. Buraya gelmemeliydin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165844
  • 165845
  • 165846
  • 165847
  • 165848
  • 165849
  • 165850
  • 165851
  • 165852
  • 165853
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim