Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165849
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You don't mean it. | Ciddi olamazsın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Seems longer than that since you and Duane played ball. | Duane'le ikiniz oynayalı sanki daha çok zaman önceydi. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I seen Duane a while ago. | Duane'i geçen gün gördüm. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He's home on leave, wearing his uniform. | İzine gelmiş. Üniformalıydı. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I ain't seen him yet. | Ben henüz görmedim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
How are you, Chester? Fine, coach. | Nasılsın, Chester? .İyiyim, koç. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
See if we can't stretch that goddamn thing a little. | Çizgiyi biraz uzağa almaya çalış. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You know a man never ought to cheat, unless it's for a good cause. | İyi bir sebebi yoksa, hile yapmamalısın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He's a good old boy, ain't he? | İyi bir adam. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hi, Mrs. Jackson. | Merhaba, Bayan Jackson. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Duane here? | Duane burada mı? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
That's his car out there, ain't it? He's here if he ain't walked off. | Dışarıdaki onun arabası. Çekip gitmediyse buradadır. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hi, how you been? | Selam, nasılsın? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Pretty good. | Çok iyiyim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I been thinking all week that I'd run into you. | Bir haftadır sana rastlamayı düşünüyorum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I heard you was going to Korea. | Kore'ye gideceğini duydum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Thought I'd get over and see you before you got off. | Gitmeden önce gelip seni göreyim dedim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Glad you did. I'm taking the bus in the morning. | Gelmene sevindim. Sabahki otobüsle gidiyorum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Want to go to the picture show? Miss Mosey has to close it. | Sinemaya gidelim mi? Bayan Mosey orayı kapatıyor. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Tonight's the last night. Yeah, might as well go. | Bu gece son gece. Evet, gidebiliriz. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hate to miss the last night. Take the Mercury. | Son geceyi kaçırmak istemem. Mercury'yi alalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Be my last chance to drive it for a while. | Onu biraz daha sürmem için bu son fırsat. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Ready, Matthew? All ready. | Hazır mısın, Matthew? Tamamen. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Take them to Missouri, Matt. | Onları Missouri'ye götür, Matt. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
That was a good movie. | Güzel bir filmdi. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Seen it here before once. | Daha önce izlemiştim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Let's run over to Wichita and drink some beer. | Wichita'ya gidip, bira içelim mi? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Okay. I got lots of time till morning. | Olur. Sabaha kadar çok vaktim var. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
So long. Sorry you're closing the show. | Hoşçakal, Bayan Mosey. Kapatmanıza üzüldüm. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Nobody wants to come to shows no more. | Artık kimse sinemaya gelmiyor. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Kid baseball in the summer, television all the time. | Yazın beysbol var ve her zaman televizyon. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Sam had lived, I believe we could've kept it going. | Sam yaşasaydı, kapatmazdık elbette. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
But I just didn't have the know how. | Ama ben işi çok iyi bilmiyorum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Won't be much to do in town with the picture show closed. | Sinema da kapanınca kasabada pek birşey kalmayacak. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Well, so long. | Hoşçakalın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You watch out now, overseas. | Kore'de kendine dikkat et. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Sure weren't no women around. | Etrafta hiç kadın yoktu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I guess the next piece of ass I get will be yellow. | Herhalde bundan sonra göreceğim kadın kıçı sarı olur. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I wish I was going with you. | Keşke ben de gelebilsem. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Take care of the car for me. | Benim için arabama bakar mısın? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Your ma don't need it? | Annene lazım değil mi? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I wouldn't want her driving it, the way she drives. | Onun kullanmasını istemem. Nasıl sürdüğünü bilirsin. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You might help her take the groceries home sometimes. | Ara sıra onu eve bırakırsın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You ever... | Hiç... | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You ever hear from Jacy? | Jacy'den haber aldın mı? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
No, not a thing. | Hayır, hiç. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
She don't get home much. Ain't been back to town since August. | Eve pek gelmiyor. Ağustos'tan beri hiç gelmedi. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I guess she always stays in Dallas. | Galiba hep Dallas'ta kalıyor. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Yeah, probably does. | Evet, herhalde. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I guess there's lots to do there. | Orada yapacak çok şey olmalı. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I ain't over her yet, you know. | Onu hala unutamadım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
No, I ain't over her yet. | Hala unutamadım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
It's the damnedest thing. | Lanet bir şey. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
That's the only reason you and I got into it that time, you know. | Seninle kavga etmemizin tek sebebi oydu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Reckon she likes Dallas? | Sence Dallas'ı seviyor mudur? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hard to say. Maybe she does. | Bilinmez. Belki de. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Reckon you and her would've got it straighted out if I hadn't butted in? | Ben araya girmeseydim, ilişkiniz düzelir miydi sence? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
No, they'd have annulled me too, even if we had. | Hayır, düzelse bile beni de etkisiz hale getirirlerdi. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Y'all never even got into the motel? | Motele bile gidemediniz mi? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Better get on before we both freeze. | İkimiz de donmadan gitsek iyi olur. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
So long, buddy. So long, Duane. | Güle güle, dostum. Hoşçakal, Duane. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I'll take care of your car. | Arabana iyi bakarım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
See you in a year or two if I don't get shot. | Vurulmazsam, bir iki yıla kalmaz, görüşürüz. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
The trucker didn't have a chance. | Kamyoncunun hiçbir şansı yoktu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I could see it wasn't his fault. | Onun suçu olmadığını gördüm. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
The sand was blowing. | Kum esiyordu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I never noticed him. Figured nobody'd be in the street. | Onu görmedim. Caddede kimse olmaz sandım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
What was he doing out there anyway? | Burada ne yapıyordu? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He weren't doing nothing. He's just simple minded. | Hiçbir şey. Kafasız bir çocuktu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Never had sense. Wasn't your fault. | Akılsızdı. Senin hatan değil. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hell, no. I can see that. | Tabii ki değil! Bu kesin. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He was just a dumb old kid. | Aptal bir çocuktu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Didn't know enough to keep his ass out of the cold. | Kıçını soğuktan korumayı bile bilmezdi. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Let's eat. Ain't had breakfast. | Yemeğe gidelim. Kahvaltı yapmadım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I'd like to know what he was doing with that broom. | Bu süpürgeyle ne yapıyordu acaba? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He was sweeping, you sons of bitches! | Süpürüyordu, pislik herifler! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He was sweeping! | Süpürüyordu! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Y'all got some crazy kids in this town. | Bu kasabada çocuklar deli. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Could I have a cup of coffee with you? | Seninle kahve içebilir miyim? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I'm sorry. I'm still in my bathrobe. | Affedersin. Hala bornozumlayım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
What am I doing apologising to you? | Niçin senden özür diliyorum? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Why am I always apologising to you, you little bastard?! | Niçin hep ben senden özür diliyorum, seni piç? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Three months I've apologised to you without you even here! | Üç aydır senden özür diliyorum. Burada yoksun bile! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I haven't done anything wrong. Why can't I quit apologising?! | Ben yanlış birşey yapmadım. Niye hala özür diliyorum? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You ought to be sorry! | Sen özür dilemelisin! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I wouldn't be in my bathrobe if not for you. I'd have my clothes on. | Sen olmasan, hala bornozumla olmaz, üstümü giyerdim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You're the one made me quit caring if I got dressed or not! | Giyinik olup olmadığımı umursamayışımın nedeni sensin! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Just because your friend got killed... | Arkadaşın öldü diye... | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
...you want me to forget what you did and make it all right? | ...bana yaptığını unutmamı istiyorsun. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I'm not sorry for you. | Senin için üzgün değilim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You'd have left Billy, just like you left me. | Beni bıraktığın gibi Billy'yi de bırakmışsındır. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I bet you left him plenty of nights... | Eminim pek çok geceler... | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
...whenever Jacy whistled. | ...Jacy çağırdıkça onu bıraktın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I wouldn't treat a dog that way. | Köpeğe bile böyle davranmam. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You thought I was so old and ugly you didn't owe me any explanation. | Yaşlı ve çirkin olduğumu düşündün. Bana açıklama borçlu olmadığını. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You didn't need to be careful. | Bana karşı dikkatli davranman gerekmedi. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
There was nothing I could do, so why be careful? | Yapabileceğim hiçbir şey yoktu ne de olsa. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You didn't love me. | Beni sevmiyordun. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Can't you even look at me? | Yüzüme bile bakamıyor musun? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Shouldn't have come here. | Buraya gelmemeliydin. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |