• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165653

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Reputation... It's important! İtibar... Bu önemli! The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Where're you going? I won't let you go. Nereye gidiyor sunuz? Gitmene izin veremem. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It's too fast again. Yine çok hızlı. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It does it out of malice. Kötülükler dışarıda! The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It's three degrees above zero. Hava 3 derece. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
And yet it's snowing. Ve yine kar yağıyor. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It's only warm on the earth's surface. Bu yeryüzü zaten sıcak. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
In the upper layers of the atmosphere the temperature's quite different. Atmosferin üst tabakalarında sıcaklık oldukça farklı. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Why isn't there any thunder in winter? Neden kış aylarında herhangi bir gökgürültüsü olmuyor? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Thunder is caused by a thunderstorm. Gökyüzü bir fırtınaya sebep olur. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
And in the middle part of Russia thunderstorms occur only in summer. Ve Rusya'nın orta kesiminde yalnızca yaz aylarında gökgürültüsü olur. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
There we are. Biz oradayız. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Well... how are you? What's new? Evet... nasılsın? Ne var ne yok? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Wait, I'll tell you everything... No, I can't... Bekle, sana herşeyi anlatacağım... Hayır, yapamam... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Bring us some tea, please. Biraz çay getir, lütfen. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Have some, you like the apple ones. Elma gibi olanları var. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
You've got thinner. Were you ill? İncelmişsin. Rahatsız mısın? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
How are you getting on? Peki nasıl gidiyor? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
During the day I work, the evenings I spend at the club. Günboyu çalıştım, akşamları klüpte vakit geçirdim. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Night and day, and they're out of the way... Gece ve gündüz, ve yol bitti.. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
And I again told my husband that I was going to Moscow Ve kocama yine Moskova'ya gideceğini söyledim... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
to consult a doctor on... women's diseases. bir doktora danışacağımı... kadın hastalıkları. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Before he believed and did not believe me, but now... Önce inandı ve sonra inanmadı, ve şimdi... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
I don't know now. Şimdi bilmiyorum. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
What am I going to tell him next time? Ona bir daha ki sefere nereye gideceğimi söyleyeceğim? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
I like this gray dress of yours most. En sevdiğim gri elbise. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Always wear it, even in 10 years, when it is out of fashion. Her zaman giydiğim, 10 yıl boyunca, hatta moda olmadığı zamanlar bile. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
In ten years? On yıl? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
In 10, in 20 years, every time you'll be coming here. 10, 20 her zaman, buraya geleceksin. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Why did it happen that I've met you now and not when I was young? Neden ben tanıştım oldu, sen şimdi, ve genç olduğun zaman. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Why do I have a wife, and you a husband? Neden benim bir eşim var ve seninde bir kocan? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
All these years I had met women, parted from them... Bunca yıl bir arada olduğum kadın, ondan ayrıldım... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
But not once had I been in love. Ama o bir kez bile aşık olmuş değil. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
There had been everything between them and me, but no love. Onunla benim aramda herşey olmuştu ama aşk, asla! The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
And only now, when my hair has turned gray... Ve ancak şimdi, saçlarım grileştiği zaman... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It has always seemed to me that we didn'tjust met in Yalta by chance. Herzaman bana öyle gözüküyor ki, Yalta'da tesadüfen bir araya gelmedik. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It is just... Bu sadece... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
That we've found each other after a long parting. Uzun bir ayrılık sonrası, birbirimizi bulduk. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It is fast, it's early yet. Bu hızlı, henüz erken. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
It does it out of malice. Out of malice... Dışarısı kötülükle dolu! Dışarısı kötü.... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
We're like two migrating birds, male and female, Biz iki göçmen kuş gibiyiz, erkek ve dişi, The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
who had been caught and forced to live in separate cages. yakalanmış ve ayrı kafeslerde yaşamaya mahkum olmuş. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
And they're going to die... of grief. Ve ölüme gidiyoruz... keder. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
That'll do... Don't cry, my sweet. Yapacağım... Ağlama, tatlım. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
You've had your cry, that's enough. Ağlayarak yaşadım, yeter artık. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Let's talk now, let's think of something. Hadi şimdi konuş, bir şeyler düşünelim. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
We'll think of something. Bir şeyler düşünelim. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
What are we to do to get rid of the necessity of pretending, Ne yapmamı gerekiyor, bu durumda, The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
telling lies, hiding, living in different cities, yalan söyle, gizle, farklı şehirlerde yaşayan, The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
not seeing one another for so long? birbirlerini uzun süredir göremiyor. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
How are we to free ourselves from our intolerable chains? Kendimizi bu dayanılmaz zincirlerden nasıl kurtarabiliriz? The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Sometimes it seems to me that... Bazan bana öyle geliyor ki... The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
In only a few more minutes a solution will be found sadece bir kaç dakika içinde bir çözüm bulunacaktır, The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
and a new, beautiful life will begin. ve yeni, güzel bir hayat başlayacak. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
I know, but the most complicated and difficult part is only just beginning. Biliyorum, ama en karmaşık ve zor kısmı daha yeni başlıyor. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
We'll think of something. We will. Bir şey düşünelim. Bizim olan. The Lady with the Dog-1 1960 info-icon
Good morning. Good morning, Mr. Williams. Günaydın. Günaydın Bay Williams. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Morning, Mrs. Wilberforce. Good morning, Mr. Brown. Günaydın Bayan Wilberforce. Günaydın Bay Brown. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Fetch the superintendent. Tell him it's Mrs. Wilberforce. Şefe Bayan Wilberforce'un geldiğini haber verin. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Good morning, ma'am. Good morning, sergeant. Günaydın hanımefendi. Günaydın çavuş. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Ah, good morning, Mrs. Wilberforce. Günaydın Bayan Wilberforce. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Very nice to see you again. Good morning, superintendent. Sizi tekrar görmek ne hoş. Günaydın şef. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Spaceship? That she saw in her garden last Wednesday afternoon. Uzay gemisi mi? Geçtiğimiz çarşamba öğlen saatlerinde gördüğü. The Ladykillers-1 1955 info-icon
She never saw it in the first place. Hiç görmemişti ki. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, I'm very relieved to hear that. Yüreğime su serptiniz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
On Wednesday in children's hour, they were doing a little play called... Çarşamba günkü çocuk saatinde, "Dünya dışı ziyaretçiler" isimli... The Ladykillers-1 1955 info-icon
Amelia had her wireless on. Amelia'nın radyosu açıktı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
It's obvious. She dropped off to sleep. Yani uyuya kaldığı şüphe götürmüyor. The Ladykillers-1 1955 info-icon
The whole thing was just a dream. Tüm hikaye aslında bir rüyaydı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Amelia was so embarrassed. Amelia çok utanıyordu. The Ladykillers-1 1955 info-icon
She quite refused to come here to tell you herself. Bu yüzden buraya gelip kendi anlatmayı reddetti. The Ladykillers-1 1955 info-icon
haven't been set in motion. Now, you mustn't worry about that, ma'am. ...harekete geçmemiştir. Bu konu hakkında endişeniz olmasın hanımefendi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I thought it no more than my duty to come here and explain. ...bu durumu size açıklamamın en doğrusu olduğunu düşünüyordum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I can't think why they'd want to come to our world, can you? ...neden bizim dünyamıza gelmek isteyebileceklerini hiç anlamıyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
We seem so terribly overcrowded already, don't we? Zaten şimdiden fazlasıyla kalabalığız, değil mi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
It was different when I was a girl, quite different. Ben küçük bir kızken her şey farklıydı, çok farklı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Superintendent. Ah, your umbrella, ma'am. You left it behind. Şef. Şemsiyeniz hanımefendi. İçeride unutmuşsunuz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I don't like it very much, really. Perhaps that's the reason. Çok fazla hoşuma gitmiyor, belki de bu yüzdendir. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Thank you very much for being so understanding. Bu kadar anlayışlı olduğunuz için çok teşekkür ederim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Miss Whipple, has there been anyone about the advertisement? Bayan Whipple, ilanla ilgilenen birileri oldu mu? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Thank you all the same, miss Whipple. Gene de çok teşekkür ederim Bayan Whipple. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Birds squawking] [bird] here we are. Come on then. Come on. Here we are. İşte geldik. Hadi bakalım. Hadi. İşte geldik. The Ladykillers-1 1955 info-icon
All right, my dear. Tamam tatlım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I haven't been gone so very long, have I? Pretty Polly. Gideli çok fazla olmadı, değil mi tatlı Polly? The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Screeching] help, help! Yardım edin, yardım edin! The Ladykillers-1 1955 info-icon
"That's the time they long for" Özledikleri zaten budur. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Bird] help! Yardım edin! The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Trilling] hey, over here. Burada işte. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Mrs. Wilberforce? Yes? Bayan Wilberforce? Evet, buyurun. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I understand you have rooms to let. Sanırım kiralık odalarınız varmış. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, the rooms, yes. Won't you come in, please? Thank you. Odalar, evet. İçeri girmez misiniz? Teşekkür ederim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Professor Marcus. Oh, how do you do, professor? Profesör Marcus. Nasılsınız profesör? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Would you excuse me a moment while I put this away, please? Bunu yerine bırakmam için izin verir misiniz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'm afraid it's quite impossible to make it hang evenly, professor Marcus. Maalesef göçük nedeniyle... The Ladykillers-1 1955 info-icon
Subsidence? From the bombing. Göçük mü? Bombalama yüzünden. The Ladykillers-1 1955 info-icon
None of the pictures will. You have no other lodgers? Hiç bir çerçeve düz durmuyor. Başka kiracınız yok mu? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, no. The upper floors are no longer structurally sound. Hayır, yukarıdaki odalar yapısal olarak elverişli değil. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I think I should tell you, professor, I'm unable to provide breakfast or early morning tea. Profesör, söylemem gerekir kahvaltı ve sabah çayı veremiyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
This is the sitting room. Burası oturma odası. The Ladykillers-1 1955 info-icon
And the bedroom is just down here. Yatak odası da hemen şurada. The Ladykillers-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165648
  • 165649
  • 165650
  • 165651
  • 165652
  • 165653
  • 165654
  • 165655
  • 165656
  • 165657
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim