• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165591

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that those boys weren't everything in my body. O oğlanlar her şeyim değildi. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
I think young girls will read this, they'll think... cutting is a viable response to trauma. ...gençler okuyunca kesmenin travmaya uygun cevap olduğunu düşünecekler. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
and it made me feel like I had some control over my life. ...hayatım üzerinde kontrolüm olduğunu. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
I'm not gonna do that! I'm not asking you to do that! Bunu yapmayacağım! İstemiyorum da zaten! The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
It's safe, it's cosy, it's familiar... Güvenli, tanıdık. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
I think you should probably... Kendinize başka bir... The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
That was it. She said she was going to Paris for this class... Bu kadar. Ders için Paris'e gideceğini söyledi. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
You know why? Çünkü niye? The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Why're you doing this? Niye bunu yapıyorsun? The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Coz I'm your friend... Arkadaşınım çünkü. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
a home... ...evin. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
and you should be out of bed. ...ve yataktan çıkmalısın. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
You have cancer. ...kansersin. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
But you're nauseous from the medecine. you're not bed ridden. Ama ilaçlardan bulantın var. Yatalak değilsin. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
My bandage is not even off yet, you know... Yaram iyileşmedi daha. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
She hates my book. Kitabımdan nefret ediyor. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
I'll tell you what... Ne diyeceğim... The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Bless you, my darling. Bol şans güzelim. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Yeah, and Dana kicked Lara out... Dana Lara'yı dışarı attı. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
but we shouldn't be talking about it in front of Dana coz she's really upset about it...honestly. Ama Dana'nın yanında bahsetmeyelim, hala üzgün. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Oh, it's going great. Harika. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Come on, i'll block inteference for you. Hadi, size yer ayarladım. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Alright, gotcha. Ok. Tamamdır. Tamam. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Hey, did you guys see Moira's arms? Moira'nın kollarını gördünüz mü? The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Yeah, I mean, he's a great producer, we just had to send Tina there. Evet, harika prodüktör. Tina'yı yeni yolladık. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Yeah, Moira is becoming a man. Moira erkek oluyor. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
And they take hormones and testosterone. Hormon ve testosteron alıyorlar. The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Dana, I'm so sorry! Dana, üzgünüm! The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
Shane... Why did you... Shane Niye dedin ki bunu şimdi! The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
I didn't mean to. Oh God! Öyle demek istemedim! The L Word Lone Star-1 2006 info-icon
It kinda turns me on that I'm helping you become more of a man. Sana yardım etmek beni de dönüştürüyor. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Look, you're the one who wanted to shoot me up before you went to New York. New York'a gitmeden yapmak isteyen sendin. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
And i'm...gonna...just... give you your second does. İkinci dozunu da verdim. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
It's gonna feel that way for a few minutes, Dana. Birazdan geçer, Dana. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Then your body should adjust to the temperature and get warmer. Vücudun sıcaklığı ayarlayıp ısınır. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
There are blanks over here. I'll grab you one. Şurada battaniye var. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Oh, and...we do have iPods... Bir de iPod'umuz var. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
How the fuck do you think it feels, Lara? Nasıl hissedebilirim, Lara? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Hey, it's looking good I think. İyi görünüyor. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Look at you two, another couple of dykes of my tattoos! Dövmelerimde bir diğer gey çift. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I said "Welcome to DC!" DC'ye hoş geldin! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
We're doing our interior and of course the final chase scene on Vancouver Island. Vancouver'daki final sahnesine iç mekân hazırlıyoruz. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
How's the crew? Ya ekip? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
They're canadian. Kanadalılar. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
It means they work hard... Yani, iyi çalışır... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
and they all have their own personal grizzly bear stories. ...ve her birinin boz ayı hikâyesi olur. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Look good to me! Bana iyi göründü! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
And Leslie? Ya Leslie? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
God sucks? Tanrı mı? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Yeah, my... Benim... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
You are young and you've taken excellent care of yourself. Gençsin ve iyi bakmışsın kendine. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
and avoid any situations where you can cut yourself. ...ve yaralanmadan kaçın. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
That's Mister Ed to you, super fly stress. Sana öyle geliyor, bayan stres! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Don't get me any shit, Kit... I had to jack off twice just to get my heart started. Üstüme gelme, kalbim daha yeni atmaya başladı. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I mean, i don't let mine getting in the way, I'm making your business flourish! İşime karışma, sana çalışıyoruz burada! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
There's lots of lorries on the lot and there are ships... and you're both going to see everyhing when you next come down to visit. Bir sürü araba, gemi var. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Sweethearts, Mommy's gonna have to go now. I'm sorry but i'll speak to you tomorrow, ok? Annenizin gitmesi gerek ama yarın konuşuruz oldu mu? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Erm...I was in the neighborhood... Buralardaydım. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
a bronston pickle... ...turşu suyu. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
What does that mean, Dylan? Bu da ne demek, Dylan? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I dont wanna be the lie you tell to someone... Söylediğin bir yalan olmak istemiyorum. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Alice, wake up, come on! Alice, uyan, hadi! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Oh, why didn't you put something else on it? Üstüne başka bir şey yapsaydın? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Alright, we had to close tonight, so we could rig for tomorrow. Bu gece kapalıyız, yarına hazırlanacağız. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
That's right. The B 52's are gonna be there. That is huge. Kit, how did you get them? Doğru. The B 52 gelecek, harika. Nasıl buldun onları? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
That's your favorite baby... Look, I'm fucking sick Lara, ok, just take it away! Ama seversin Hastayım Lara, çek şunu! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
So, how many gold star do we have here? Kaç nişanlımız var peki? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
they were just experiments, they were so feminine, they don't really count. tecrübe ederlerdi, yani gerçekten sayılmaz. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I can, it sounds nice. Kulağa hoş geliyor. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Big sisters over a the chemo clam bag. Patron kemo marolinde. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
My lover was sick for 3 years before I lost him. Aşığım da 3yıl hastaydı, kaybetmeden önce. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Kicks in about now... Tekmelemeye yani... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Ok, so... Neyse. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
just easy sex anyway. Sadece seks zaten. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I like a woman who gets right to the point. Doğru noktayı yakalayan kadınları severim. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Remember this aria? Aryayı hatırladın mı? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Oh, and then you just met a straight girl that you thought you might fall in love with. Sonra aşık olacağını sandığın bir straight kadınlar tanıştın. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I don't know how to deal with this, Alice. Nasıl baş edeceğimi bilmiyorum, Alice. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
And she just...She keeps pushing me away. I mean, obviously I'm not helping her. Beni uzak tutuyor, açıkçası yardım edemiyorum. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Like it wasn't my life or something. Yeah. Benim hayatım gibi değildi. Evet. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I love Lara. Lara'yı seviyorum... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Turn out all the sound around you! Tüm sesleri kapat... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Just let it float away, like a river floating away. Nehire bırakır gibi bırak. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Now I want you to picture yourself... Şimdi hayal edebildiğin... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Shht, don't speak! Konuşma! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I know that you didn't feel like a lesbian just now. Lezbiyen gibi hissetmediğin belli. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I don't know. There's something about my boys that's just different. Bilmem, benimkilerde bir şey var sadece. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Hey, Kitten... Selam Kitten... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
You know... I don't care if you fuck up your own life... Hayatını batır umurumda değil. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
You are a sad and selfish mess! Üzgün ve bencil pislik! The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
You don't have to... What's wrong? Gerek yok. Sorun ne? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Oh, I'm sorry, I just... Üzgünüm, ben The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Why can't you just leave me the fuck alone? Niye beni yalnız bırakmıyorsun? The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I know she doesn't work here... Burada çalışmıyor biliyorum. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Come again? It's a lifesize cardboard cutout. Baştan alır mısınız? Gerçek boyutta karton maket. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
It's gonna be alright...I am coming... be right there. Just chill out, i'll be right there. Düzelecek tamam. Geliyorum. Sakinleş, geliyorum. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
You guys, Jenny is fine. Jenny iyi çocuklar. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
As your editor, I have a basic problem with the journey of the book... Editörün olarak, hikâyenin gidişatı en temel problem diyebilirim... The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
Jenny, you're repeating the same scene over and over. It feels compulsive. Jenny, onlarca defa tekrarlamışsın. Zoraki gibi. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
I would never suggest that anybody does that to themselves. Asla önereceğim bir şey değil. The L Word Lone Star-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165586
  • 165587
  • 165588
  • 165589
  • 165590
  • 165591
  • 165592
  • 165593
  • 165594
  • 165595
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim